background image

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, MODE D'EMPLOI ET NOTICE D'ENTRETIEN DES HOTTES 

MOD. HIDE 230 Vca - 50 Hz

 

Hotte aspirante pour cuisine. L’appareil est construit conformément aux normes européennes 
et   respecte   en   particulier   les   normes   suivantes :   EN60335-1   (Sécurité   des   appareils 
électriques  dont  la  tension  assignée  ne  dépasse  pas  250  volts),  EN55014-2  (Compatibilité 
électromagnétique). 

Toutes les 30  heures  de  fonctionnement  de  la hotte, au moment de l'arrêt de cette dernière, 
tous  les  voyants  des  touches  de  vitesse  s'allument  pendant  30  secondes  pour  signaler  qu'il 
est  temps  de  procéder  à l'entretien  des  filtres  anti-graisse  en  aluminium.  Pour  réinitialiser  le 
temporisateur,  il  suffit  de  maintenir  appuyée  la  touche  T4  avec  le  ventilateur  d'aspiration 
éteint sinon, le dispositif enclenchera à nouveau le signal au prochain arrêt de la hotte. 
Filtre à charbon actif 
Toutes les  120  heures  de fonctionnement, au  moment  de  l'arrêt de la  hotte tous les voyants 
des  touches  de  vitesse  s'allument  en  clignotant  pendant  30  secondes  pour  signaler  qu'il  est 
temps de procéder au remplacement des filtres à charbon 
actif.  Pour  réinitialiser  le  temporisateur,  il  suffit  de  maintenir  appuyée  la  touche  T4  avec  le 
ventilateur d'aspiration éteint sinon, le dispositif enclenchera à nouveau le signal au prochain 
arrêt de la hotte. 

Veuillez  prendre  connaissance  de  l'intégralité  des  recommandations  contenues  dans  le 
manuel d'utilisation avant d'installer et/ou d'utiliser la hotte. 
Afin  de  respecter  la  distance  minimale  d'au  moins  65  cm,  telle  que  prévue  par  la 
réglementation en vigueur, entre le plan de cuisson d'une cuisinière à gaz et les composants 
en  basse  tension  présents  dans la  hotte, il  est  nécessaire  que  la  partie  la  plus  basse  de  la 
hotte soit distante d'au moins 60 cm du plan de cuisson. 
Si  les  instructions  d'installation  de  la  cuisinière  à  gaz  indiquent  une  distance  supérieure,  il 
vous faudra en tenir compte. 
La  hotte  ne  doit  pas  être  superposée  à  des  cuisinières  disposant  d'une  plaque  radiante 
supérieure. 
Il  est  nécessaire  de  respecter  l'ensemble  des  normes  en vigueur concernant l'évacuation de 
l'air. 
L’air  ne  doit  en  aucun  cas  être  évacué  par  une  conduite  utilisée  pour  évacuer  les  fumées 
provoquées  par  des  appareils  à  gaz  ou  employant  d'autres  combustibles  (ceci  ne  concerne 
pas les hottes utilisées en mode filtrant). 
La  pièce  doit  être  suffisamment  ventilée  lorsque  la  hotte  est  utilisée  en  même  temps  que 
d'autres appareils utilisant le gaz ou d'autres combustibles. 
Nous  conseillons  de  déplacer  les  meubles  pouvant  être  situés  en-dessous  de  la  zone 
d'installation pour bénéficier d'une meilleure accessibilité. 
Pour le montage du groupe encastrable, veuillez vous reporter aux légendes du schéma (

Fig.

 

1

) aux étapes 1, 2, 3. 

Pour le démontage du panneau amovible, veuillez vous reporter aux légendes du schéma 
(

Fig. 2

) aux étapes 1, 2, 3, 4, 5. 

Pour  la  fixation  de  la  couverture  en  « C »,  veuillez  vous  reporter  aux  légendes  du  schéma 
(

Fig. 3

Avant de commencer toute opération d'entretien ou de nettoyage, débranchez la hotte. 

Nettoyer la hotte juste après l’avoir installée et enlevé le film de protection afin d’éliminer tout 
résidu de colle ou autres impuretés. 
La hotte doit être nettoyée régulièrement aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur. 

Ne pas laisser la saleté s’accumuler sur les surfaces externes et internes de la hotte. 
Pour  nettoyer  la  coque  externe  de  la  hotte,  ne  pas  utiliser  de  produits  acides  ou 
basiques ni d’éponges abrasives.

 

Nettoyer la hotte avec une éponge trempée dans de l’eau chaude contenant un peu de savon 
neutre   (ex.   détergent   vaisselle)   afin   d’éliminer   les   résidus   de   graisse   qui   s’y   sont 
éventuellement déposés. 
Rincer avec un chiffon humide et enlever soigneusement toute trace de savon en suivant le 
sens du satinage sur la surface de l’acier. 
Essuyer  soigneusement  la  hotte,  surtout  si  l’eau  est  particulièrement  dure  et  laisse  des 
dépôts de calcaire. 

LES  FILTRES  ANTI-GRAISSE METALLIQUES nécessitent  un  entretien  particulier ;  ceux-ci 

ont  pour  fonction,  en  effet,  de  retenir  les  particules  de  graisse  contenues  dans les  vapeurs. 
Les  filtres  anti-graisse  métalliques  doivent  être  lavés  au  moins  une  fois  par  mois  dans  de 
l’eau chaude contenant du détergent (ou au lave-vaisselle). 
Pour  retirer les  filtres  anti-graisse  métalliques,  veuillez  suivre les  opérations  présentées à la 

(Fig.  6). 

Nous  recommandons  de  remonter  les  filtres  anti-graisse  métalliques  qu'une  fois 

parfaitement secs. 
ATTENTION :  la   graisse   retenue   par   les  filtres  anti-graisse  métalliques  est  facilement 
inflammable.  Il  est  donc  nécessaire  de  nettoyer  régulièrement  les  filtres  comme  d’après  les 
indications. 
LES FILTRES A CHARBON ACTIF ont pour fonction de retenir les odeurs présentes dans les 

Cet appareil doit être branché à une installation de mise à la terre. 
Vous pouvez le brancher au secteur de deux façons différentes : 

• 

En utilisant une fiche normalisée, à laquelle se branche le câble d'alimentation, insérée 
dans  une  prise  de  l'installation  qui  doit  rester  accessible  (pour  la  débrancher  en  cas 
d'entretien). 

• 

En  le  branchant  de  façon  définitive  au  secteur,  en interposant  un interrupteur  bipolaire 
avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm. La mise à la terre (câble jaune-vert) 
ne doit pas être interrompue. 

Pour les tensions de secteur et la fréquence, veuillez consulter la plaque des caractéristiques 
située à l'intérieur de l'appareil. 

fumées de cuisson. 
L’air  est envoyé purifié dans la pièce. Les filtres à charbon actif ne doivent jamais être lavés 
mais  doivent  être  remplacés  2  ou  3  fois  par  an  selon  la  fréquence  d'utilisation  de  la  hotte. 
N'hésitez pas à commander des filtres au Service après vente ou au fabricant. 
Pour  remplacer  les  filtres  à  charbon  actif,  vous  devez  d'abord  retirer  les  filtres  anti-graisse 
métalliques 

(Fig.  3)

.  Dès  lors,  vous  pouvez  enlever  les  filtres  à  charbon  actif  placés  aux 

extrémités  du  ventilateur  d'aspiration.  Tourner  les  filtres  dans  le  sens  des  aiguilles  d'une 
montre jusqu'à ce qu'ils s'accrochent au ventilateur d'aspiration 

(Fig. 7)

Pour  remonter  les  nouveaux  filtres  à  charbon  actif,  veuillez  procéder  en  inversant  les 
opérations. 
La  hotte  a  un  système  d'illumination  à  LED,  qui,  en  plus  d'offrir  un  bon  éclairage  et  des 

économies d'énergie considérables, garantit une durée de vie moyenne 10 fois supérieure par 
rapport aux lampes  traditionnelles.  Pour leur remplacement,  veuillez  vous  adresser  au  service 
d'assistance. 

Cette hotte peut être utilisée en mode 

aspirant 

ou 

filtrant

Aspirant (évacuation externe – Fig. 4). Les filtres à charbon actif ne sont pas appliqués 
à la hotte dans la version aspirante.

 

Les  fumées  de  la  cuisine  sont  expulsées  à  l'extérieur  par  une  conduite  reliée  au  raccord 
d'évacuation de la hotte. La conduite devra être reliée à une ouverture qui communique avec 
l'extérieur  de  votre  logement.  Le  diamètre  d'évacuation  du  ventilateur  d'aspiration  est  de 
150 mm. L’équipement est fourni avec un raccord de réduction d'un diamètre de 150 à 125. 
La conduite ne doit, en aucun cas, être reliée à des conduites d'évacuation de fumées issues 
d'une combustion (poêles, chauffe-eau, brûleurs, etc.). 

Filtrant  (recyclage  interne  –  Fig. 5).  Les  fumées  passent  à  travers  les  filtres  à  charbon 
actif  pour  être  dépurées et  recyclées  dans la  cuisine par le  biais d'une conduite reliée 
au  raccord  d'évacuation  de  la  hotte  qui  parvient  à  un  orifice  pratiqué  dans  la  partie 
supérieure du meuble. Cet orifice ne doit pas être obstrué et doit communiquer avec la 
cuisine.

 

Il  est  nécessaire,  néanmoins,  d'installer  les  deux  filtres  à  charbon  actif  aux  extrémités  du 
ventilateur  d'aspiration  interne.  Pour  installer  les  filtres  à  charbon  actif,  vous  devez,  avant 
toute  chose,  retirer  les  filtres  anti-graisse  métalliques 

(Fig.  6)  

puis  installer  les  filtres  à 

charbon actif en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 

Ce  manuel  fait partie intégrante de la  hotte et doit, par conséquent, être conservé avec soin 
et  doit  TOUJOURS  l'accompagner,  même  en  cas  de  cession  à  un  autre  propriétaire  ou 
utilisateur, ou de transfert sur une autre installation. 
Veuillez  vous  assurer  que  la  tension  (V)  et  la  fréquence  (Hz),  indiquées  sur  la  plaque  des 
caractéristiques  à  l'intérieur  de  l'appareil,  correspondent  à  celles  disponibles  sur  le  lieu 
d'installation. 
Toute  modification  opérée  par  nécessité  sur  l'installation  électrique  pour  installer  la  hotte 
devra être effectuée uniquement par des personnes compétentes. Les réparations effectuées 
par  des  personnes  incompétentes  peuvent  provoquer  des  dommages.  Pour  tout  type 
d'intervention, veuillez vous adresser à un Centre d'assistance technique autorisé à effectuer 
le remplacement des pièces de rechange. 
Veillez  à  toujours  contrôler  que  tous  les  composants  électriques  (voyants,  ventilateur 
d'aspiration), sont éteints au moment de l'utilisation de l'appareil. 
Lors d'orages, mettre l'interrupteur général de l'installation sur « éteint ». 
L’utilisation de la hotte ne peut avoir comme finalité que celle d'aspirer les fumées de cuisson 
dans  des  cuisines  domestiques.  La  responsabilité  du  constructeur  ne  pourra  être  engagée 
pour  tout  dommage  causé  aux  personnes,  aux  animaux  ou  aux  objets,  pour  toute  erreur 
d'installation, d'entretien ou du fait d'une utilisation inappropriée. 

La  hotte  est  pourvue  d'un  moteur  à  plusieurs  vitesses.  Nous  conseillons  d'utiliser  la  vitesse 
basse  en  condition  normale  d'utilisation  et  les  autres  vitesses  en  cas  de  forte  concentration 
d'odeurs  et  de  vapeurs.  De  plus,  nous  conseillons  de  faire  fonctionner la  hotte lorsque vous 
commencez à cuisiner et de la laisser en marche jusqu'à ce que les odeurs disparaissent. 
Le tableau de commandes est doté de touches ; pour allumer la lampe appuyez sur TL, pour 
enclencher  la  première  vitesse  ou  couper  le  ventilateur  d'aspiration,  appuyez  sur  T1 ;  pour 
choisir les autres vitesses de fonctionnement, appuyez sur T2-T3-T4. 
Pour couper le moteur, appuyez sur T1 : une fois, si vous l'utilisez à la 1

ère 

vitesse ; deux fois 

si vous l'utilisez aux 2

ème

, 3

ème 

et 4

ème 

vitesses.

 

La  touche  T4  sert  à  sélectionner  la  vitesse 
maximale de l'aspirateur pendant 5 minutes (la 
touche  clignote),  après  quoi  l'aspirateur 
passera automatiquement à la 3ème vitesse. 

Nous  tenons  à  rappeler  que  l'utilisation  de  produits  utilisant  l'énergie  électrique  comporte 
l'observation de quelques mesures fondamentales de sécurité : 

• 

Cet  appareil  ne  doit,  en  aucun  cas,  être  utilisé  par  des  personnes  (y  compris  les  enfants) 

dont  les  capacités  physiques  ou  mentales  sont  diminuées  ou  qui  ne  disposent  pas  de 
l’expérience  ou  des  connaissances  nécessaires  sauf  si  celles-ci  sont  entourées  d’une  tierce 
personne  pouvant  assurer  leur  sécurité,  leur  surveillance  ou  pouvant  leur  donner  les 
instructions  nécessaires.  Les  enfants  doivent  impérativement  rester  sous  surveillance  pour 
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l’appareil. 

• 

Il  est  formellement  interdit  de  procéder  à  tout  nettoyage  avant  d'avoir  débranché l'appareil 

de toute source d'alimentation électrique en positionnant l'interrupteur général de l'installation 
sur  « éteint ».  Un  incendie  pourrait  survenir  si  les  opérations  de  nettoyage  n'étaient  pas 
effectuées conformément aux instructions fournies. 

• 

Il est interdit de tirer, de détacher et de tordre les câbles électriques apparents de l'appareil 

même si ce dernier est débranché. 

• 

Il est interdit d'asperger ou de jeter de l'eau directement sur l'appareil. 

• 

Il est interdit d'introduire des objets pointus à travers les grilles d'aspiration et d'alimentation 

en air. 

• 

Il  est  interdit  de  retirer  les  filtres  pour  accéder  aux  parois  internes  de l'appareil  sans avoir 

d'abord mis l'interrupteur général de l'installation sur « éteint ». 

• 

Il  est interdit de faire flamber les aliments sous la hotte. Agissez avec précaution lors de la 

friture des aliments car l'huile peut s'enflammer. 

Activation de l'arrêt automatique retardé réglable

 

Pour  activer  l'arrêt  automatique,  vous  devez  mettre  la  hotte  sur  la  vitesse  désirée  puis 
maintenir  appuyé  en  même  temps  la  touche  TL  pendant  quelques  secondes  jusqu'à  ce  que 
tous  les  voyants  clignotent.  En  appuyant  sur  une  des  touches (T1, T2, T3, T4), il  vous  sera 
possible de programmer l'arrêt automatique de la hotte selon les modalités suivantes : 
T1  au bout de 5 minutes 
T2  au bout de 10 minutes 
T3  au bout de 15 minutes 
T4  au bout de 20 minutes 

Pendant le temps d’arrêt automatique vous pouvez aller modifier la vitesse de consigne 
Si on choisit la vitesse maximale, après 5 min on passe automatiquement à la 3ème vitesse et 
l'arrêt automatique se fera à cette vitesse.     

Sur notre site www.galvamet.it, il vous sera possible de consulter la liste de nos 
centres d'assistance agréés et de télécharger le certificat de garantie conventionnelle.

 

Rappel de l'entretien des filtres

 

Filtre anti-graisse en aluminium 

FONCTIONNEMENT

 

AVERTISSEMENTS

 

UTILISATION

 

RACCORDEMENT ELECTRIQUE

 

ENTRETIEN

 

INSTALLATION

 

F

 

 

Summary of Contents for HIDE

Page 1: ...HIDE 230 Vac 50 Hz 3953333 ...

Page 2: ...o di riduzione da diametro 150 a 125 In nessun caso la tubazione deve essere collegata a condotti di scarico di combustione stufe caldaie bruciatori ecc Filtrante riciclo interno Fig 5 I fumi passano attraverso i filtri a carbone attivo per essere depurati e riciclati nell ambiente cucina attraverso una tubazione collegata al raccordo di scarico della cappa che porta ad un foro praticato nella par...

Page 3: ...xhaust pipes etc Filtering Fig 5 The fumes pass through the carbon filters to be purified and recycled into the kitchen through a pipe connected to the outlet of the hood up to the hole in the top of the cabinet This hole must be free and communicating with the kitchen In the filtering version you must install the two carbon filters on the sides of the aspirator To install the carbon filters you m...

Page 4: ... lampes traditionnelles Pour leur remplacement veuillez vous adresser au service d assistance Cette hotte peut être utilisée en mode aspirant ou filtrant Aspirant évacuation externe Fig 4 Les filtres à charbon actif ne sont pas appliqués à la hotte dans la version aspirante Les fumées de la cuisine sont expulsées à l extérieur par une conduite reliée au raccord d évacuation de la hotte La conduite...

Page 5: ...ondern garantiert eine 10 mal längere Lebensdauer als traditionelle Lampen Im Falle eines Austauschs bitte den Kundendienst kontaktieren Diese Abzugshaube kann im Abluftbetrieb oder Umluftbetrieb verwendet werden Abluftbetrieb Absaugung ins Freie Abb 4 Die Aktivkohlefilter dürfen nicht an der Abzugshaube mit Abluftbetrieb angebracht werden Die Küchendämpfe werden durch eine Leitung die mit einem A...

Page 6: ...avés de un tubo conectado al racor de salida de la campana El tubo deberá estar comunicado con el exterior de la vivienda El diámetro de descarga del extractor es de 150mm El aparato incorpora una brida de reducción de 150 a 125 de diámetro En ningún caso debe conectarse el tubo a conductos de salida de humos producidos por combustión estufas calderas quemadores etc Filtrante recirculación interna...

Page 7: ...ли Особенно тщательно высушите места длительного контакта с водой на которых остаётся известковый налет Вытяжка оснащена светодиодными светильниками LED которые не только обеспечивают лучшее освещение но и позволяют экономить электроэнергию и в среднем служат в 10 раз дольше традиционных ламп В случае необходимости замены таких светильников следует обратиться в специализированный сервисный центр Л...

Page 8: ... Fig 1 l ...

Page 9: ...A2 A1 Magnets c Fig 2 ...

Page 10: ...no 2 V T TC M4x1O l o 1 l no 3 V T Z GR NATE M4x17 ___ Ciì Fig 3 ...

Page 11: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...

Page 12: ...s usagés aux centres de récolte agréés pour l élimination des déchets électroniques et électrotechniques ou les rendre au revendeur à l achat d un nouvel appareil du même type un appareil en échange d un autre La collecte sélective effectuée de façon appropriée permet d acheminer l appareil usagé vers le recyclage le traitement ou l élimination en accord avec l environnement elle contribue à évite...

Reviews: