background image

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO PARA CAMPANAS PURIFICADORAS 

MOD. HIDE 230 Vca - 50 Hz

 

Campana extractora de cocina. El  aparato ha sido fabricada de conformidad con las Normas 
Europeas  y  requisitos  de  las  Directivas:  EN60335-1  (Seguridad  eléctrica  -  Baja  tensión), 
EN55014-2 (Compatibilidad electromagnética). 

Cada  120  horas  de  funcionamiento, al  apagar la campana, todos los LED de los pulsadores 
de velocidad se encienden con luz intermitente durante  30 s para recordar que es necesario 
sustituir los filtros de carbón activo. 
Para  poner  a  cero  el  timer  es  suficiente  mantener  apretado  el  pulsador  T4  con  el  extractor 
apagado,  por  el  contrario  el  dispositivo  activará  nuevamente  la  alarma  al  apagado  sucesivo 
de la campana. 

Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar o utilizar la campana 
La distancia mínima entre los recipientes sobre la placa de cocción de gas y los componentes 
de baja tensión montados en la campana debe ser de  65 cm como mínimo, tal como previsto 
por la normativa en vigor, la parte más baja de la campana debe estar a una distancia mínima 
de 60 cm de la superficie. 
Si  las  instrucciones  de  instalación  de  la  placa  de  gas  indicaran  una  distancia  mayor,  es 
necesario tenerlo en cuenta. 
No coloque el aparato sobre estufas con placa radiante superior. 
Hay que respetar todas las normas relativas a la evacuación de aire. 
No conecte la campana a un tubo de salida utilizado para   descargar humos producidos por 
combustión de gas u otros combustibles (no se aplica a las campanas versión filtrante). 
El lugar de instalación debe contar con la ventilación suficiente cuando la campana se utiliza 
simultáneamente con otros equipos que emplean gas u otros combustibles. 
Se  recomienda  correr  los  muebles  que  están  debajo  del  lugar  de  instalación  para  acceder 
mejor. 
Para  montar  el  grupo empotrable, siga las leyendas en la configuración ( 

Fig. 1

) según las 

fases 1,2,3. 
Para desmontar del panel extraíble, siga las leyendas en la configuración ( 

Fig. 

2) según las 

fases 1,2,3,4,5. 
Para la fijación de la cubierta en “C“ siga las leyendas en la configuración ( 

Fig. 3 

Antes de cada operación de mantenimiento o limpieza, desconecte la alimentación eléctrica 
de la campana. 

La  campana  debe  ser  limpiada  inmediatamente  después  de  haberla  instalado  y  de  haber 
quitado la película protectora, para eliminar cualquier resto de adhesivo u otras impurezas de 
cualquier tipo. 
La campana debe limpiarse a menudo, tanto interior como exteriormente. 
Nunca  deje  que  la  suciedad  se  acumule  sobre  las  superficies  exteriores  e  interiores  de  la 
campana. 
Para la limpieza del cuerpo exterior de la campana no use nunca productos ácidos o básicos 
ni esponjas abrasivas. 
Limpie la campana con una esponja humedecida con agua caliente y una cantidad moderada 
de  jabón  neutro  (por  ejemplo:  detergente para vajillas), para eliminar las partículas de grasa 
que podrían haberse depositado sobre la misma. 
Aclarar con un paño húmedo, quitando con cuidado todo el detergente, siguiendo la dirección 
del satinado de la superficie de acero. 
Es muy importante el secado, sobre todo en las zonas en las que el agua es muy dura y deja 
depósitos de caliza. 

Este equipo debe conectarse a una instalación que posea una toma de tierra. 
Es posible realizar dos tipos de conexión a la red: 

Los  FILTROS  ANTIGRASA  METÁLICOS  requieren  un  cuidado  especial,  estos  cumplen  la 

función  de  retener  las  partículas  de  grasa  contenidas  en  los  vapores.   Los  filtros  antigrasa 
metálicos deben lavarse al  menos una vez al  mes en agua caliente y detergente (incluso en 
el lavavajillas). 
Para  quitar  los  filtros  metálicos  antigrasa  realice  las  operaciones indicadas  en 

(Fig. 6). 

Se 

recomienda volver a montar los filtros metálicos antigrasa solo si están perfectamente secos. 
ATENCIÓN:   la grasa retenida por los filtros metálicos es fácilmente inflamable.  Por ello es 
necesario limpiar con frecuencia los filtros como se indica en las instrucciones. 
Los FILTROS DE CARBÓN ACTIVO  tienen la función de retener los olores presentes en el 

• 

Utilizando un enchufe normalizado al que se conecta el cable de alimentación 

y  enchufándola  en una   toma de la instalación que resulte accesible (para desconectar 
en caso de mantenimiento). 

Por  medio  de  conexión  fija  a  la  red, interponiendo un interruptor  bipolar  con 

apertura  de  los  contactos  de  al  menos  3  mm.  La  conexión  de  tierra  (cable  amarillo-
verde) no se debe interrumpir. 

• 

Para tensiones de línea y frecuencia consulte la placa de características situada en el interior 
del aparato. 

humo de cocción. 
El aire se reintroduce depurado en el ambiente. Los filtros de carbón activo no deben lavarse 
y se sustituyen 2 o 3 veces al año según el uso de la campana. Pida los filtros al Servicio de 
Asistencia o al Fabricante. 
Para sustituir los filtros de carbón activo se deben quitar, en primer lugar, los filtros metálicos 
antigrasa 

(Fig.  3)

.  Entonces,  se  pueden  quitar  los  filtros  de  carbón  activo  situados  en  los 

extremos  del  extractor.  Gire  los  filtros  en  sentido  horario  hasta  que  se  desenganchen  del 
extractor 

(Fig. 7)

Para volver  a  montar  los  filtros nuevos  de  carbón  activo, realice las mismas operaciones en 
el orden inverso. 
La campana extractora está equipada con iluminación a LED que, además de ofrecer una buena 

iluminación  y  un  considerable  ahorro  energético,  garantiza  una  duración  media  10  veces 
superior respecto de las lámparas  tradicionales.  En caso  de sustitución,  diríjase al servicio de 
asistencia. 

Esta campana puede utilizarse en versión 

extractora 

filtrante

Extractora 

(evacuación externa – 

Fig. 4

). Los filtros de carbones activos no se montan en la 

campana en versión extractora. 
El humo de la cocina es evacuado al exterior a través de un tubo conectado al racor de salida 
de  la  campana.  El  tubo  deberá  estar  comunicado  con  el  exterior  de la  vivienda.  El  diámetro 
de descarga del extractor es de 150mm. El aparato incorpora una brida de reducción de 150 
a 125 de diámetro. 
En  ningún  caso  debe  conectarse  el  tubo  a  conductos  de  salida  de  humos  producidos  por 
combustión (estufas, calderas, quemadores, etc.). 

Filtrante 

(recirculación  interna  – 

Fig.  5

).  El  humo  pasa  a  través  del  filtro  de  carbón  activo 

para  ser  depurado  e  introducido  en  la  cocina  por  medio  de  un  tubo  conectado  al  racor  de 
salida  de la  campana  que conduce a un agujero hecho en la parte superior del  módulo alto. 
Este agujero debe estar libre y comunicar con la cocina. 
Por consiguiente, hay que instalar los dos filtros de carbón activo en el extremo del extractor 
interior.  Para  instalar  los  filtros  de  carbón  activo  se  deben  quitar, en  primer  lugar, los  filtros 
metálicos  antigrasa 

(Fig.  6) 

y  después  instalar  los  filtros  de  carbón  activo,  girándolos  en 

sentido antihorario. 

Este  manual  forma  parte  integrante  de  la  campana  y  debe  conservarse  con  cuidado, 
acompañándola  SIEMPRE  inclusive  en  caso  de  venta  a  otro  propietario  o  usuario,  o  de 
traslado a otra instalación. 
Asegúrese de que la tensión (V) y la frecuencia (Hz) indicadas en la placa de características 
en el interior del aparato correspondan a aquellas disponibles en el lugar de instalación. 
Cada  modificación  que  fuera  necesario  hacer  en  la  instalación  eléctrica  para  instalar  la 
campana  deberá  ser  realizada  por  personal  competente.  Las  reparaciones  realizadas  por 
personas  no  competentes  pueden  provocar  daños.  Para  otras  reparaciones,  acuda  a  un 
Centro de Asistencia Técnica autorizado a sustituir las piezas de repuesto. 
Controle siempre que todas las piezas eléctricas (luces, extractor) estén apagadas cuando el 
equipo no se usa. 
Durante las tormentas, coloque el interruptor general de la instalación en “apagado”. 
La  campana  ha  sido  concebida  exclusivamente  como  extractor  de  humo  de  cocción  en 
cocinas  domésticas.  Queda  excluida  cualquier  responsabilidad  del  fabricante  por  daños 
provocados  a  personas,  animales  o  bienes,  por  errores  de  instalación,  de  mantenimiento  o 
usos inapropiados. 

La  campana  incorpora  un  motor  con  varias  velocidades.  Se  recomienda  utilizar la  velocidad 
baja en las condiciones habituales y las demás velocidades en caso de fuerte concentración 
de  olores  y  vapores.  Se  recomienda  poner  en  funcionamiento  la  campana  cuando  se 
comienza a cocinar y mantenerla funcionando hasta que desaparezcan los olores. 
Los  mandos  incorporan  pulsadores  de  encendido  de  la  lámpara  TL,  para  el  encendido  en 
primera   velocidad   y   apagado   del   extractor   hay   que   pulsar   T1,   para   seleccionar   las 
velocidades de funcionamiento se utilizan T2-T3-T4. 
Para apagar el motor pulse T1: una vez para la 1

velocidad; dos veces si se utiliza la 2

a

, 3

a

4

velocidad.

 

Con  la  tecla  T4  se  selecciona  la  velocidad  máxima  del  extractor  durante  5 

minutos (tecla parpadeante), transcurridos los cuales, el extractor pasará automáticamente a 
la 3^ velocidad. 

Recordamos  que  el  uso  de  productos  que  emplean  energía  eléctrica  implica  el  respeto  de 
algunas reglas fundamentales de seguridad: 

• 

Este aparato no  está  destinado  a  ser  utilizado por parte de personas (incluidos niños) con 

capacidades físicas o motoras reducidas, con falta de experiencia y conocimiento, salvo bajo 
supervisión  o  si  han  sido  instruidos  para  usar  el  aparato  por  parte  de  una  persona 
responsable de su seguridad Hay que vigilar que los niños no jueguen con el aparato. 

• 

Está  prohibido  realizar  la  limpieza,  antes  de  haber  desconectado  el  aparato  de  la  red  de 

alimentación  eléctrica  colocando  el  interruptor general de la instalación en “apagado”. Existe 
la posibilidad de incendio en caso de que las operaciones de limpieza no sean hechas según 
las instrucciones 

• 

Está  prohibido  tirar,  desconectar  o  retorcer  los  cables  eléctricos  que  salen  del  aparato, 

inclusive si este está desconectado de la red de alimentación eléctrica. 

• 

Está prohibido pulverizar o arrojar agua directamente sobre el aparato, 

• 

Está prohibido introducir objetos con punta a través de las rejillas de aspiración e impulsión 

de aire. 

• 

Está prohibido quitar los filtros para acceder a las paredes interiores del  aparato sin haber 

colocado antes el interruptor general de la instalación en “apagado”. 

• 

Está  prohibido  flambear  debajo  de  la  campana.  Cuando  fría  controle  constantemente, 

puesto que el aceite se puede incendiar. 

Activación Apagado Automática Retardado Regulable

 

Para activar el apagado automático, hay que encender la campana a la velocidad deseada y, 
después,  mantener  apretado  el  pulsador  TL  durante  algunos  segundos  hasta  que  todos  los 
LED   empiezan   a   destellar.   Pulsando   uno   de   los   pulsadores   (T1,T2,T3,T4)  se   puede 
programar el tiempo de apagado automático de la siguiente manera: 
T1  igual a 5 minutos 
T2  igual a 10 minutos 
T3  igual a 15 minutos 
T4  igual a 20 minutos 
Durante el tiempo de auto-apagado puedes ir cambiar la velocidad establecidaEn caso de que 
elija la velocidad máxima, transcurridos 5 min., se pasa automáticamente a la 3^ velocidad y, 
con dicha velocidad, se producirá el autoapagado.     

En el sitio www.galvamet.it es posible consultar la lista de nuestros centros de 
asistencia autorizados y descargar el certificado de garantía convencional.

 

Aviso de mantenimiento de los filtros

 

Filtro antigrasa de aluminio 
Cada  30  horas  de  funcionamiento  de  la  campana,  al  apagarse,  todos  los  LED  de  los 
pulsadores  de  velocidad  se  encienden  con  luz  fija  durante  30  s  y  avisan  que  es  necesario 
limpiar  los  filtros  antigrasa  de  aluminio.  Para  poner  a  cero  el  timer  es  suficiente  mantener 
apretado  el  pulsador  T4  con  el  extractor  apagado,  por  el  contrario  el  dispositivo  activará 
nuevamente la alarma al apagado sucesivo de la campana. 
Filtro carbón activo 

FUNCIONAMIENTO

 

ADVERTENCIAS

 

USO

 

CONEXIÓN ELÉCTRICA

 

MANTENIMIENTO

 

INSTALACIÓN

 

E

 

 

Summary of Contents for HIDE

Page 1: ...HIDE 230 Vac 50 Hz 3953333 ...

Page 2: ...o di riduzione da diametro 150 a 125 In nessun caso la tubazione deve essere collegata a condotti di scarico di combustione stufe caldaie bruciatori ecc Filtrante riciclo interno Fig 5 I fumi passano attraverso i filtri a carbone attivo per essere depurati e riciclati nell ambiente cucina attraverso una tubazione collegata al raccordo di scarico della cappa che porta ad un foro praticato nella par...

Page 3: ...xhaust pipes etc Filtering Fig 5 The fumes pass through the carbon filters to be purified and recycled into the kitchen through a pipe connected to the outlet of the hood up to the hole in the top of the cabinet This hole must be free and communicating with the kitchen In the filtering version you must install the two carbon filters on the sides of the aspirator To install the carbon filters you m...

Page 4: ... lampes traditionnelles Pour leur remplacement veuillez vous adresser au service d assistance Cette hotte peut être utilisée en mode aspirant ou filtrant Aspirant évacuation externe Fig 4 Les filtres à charbon actif ne sont pas appliqués à la hotte dans la version aspirante Les fumées de la cuisine sont expulsées à l extérieur par une conduite reliée au raccord d évacuation de la hotte La conduite...

Page 5: ...ondern garantiert eine 10 mal längere Lebensdauer als traditionelle Lampen Im Falle eines Austauschs bitte den Kundendienst kontaktieren Diese Abzugshaube kann im Abluftbetrieb oder Umluftbetrieb verwendet werden Abluftbetrieb Absaugung ins Freie Abb 4 Die Aktivkohlefilter dürfen nicht an der Abzugshaube mit Abluftbetrieb angebracht werden Die Küchendämpfe werden durch eine Leitung die mit einem A...

Page 6: ...avés de un tubo conectado al racor de salida de la campana El tubo deberá estar comunicado con el exterior de la vivienda El diámetro de descarga del extractor es de 150mm El aparato incorpora una brida de reducción de 150 a 125 de diámetro En ningún caso debe conectarse el tubo a conductos de salida de humos producidos por combustión estufas calderas quemadores etc Filtrante recirculación interna...

Page 7: ...ли Особенно тщательно высушите места длительного контакта с водой на которых остаётся известковый налет Вытяжка оснащена светодиодными светильниками LED которые не только обеспечивают лучшее освещение но и позволяют экономить электроэнергию и в среднем служат в 10 раз дольше традиционных ламп В случае необходимости замены таких светильников следует обратиться в специализированный сервисный центр Л...

Page 8: ... Fig 1 l ...

Page 9: ...A2 A1 Magnets c Fig 2 ...

Page 10: ...no 2 V T TC M4x1O l o 1 l no 3 V T Z GR NATE M4x17 ___ Ciì Fig 3 ...

Page 11: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...

Page 12: ...s usagés aux centres de récolte agréés pour l élimination des déchets électroniques et électrotechniques ou les rendre au revendeur à l achat d un nouvel appareil du même type un appareil en échange d un autre La collecte sélective effectuée de façon appropriée permet d acheminer l appareil usagé vers le recyclage le traitement ou l élimination en accord avec l environnement elle contribue à évite...

Reviews: