background image

5

 

 

 

 

MODEL THEOREMA 230-240 Vac - 50 Hz

 

 

Exhausting cooker hood. The equipment is constructed in accordance with European Standards and with the requirements 

included in the following Directives: 2006/95EC ( Low Voltage Directive), 2004/108 (Electromagnetic Compatibility).

 

 

The unit 

(Picture 1) 

is composed of the following elements:

 

1) hood module

 

2) telescopic chimney (optional)

 

 

Read the instruction manual before installing and/or using the hood.

 

The unit must be fitted at a distance of at least 55 cm. from the cooking hob. If the mounting instructions of the gas cooker indicate a 

wider distance, respect it. The unit must not be mounted above cookers fitted with top radiant plate.

 

Respect all the air discharge regulations.

 

The air must not be discharged in a pipe used to discharge exhaust fumes produced by gas-fed equipments or fuel-fed equipments 

(this does not apply to filtering hoods).

 

The room must be adequately ventilated when the hoods is used together with other gas-fed or fuel-fed 

equipments. For an easy access, it is advisable to move possible furniture under the installation area.

 

Installation of the hood onto the wall.

 

The hood is equipped with all the necessary fastenings for its installation, which are suitable for most surfaces. 

Verify that the installation surface is strong.

 

Installation must be carried out by qualified installers according to present regulations.

 

1)

 

Draw and drill the wall as in 

Picture 2

 

2)

 

Fix on the wall the screw anchors with its support 

(A)

.

 

3)

 

Fix with screw anchors 

(C) 

the support of the telescopic chimney 

(B)

.

 

4)

 

Put the screw anchors on the holes 

(D)

 

5)

 

Fix the hood to the screw anchors see point 2), two people are needed for this operation.

 

6)

 

Block the equipment with screws 

(E)

, to reach these fastenings open the frontal panel.

 

7)

 

Apply the pipe and/or the drain connection.

 

8)

 

Fix the telescopic chimney on the vents on the upper part of the hood and fix it to the support with screws 

(F)

.

 

 

This equipment must be connected to a grounding plant.

 

Two types of electrical connection can be used:

 

1)

 

Using a standard plug to be connected to the power cable and inserted in a mains socket which must be accessible (so that the plug can 

be disconnected when servicing is carried out). Make sure that the plug is accessible also after the complete installation of the equipment.

 

2)

 

By means  of  a  fi    mains connection,  fi      a  bipolar  switch,  which  ensures  the disconnection, with  an  opening distance  of  the  contacts 

allowing  a  complete  disconnection  on  the  conditions  of  the  overvoltage III category,  according  to  installation  regulations.  The  ground 

connection (yellow-green wire) must not be interrupted.

 

Refer to the plate inside the hood for the mains voltage and frequency ratings.

 

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid

 

a hazard.

 

 

This cooker hood can be employed as exhausting or filtering.

 

Exhausting 

(external evacuation). Kitchen smokes are driven outside through a flue joined to the exhaust pipe flue 

connector. This pipe must not under any circumstances be connected to cooker, boiler or burner exhaust pipes, etc.

 

Filtering 

(inside  recycling).  Smokes  pass  through  the  activated  charcoal  filter 

(Picture  3  -  G) 

to  be  cleaned  and  recycled  in  the 

kitchen environment by means of holes from which the purified air will come out. These holes have to be free and communicating 

with the kitchen environment.In this case you should not install the exhaust pipe without curve.

 

 

The hood is supplied with a multispeed motor. The hood should be run at low speed under normal conditions and at higher speeds only 

when there is a heavy build-up of fumes or odours. Ideally, the hood should be switched on as soon as cooking is started and then kept on 

until all odours have been eliminated. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Controls: 

P1 to switch the lamp on/off (LED too) 
P2 to switch the extractor on/off or select first speed 
P3 to select the second speed of the extractor 
P4 to select the fourth speed of the extractor 
P5 Max speed – EXTRACTOR MAX SPEED FOR 5 MINUTES  -- with flashing button and then switching to third speed 

OPERATION

 

EMPLOYMENT

 

ELECTRICAL CONNECTIONS

 

INSTALLATION

 

PRESENTATION

 

GB 

INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR COOKER HOOD

 

Summary of Contents for Exclusive THEOREMA

Page 1: ...T 39 049 5942144 F 39 049 5940061 info galvamet it www galvamet it ISTRUZIONI D USO MAINTENANCE INSTRUCTIONS ANLEITUNGEN FÜR GEBRAUCH INSTRUCTIONS POUR L USAGE INSTRUCCIONES PARA USO INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ cod 3952217 РУС P E F D IT GB ...

Page 2: ...1 2 3 2 1 B F G A E D C ...

Page 3: ...1 THEOREMA 230 240 Vac 50 Hz ...

Page 4: ...2 ...

Page 5: ...ollegamento alla rete 1 Mediante l uso di una spina normalizzata alla quale va collegato il cavo di alimentazione ed inserita in una presa dell impianto che deve risultare accessibile per scollegare in caso di manutenzione Assicurarsi che la spina sia accessibile anche dopo l installazione completa dell apparecchio 2 Mediante allacciamento fisso alla rete interponendo un interruttore bipolare che ...

Page 6: ...º C Per sostituire i filtri a carbone sollevare il vetro apribile e togliere i filtri metallici Fig 3 Premere i pulsanti H in modo da sganciare ed estrarre le protezioni in lamiera Fig 4 I Ora è possibile raggiungere i filtri a carbone ruotare gli stessi come indicato in figura 4 fino a sganciamento dall aspiratore e sostituirli con quelli nuovi Riposizionare correttamente le protezioni in lamiera...

Page 7: ... used 1 Using a standard plug to be connected to the power cable and inserted in a mains socket which must be accessible so that the plug can be disconnected when servicing is carried out Make sure that the plug is accessible also after the complete installation of the equipment 2 By means of a fi mains connection fi a bipolar switch which ensures the disconnection with an opening distance of the ...

Page 8: ...100 C To substitute the metallic filters lift the glass door and remove the metallic filters Fig 3 Press the buttons H to remove the plates Fig 4 I Now you can reach the charcoal filters turn them as indicated in Fig 4 until the extractor is released and substitute them with the new ones Replace the plates I press again the buttons H to fix them The cooker hood must be cleaned frequently both inte...

Page 9: ... mit genormten Stecker der mit dem Strom Zuleitungskabel verbunden wird und in eine Steckdose der Elektroanlage gesteckt wird die in nächster Nähe sein muss zum Ausstecken bei Wartungseingriffen Auch nach kompletter Installation des Gerätes sollte der Steckerleichtzugänglichsein 2 oder durch direkten Netzanschluss wobei ein bipolarer Schalter zur Stromunterbrechung vorgesehen werden muss Die Konta...

Page 10: ...er könnenbeihohenTemperaturenim Geschirrspülergereinigtwerden KEINGeschirrspülmittelverwenden Esistratsam den Aktivkohlefilter allein ohne weitere Gegenstände im Geschirrspüler zu waschen Dadurch bleiben die Filter sauber Die Filter im Ofen 10 Minuten lang bei100 Cregenerieren Die FilterkönnenbeimHerstellernachgefragtwerden Zum Auswechseln der Kohlefi zunächst das aufklappbare Glasfenster öffnen u...

Page 11: ...pareil doit être branché à une installation dotée de mise à la terre Deux types de branchement au réseau sont possibles 1 A travers l usage d une fiche normalisée à laquelle on branche le câble d alimentation et qu on insère dans une prise de l installation qui doit être accessible pour pouvoir la débrancher en cas d entretien Vérifier que la prise soit encore accessible après l installation compl...

Page 12: ...bon De cette façon les filtres resterontpropres Réactiverles filtres en les mettantau four pendant10 minutes à 100 C Demander les filtres au Service Après venteou à laMaisonconstructrice Pour remplacer les fi à charbon soulever la vitre ouvrante et enlever les fi métalliques Fig 3 Appuyer sur les boutons H de façon à décrocher et extraire les protections en tôle Fig 4 I ce qui permet d atteindre l...

Page 13: ...porte con los tornillos F Este aparato debe ser conectado a una red provista de puesta a tierra Están disponibles dos tipos de conexiones a la red 1 Mediante una clavija a norma a la cual se conecta un cable de alimentación y se introduce en una toma de la unidad de fácil acceso para ser desconectada durante el mantenimento Asegurarse que la clavija sea accesible aún después de la instalación comp...

Page 14: ...e carbónsepuedenlavarenellavavajillasa altatemperatura NO utilicedetergente paralavavajillas Se aconsejanocolocar otros objetosenellavavajillasjuntoconlos filtros decarbón De estemodolos fi quedarán limpios Vuelva a activar los filtros en el horno durante 10 minutos a 100 ºC Para sustituir los filtros de carbón hay que levantar el vidrio y quitar los filtros metálicos Fig 3 Presionar los butones H...

Page 15: ...igado a uma instalação que disponha de ligação de terra Estão disponíveis dois tipos de ligação à rede 1 Através da utilização de uma ficha normalizada à qual é ligado o cabo de alimentação e introduzida numa tomada da instalação que deve ser acessível para desligar em caso de manutenção Assegure se de que a ficha esteja acessível mesmo depois da instalação completa do aparelho 2 Através de ligaçã...

Page 16: ...elevada NÃO usar detergente para máquina de lavar louça É aconselhável não colocar nada na máquina de lavar louça além dos filtros de carvão Deste modo os filtros permanecerão limpos Reactivar os filtros no forno durante 10 minutos a 100 º C Para substituir os filtros de carvão deve se levantar o vidro de abrir e retirar os filtros metálicos Fig 3 Premir os botões H de maneira a desencaixar e extr...

Page 17: ...ятьк установке оснащенной заземлением Возможны два вида подсоединения к сети 1 При помощи стандартной электрической вилки к которой необходимо подсоединить кабель питания и которую необходимо вставить в электрическую розетку установки которая должна быть легкодоступной для отключения вилки из розетки в случае проведения техобслуживания Проверить чтобы доступ к розетке оставался свободным также и п...

Page 18: ...ечных машин Причисткеугольныхфильтроврекомендуетсянепомещатьвпосудомоечнуюмашинуникакиедругиепредметы Такимобразомфильтры будут полностью очищены Активируйте фильтрывпечивтечение10минутпритемпературе100ºC Фильтрыможнозаказатьупроизводителя Длязамены угольныхфильтровподнятьоткрывающеесястеклои вынутьметаллическиефильтры рис 3 Нажиматькнопки H так чтобы отцепить и извлечьстальныезащитныеустройства р...

Page 19: ...17 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ...

Page 20: ...18 NOTES ...

Page 21: ...19 NOTES ...

Page 22: ......

Reviews: