background image

3-

 

Вимкнувши

 

прилад

вийміть

 

вилку

 

шнура

 

живлення

 

із

 

розетки

оскільки

 

близькість

 

води

 

може

 

становити

 

небезпеку

завжди

 

дуже

 

обережно

 

користуйтесь

 

виробом

 

у

 

ванній

 

кімнаті

4-

 

Уникайте

 

користування

 

цим

 

електричним

 

приладом

якщо

 

він

 

раніше

 

перебував

 

у

 

контакті

 

з

 

рідиною

якщо

 

пошкоджено

 

шнур

 

живлення

 

або

 

за

 

наявності

 

тріщин

 

на

 

зовнішній

 

стороні

 

корпусу

 

чи

 

одного

 

з

 

аксесуарів

Якщо

 

прилад

 

не

 

працює

 

належним

 

чином

негайно

 

від

'

єднайте

 

його

 

від

 

джерела

 

живлення

 

та

 

зверніться

 

до

 

сервісного

 

центру

 

для

 

перевірки

5-

 

Щоб

 

уникнути

 

ризиків

 

у

 

разі

 

пошкодження

 

кабелю

 

живлення

негайно

 

зверніться

 

до

 

виробника

 

або

 

фахівця

 

для

 

його

 

заміни

.  

6-

 

Зберігайте

 

прилад

 

і

 

шнур

 

живлення

 

якнайдалі

 

від

 

джерел

 

тепла

 

та

 

чутливих

 

до

 

дії

 

тепла

 

поверхонь

 

(

пластик

вінілові

 

матеріали

 

тощо

).  

7

Не

 

тримайте

 

і

 

не

 

197

198

підвішуйте

 

прилад

 

за

 

кабель

Не

 

намотуйте

 

кабель

 

навколо

 

приладу

не

 

згинайте

 

й

 

не

 

скручуйте

щоб

 

не

 

спричинити

 

погіршення

 

його

 

роботи

 

і

 

пошкодження

Недотримання

 

перелічених

 

попереджень

 

та

 

інструкцій

 

може

 

призвести

 

до

 

короткого

 

замикання

 

і

отже

до

 

непоправного

 

пошкодження

 

виробу

а

 

також

 

загрожувати

 

безпеці

 

користувача

8-

 

Якщо

 

шнур

 

живлення

 

пошкоджено

його

 

заміну

 

має

 

виконувати

 

лише

 

фахівець

Не

 

використовуйте

 

модифіковані

 

або

 

не

 

схвалені

 

виробником

 

пристрої

 

та

/

або

 

аксесуари

.   

9-

 

Якщо

 

прилад

 

не

 

використовується

від

'

єднайте

 

його

 

від

 

джерела

 

живлення

 

й

 

зачекайте

доки

 

він

 

охолоне

перш

 

ніж

 

покласти

 

на

 

зберігання

 

в

 

безпечне

 

місце

Щоб

 

від

'

єднати

 

прилад

 

від

 

джерела

 

живлення

витягніть

 

вилку

 

шнура

 

живлення

 

із

 

розетки

10-

 

Якщо

 

ви

 

збираєтеся

 

чистити

 

прилад

від

'

єднайте

 

його

 

від

 

джерела

 

живлення

 

й

 

дайте

 

охолонути

Для

 

очищення

 

приладу

 

не

 

використовуйте

 

агресивні

 

речовини

що

 

містять

 

фенилфенол

11-

 

Використовуйте

 

прилад

 

виключно

 

в

 

цілях

для

 

яких

 

його

 

було

 

виготовлено

12-

 

Для

 

додаткового

 

захисту

 

бажано

 

встановити

 

в

 

електромережі

 

ванної

 

кімнати

 

пристрій

 

захисного

 

відключення

 

(

англ

. RCD) 

з

 

порогом

 

спрацювання

 

не

 

більше

 30 

мА

Зверніться

 

до

 

уповноваженого

 

електрика

.

Цей

 

прилад

 

не

 

призначений

 

для

 

користування

 

особами

 

(

зокрема

 

малолітніми

 

дітьми

зі

 

зниженими

 

фізичними

моторними

 

або

 

розумовими

 

можливостями

 

чи

 

браком

 

знань

 

про

 

прилад

за

 

винятком

 

випадків

коли

 

їх

 

навчено

 

користуватись

 

приладом

або

 

у

 

присутності

 

особи

яка

 

є

 

відповідальною

 

за

 

їхню

 

безпеку

Діти

 

повинні

 

бути

 

під

 

наглядом

 

дорослих

щоб

 

унеможливити

 

їхню

 

гру

 

з

 

приладом

.

199

200

ГАРАНТІЯ

 

НА

 

ВИРІБ

Гарантія

 

на

 

виріб

 

регулюється

 

чинним

 

законодавством

 

і

 

є

 

дійсною

 

за

 

наявності

 

оригіналу

 

платіжного

 

документа

неушкодженого

з

 

чіткими

 

зображеннями

Щоб

 

скористатися

 

правом

 

на

 

гарантійне

 

обслуговування

зверніться

 

в

 

пункт

 

придбання

 

виробу

 

та

 

пред

'

явіть

 

документ

що

 

підтверджує

 

факт

 

покупки

.

202

          

Не

 

користуйтесь

 

приладом

 

білля

 

ванн

 

чи

    

          

інших

 

ємностей

 

з

 

водою

.

          

Задля

 

Вашої

 

безпеки

 

цей

 

прилад

 

має

 

          

подвійну

 

ізоляцію

.

 

  

Символ

 

на

 

виробі

 

або

 

пакуванні

 

вказує

 

на

 

те

,      

           

що

 

прилад

 

не

 

можна

 

розглядати

 

як

 

звичайні

   

           

побутові

 

відходи

після

 

закінчення

 

строку

            

           

експлуатації

 

електроприлад

 

слід

 

передати

 

в

 

офіційний

 

пункт

 

збору

 

та

 

утилізації

 

електричного

 

та

 

електронного

 

обладнання

Належна

 

утилізація

 

виробу

 

допомагає

 

запобігти

 

потенційній

 

загрозі

 

для

 

довкілля

 

та

 

здоров

'

я

 

людини

яка

 

може

 

виникати

 

через

 

неналежну

 

утилізацію

 

виробу

З

 

усіх

 

питань

 

щодо

 

утилізації

 

звертайтесь

 

до

 

міських

 

адміністрацій

,

місцевих

 

служб

відповідальних

 

за

 

утилізацію

 

відходів

або

 

до

 

магазину

де

 

було

 

придбано

 

прилад

.

201

208

210

211

207

203

ІНСТРУКЦІЇ

 

З

 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

1- 

Перш

 

ніж

 

підключати

 

прилад

 

до

 

електромережі

    

переконайтеся

що

 

ваші

 

руки

 

повністю

 

сухі

2- 

Підключіть

 

фен

 

до

 

електромережі

 

й

 

переведіть

 

    

вимикач

/

фіксатор

 

живлення

 

із

 

позиції

 «0» 

у

 

    

позицію

 «I» (

Мал

.1)

Під

 

час

 

першого

 

ввімкнення

 

фен

 

налаштований

 

на

 

мінімальний

 

потік

 

повітря

 

та

 

мінімальну

 

температуру

що

 

відповідає

 

першому

 

світлодіодному

 

індикатору

 

знизу

розташованому

 

поруч

 

із

 

бічними

 

кнопками

. (

Мал

.2)

Мал

.1

Мал

.2

204

НАЛАШТУВАННЯ

 

РІВНЯ

 

НАГРІВАННЯ

Фен

 

для

 

волосся

 

пропонує

 3 

рівні

 

нагрівання

 

повітряного

 

потоку

які

 

можна

 

регулювати

 

за

 

допомогою

 

відповідної

 

кнопки

Натиснувши

 

на

 

верхню

 

частину

 

кнопки

збільшують

 

температуру

 

повітряного

 

потоку

позначену

  3 

індикаторами

 

з

 

червоним

 

світінням

Для

 

зменшення

 

ступеню

 

нагрівання

 

натисніть

 

на

 

нижню

 

частину

 

кнопки

 

регулювання

. (

Мал

.4)

ШВИДКІСТЬ

 

ПОВІТРЯНОГО

 

ПОТОКУ

 

Фен

 

обладнано

 

кнопкою

 

регулювання

 

швидкості

 

повітряного

 

потоку

.

Натиснувши

 

на

 

верхню

 

частину

 

кнопки

збільшують

 

швидкість

 

повітряного

 

потоку

позначену

 

світлодіодами

 

з

 

білим

 

світінням

Для

 

зменшення

 

швидкості

 

повітряного

 

потоку

 

натисніть

 

на

 

нижню

 

частину

 

кнопки

 

регулювання

. (

Мал

.3)

Мал

.3

Мал

.4

205

УДАР

 

ХОЛОДНОГО

 

ПОВІТРЯ

Під

 

час

 

сушіння

 

волосся

 

для

 

закріплення

 

зачіски

 

можна

 

скористатися

 

кнопкою

 

активації

 

режиму

 

Удару

 

холодного

 

повітря

.

Щоб

 

активувати

 

цю

 

функцію

просто

 

натисніть

 

і

 

утримуйте

 

кнопку

 COLD SHOT. 

Щоб

 

відключити

 

функцію

відпустіть

 

кнопку

.

Коли

 

функція

 

Удару

 

холодного

 

повітря

 

активована

виріб

 

видуває

 

холодне

 

повітря

 

незалежно

 

від

 

температури

на

 

яку

 

він

 

налаштований

Швидке

 

миготіння

 

індикаторів

 

температури

 

вказує

 

на

 

активність

 

режиму

 COLD SHOT. 

Після

 

вимкнення

 

режиму

 

температура

 

повітряного

 

потоку

 

повертається

 

до

 

попередніх

 

налаштувань

 (

вимкнення

 

режиму

 COLD SHOT). 

(

Мал

.5)

ФУНКЦІЯ

 

БЛОКУВАННЯ

Налаштувавши

 

потрібну

 

швидкість

 

повітряного

 

потоку

 

та

 

температуру

кнопки

 

вибору

 

можна

 

заблокувати

щоб

 

запобігти

 

випадковим

 

змінам

 

під

 

час

 

користування

 

феном

Щоб

 

заблокувати

 

кнопки

 

вибору

 

швидкості

 

повітряного

 

потоку

 

та

 

температури

переведіть

 

перемикач

 

увімкнення

 - 

фіксатор

 

у

 

положення

 

блокування

        (

Мал

.6).

Незважаючи

 

на

 

те

що

 

кнопки

 

вибору

 

швидкості

 

повітряного

 

потоку

 

і

 

температури

 

заблоковані

кнопку

 / 

функцію

 

Удару

 

холодного

 

повітря

 

можна

 

використовувати

.

ФУНКЦІЯ

 

ЗАПАМ

'

ЯТОВУВАННЯ

Фен

 

має

 

функцію

 

запам

'

ятовування

 

уподобань

 

користувача

Коли

 

виріб

 

вимикається

останні

 

налаштування

 

швидкості

 

повітряного

 

потоку

 

й

 

температури

 

зберігаються

 

таким

 

чином

що

 

при

 

увімкненні

 

фен

 

відтворює

 

останні

 

налаштування

.

Після

 

від

'

єднання

 

фена

 

від

 

мережі

 

живлення

 

повертаються

 

налаштування

 

виробника

.

Мал

.5

Мал

.6

206

209

АКСЕСУАРИ

 

• 2 

насадки

• 1 

дифузор

ЕФЕКТ

 

ВЕНТУРІ

Форма

 

фена

 

моделі

 iQ 

сприяє

 

виникненню

 

ефекту

 

Вентурі

тобто

 

поширенню

 

сильнішого

 

потоку

 

повітря

 

за

 

рахунок

 

всмоктувального

 

ефекту

не

 

вимагаючи

 

і

отже

не

 

витрачаючи

 

додаткової

 

енергії

(

Мал

.13)

ВАЖЛИВО

:

Використовуйте

 

тільки

 

фірмові

 

аксесуари

 GAMA.

На

 

сайті

 

www.gamaprofessional.com

 

можна

 

завантажити

 

електронну

 

версію

 

інструкції

 

з

 

експлуатації

 

й

 

технічного

 

обслуговування

 

виробу

.

ЧИЩЕННЯ

 

Й

 

ТЕХНІЧНЕ

 

ОБСЛУГОВУВАННЯ

Модель

  iQ 

обладнана

 

мікроперфорованим

 

фільтром

що

 

затримує

 

частинки

 

бруду

які

 

потрапляють

 

із

 

навколишнього

 

середовища

.  

Мікроперфорований

 

фільтр

 

захищає

 

двигун

 

фена

 

й

 

волосся

 

на

 

етапі

 

стайлінга

а

 

отже

потребує

 

щоденного

 

очищення

що

 

забезпечує

 

належне

 

функціонування

 

фена

 

і

 

його

 

тривале

 

використання

.

Для

 

оптимального

 

функціонування

 

й

 

захисту

 

двигуна

 

фена

 

необхідно

 

правильно

 

очищувати

 

мікроперфорований

 

фільтр

.

УВАГА

!

 

Накопичення

 

бруду

 

внаслідок

 

неправильного

 

очищення

 

фільтра

 

може

 

призвести

 

до

 

пошкодження

 

двигуна

 

і

 

вплинути

 

на

 

робочі

 

характеристики

 

фена

В

 

якості

 

запобіжного

 

заходу

 

через

 

надлишкове

 

накопичення

 

бруду

 

у

 

фільтрі

 

інтелектуальний

 

цифровий

 

інтерфейс

 

може

 

вимкнути

 

фен

 

із

 

метою

 

захисту

 

двигуна

.

У

 

такому

 

разі

 

загориться

 

білий

 

світлодіодний

 

індикатор

 

на

 

позначення

 

того

що

 

фільтр

 

необхідно

 

терміново

 

почистити

. (

Мал

.7)

Мал

.7

ПРОЦЕДУРА

 

ПРАВИЛЬНОГО

 

ОЧИЩЕННЯ

 

ФІЛЬТРА

 

З

 

МІКРОПЕРФОРОВАНОГО

 

МЕТАЛУ

 (MMF)

Процедура

 

складається

 

з

 

двох

 

етапів

ручне

 

очищення

 

й

 

функція

 

автоматичного

 

очищення

.

РУЧНЕ

 

ОЧИЩЕННЯ

:

1) 

Обережно

 

зніміть

 

зовнішній

 

фільтр

що

 

знаходиться

 

ззаду

обережно

 

повернувши

 

металічне

 

кільце

 

проти

 

годинникової

 

стрілки

 (

Мал

.8).

2) 

Очистіть

 

металевий

 

фільтр

 

за

 

допомогою

 

щітки

 

і

 

тканини

прибравши

 

якомога

 

більше

 

бруду

 

з

 

фільтра

Рекомендуємо

 

зволожувати

 

тканину

 

ізопропіловим

 

спиртом

що

 

діє

 

як

 

знежирювач

 

і

 

видаляє

 

будь

-

які

 

залишки

.

У

 

разі

 

професійного

 

використання

 

ручне

 

очищення

 

необхідно

 

проводити

 

щодня

У

 

разі

 

використання

 

вдома

 

достатньо

 

проводити

 

цю

 

процедуру

 

щотижня

.

ФУНКЦІЯ

 

АВТОМАТИЧНОГО

 

ОЧИЩЕННЯ

Виконайте

 

такі

 

прості

 

дії

:

1) 

Обережно

 

зніміть

 

зовнішній

 

фільтр

що

 

знаходиться

 

ззаду

повернувши

 

металічне

 

кільце

 

проти

 

годинникової

 

стрілки

. (

Мал

.8).

2) 

Увімкніть

 

фен

  (

положення

  1) 

без

 

закріплених

 

на

 

ньому

 

аксесуарів

  (

насадок

 

або

 

дифузора

на

 

декілька

 

секунд

щоб

 

переконатись

 

у

 

відсутності

 

залишків

 

волосся

 

або

 

пилу

 

у

 

вихідній

 

частині

 

основного

 

блоку

.

3) 

Потім

 

вимкніть

 

фен

 

і

 

тримайте

 

натиснутою

 

кнопку

 

вибору

 

швидкості

 

на

 

позначці

 

максимальної

 

швидкості

 

протягом

 7 

хвилин

 (

Мал

.9).

4) 

Фен

 

почне

 

автоматично

 

видувати

 

повітря

 

у

 

протилежному

 

напрямку

тобто

 

в

 

напрямку

 

тильної

 

частини

Повітря

 

під

 

тиском

 

прибере

 

весь

 

бруд

що

 

затримався

 

у

 

фільтрі

Цикл

 

автоочищення

 

триває

 15 

секунд

Саме

 

стільки

 

часу

 

потрібно

щоб

 

забезпечити

 

правильне

 

очищення

 

фільтра

 

після

 

інтенсивного

 

професійного

 

використання

В

 

процесі

 

очищення

 

переконайтеся

що

 

на

 

вході

 

й

 

на

 

виході

 

струменя

 

повітря

 

немає

 

ніяких

 

перешкод

будь

-

яких

 

поверхонь

 

або

 

розпилених

 

у

 

повітрі

 

хімічних

 

речовин

наприклад

 

лаку

 

для

 

волосся

.

Мал

.8

7s.

Мал

.9

2) 

Вставте

 

металеве

 

кільце

 

із

 

зовнішнім

 

фільтром

 

так

щоб

 

два

 

його

 

виступи

 

збігалися

 

з

 

двома

 

прорізами

 

на

 

пластиковому

 

корпусі

 

виробу

та

 

поверніть

 

його

 

за

 

годинниковою

 

стрілкою

. (

Мал

.11)

Тепер

 

процедура

 

самоочищення

 

завершена

і

 

феном

 

можна

 

користуватися

як

 

завжди

.

Рекомендується

 

повторювати

 

процедуру

 

автоматичного

 

очищення

 

після

 

кожного

 

використання

.

Після

 

закінчення

 

циклу

 

САМООЧИЩЕННЯ

:

1) 

Встановіть

 

на

 

місце

 

зовнішнє

 

заднє

 

кільце

Вставляйте

 

кільце

 

правильною

 

стороною

 

(

кільце

 

має

 

вставлятися

 

легко

без

 

тертя

 

і

 

натискання

). 

УВАГА

Натискаючи

 

на

 

кільце

 

при

 

спробі

 

вставити

 

неправильною

 

стороною

 (

вужчою

), 

ви

 

можете

 

його

 

пошкодити

 

і

 / 

або

 

навіть

 

Мал

.10

Мал

.11

ІНСТРУКЦІЇ

 

ЗІ

 

ВСТАНОВЛЕННЯ

 

АКСЕСУАРІВ

Надягайте

 

насадку

 

та

 

дифузор

просто

 

легенько

 

натиснувши

Аксесуари

 

потрібно

 

надягати

 

акуратно

не

 

прикладаючи

 

занадто

 

великої

 

сили

залишаючи

 

вузьку

 

щілину

 

між

 

металевим

 

кільцем

 

на

 

передній

 

частині

 

фена

 

та

 

самим

 

аксесуаром

(

Мал

.12)

Аксесуари

  IQ 

обладнані

 

нетрадиційним

  (

механічним

 

або

 

магнітним

конічним

 

зчіпним

 

механізмом

який

 

дозволяє

 

надійно

 

закріплювати

 

аксесуари

 

просто

 

шляхом

 

легкого

 

натискання

.

Мал

.13

ПОРАДИ

 

ЩОДО

 

ВИКОРИСТАННЯ

 

ДЛЯ

 

СТАЙЛІНГА

Оскільки

 

модель

  iQ 

гарантує

 

потужний

 

потік

 

та

 

тиск

 

повітря

ми

 

рекомендуємо

 

використовувати

 

унікальний

 

режим

 

сушіння

 

для

 

стайлінгу

що

 

забезпечує

 

захист

 

волосся

 

та

 

оптимальні

 

робочі

 

характеристики

 

фена

Радимо

 

використовувати

 2 

рівень

 

температури

 

сушіння

 

для

 

всіх

 

типів

 

волосся

а

 

для

 

тонкого

 

волосся

 – 

перший

 

рівень

.

РОЗПІЗНАВАННЯ

 

ПОМИЛОК

 / 

АВТОМАТИЧНА

 

ДІАГНОСТИКА

 

Фен

 

обладнаний

 

різними

 

датчиками

які

 

постійно

 

відстежують

 

робочі

 

параметри

За

 

умови

 

будь

-

якого

 

неправильного

 

або

 

неналежного

 

користування

 

фен

 

припиняє

 

роботу

 

або

 

не

 

вмикається

щоб

 

захистити

 

користувача

 

і

 

сам

 

виріб

Будь

-

яке

 

порушення

виявлене

 

датчиками

супроводжується

 

блиманням

 

на

 

ручці

 

світлового

 

коду

Оскільки

 

деякі

 

порушення

 

є

 

тимчасовими

  (

наприклад

через

 

неналежне

 

користування

 

феном

яке

 

супроводжується

 

надмірним

 

нагріванням

), 

радимо

 

виконати

 

такі

 

дії

:

1 -    

перевести

 

вимикач

 

у

 

положення

 

вимкнення

 0.

2 -    

від

'

єднати

 

фен

 

від

 

електричної

 

розетки

.

3 -    

через

 

декілька

 

хвилин

 

знову

 

підключити

 

фен

 

до

 

джерела

 

живлення

 

та

 

увімкнути

.

Якщо

 

світлодіодні

 

індикатори

 

перестають

 

блимати

проблему

 

вирішено

Якщо

 

продовжують

 

блимати

зверніться

 

в

 

пункт

 

придбання

 

виробу

 

або

якщо

 

ви

 

придбали

 

виріб

 

в

 

інтернет

-

магазині

 

виробника

 GA.MA, 

до

 

відділу

 

обслуговування

 

клієнтів

 

компанії

 

Примітка

Оскільки

 

модель

 IQ 

оснащена

 

складною

 

та

 

чутливою

 

електронною

 

системою

зміна

 

електричної

 

напруги

 

може

 

спричинити

 

появу

 

сигнала

 

про

 

помилку

 

і

отже

вимкнення

 

пристрою

Це

 

явище

 

функціональне

 

і

 

є

 

механізмом

 

самозахисту

 (

Мал

.12)

Summary of Contents for iQ perfetto

Page 1: ...ERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE USER S MANUAL READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS MANUAL DEL USUARIO LEER Y CONSERVAR EN UN LUGAR SEGURO MANUAL DE INTRU ES LEIA E GUARDE EM LOCAL SEGURO Modelo iQ www gamap...

Page 2: ...SE JA JAPANESE KO KOREAN IR IRANIAN 3 19 34 50 71 90 106 122 138 154 170 BR PT PORTUG S DE ALEM N 259 276 292 308 324 340 356 BG BULGARIAN CS CZECH HR CROATIAN ET ESTONIAN LV LATVIAN DA DANISH FI FINN...

Page 3: ...t dell aria e della temperatura portare l interruttore di accensione lock alla posizione di bloccaggio Fig 6 Mentre i pulsanti selettori della velocit dell aria e della temperatura sono bloccati pu co...

Page 4: ...ghts To decrease the temperature press the bottom part of the button Fig 4 AIR FLOW SPEED The hair dryer is equipped with an air flow adjustment button By pressing the top the air flow increases as sh...

Page 5: ...t effet En poussant dans la partie sup rieure du bouton la temp rature augmente tel qu indiqu par les 3 indicateurs lumineux rouges Pour diminuer la temp rature pousser sur la partie inf rieure du bou...

Page 6: ...mpra del presente producto junto con esta garan t a En el caso de que no tuviera comprobante de compra aseg rese de que la informaci n a continuaci n est debidamente completada y sellada por el distri...

Page 7: ...ptor liga desliga para a posi o de bloqueio Fig 6 Enquanto os bot es seletores da velocidade do ar e da temperatura estiverem bloqueados o bot o fun o Jato de Ar Frio ainda poder ser utilizado ACESS R...

Page 8: ...4 5 6 91 7 8 9 10 11 12 RCD 30 92 93 105 94 101 103 104 100 96 95 1 2 0 I 1 2 1 2 97 3 4 3 P 3 P 4 98 5 6 IQ P 5 P 6 99 102 2 1 IQ 13 GA MA www gamaprofessional com IQ LED 7 7 1 8 2 1 8 2 1 3 7 9 4 1...

Page 9: ...RCD 30 mA 108 109 111 121 110 117 119 120 116 112 1 2 0 I 1 2 1 2 113 3 3 4 3 3 4 114 COOL SHOT COOL SHOT COOL SHOT 5 6 5 6 115 118 2 1 iQ 13 GAMA www gamaprofessional com iQ styling 7 7 1 8 2 1 8 2...

Page 10: ...st pna jest instrukcja obs ugi i konserwacji produktu w wersji elektronicznej CZYSZCZENIE I KONSERWACJA iQ wyposa ona jest w filtr z mikrootworami specjalnie zaprojektowany do wy apywania z otoczenia...

Page 11: ...att f nga in smutspartiklar och orenheter fr n milj n Filtret anv nds f r att skydda b de h rtorkens motor och h ret under stylingen det mikroperforerade filtret m ste d rf r reng ras dagligen f r at...

Page 12: ...den Motor des Haartrockners als auch das Haar w hrend der Stylingphase Es ist daher unerl sslich den mikroperforierten Filter t glich zu reinigen um die korrekte Funktion des Produkts zu erhalten und...

Page 13: ...170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 3 3 4 4 COOL SHOT COOL SHOT COOL SHOT 5 8 9 1 10 2 11 10 7s 12 IQ 12 iQ 13 13 GAMA www gamaprofessional com...

Page 14: ...a kapcsol t lock z rolt helyzetbe 6 bra M g a l g ram sebess g s a h m rs kletv laszt gombok reteszeltek a hideg l gf v s gomb funkci tov bbra is haszn lhat MEM RIA FUNKCI A hajsz r t mem ria funkci v...

Page 15: ...00 202 201 208 210 211 207 203 1 2 0 I 1 2 1 2 204 3 3 4 3 3 4 205 COLD SHOT COLD SHOT COLD SHOT 5 6 5 6 206 209 2 1 iQ 13 GAMA www gamaprofessional com iQ 7 7 MMF 1 8 2 1 8 2 1 3 7 9 4 15 8 7s 9 2 11...

Page 16: ...Darbesi d mesi i levi yine de kullan labilir HAFIZA LEV Sa kurutma makinesinde kullan c n n kullan m tercihlerini hat rlatan bir haf za fonksiyonu bulunmak tad r r n kapat ld nda son hava h z ve s cak...

Page 17: ...stikalo za vklop zaklepanje v polo aj zaklepanja sl 6 Ko sta gumba za izbiro hitrosti pretoka zraka in temperature zaklenjena e vedno lahko uporabljate gumb funkcijo hladnega zra nega toka FUNKCIJA M...

Page 18: ...uha Da biste je deaktivirali otpustite taster Kada je aktivan Udar hladnog vazduha proizvod duva hladan vazduh bez obzira na temperaturu na kojoj se nalazi Indikatori temperature brzo trepere kako bi...

Page 19: ...60 7 8 9 10 11 12 RCD 30 mA 261 262 264 263 266 265 272 274 275 271 267 1 2 0 I 1 2 1 2 268 3 3 4 3 3 4 269 COLD SHOT COLD SHOT 5 5 6 270 273 2 1 iQ 13 GAMA www gamaprofessional com iQ 7 7 1 8 2 1 3 7...

Page 20: ...unkce je t eba tla tko uvolnit Pokud je aktivov na funkce studen ho vzduchu z f nu proud studen vzduch nez visle na nastaven teplot Na aktivaci funkce COLD SHOT upozor uj rychle blikaj c teplotn indik...

Page 21: ...uru na kojoj se nalazi Pokaziva i temperature ubrzano trepere kako bi ukazali da je aktivan na in rada COLD SHOT Isklju ivanjem funkcije temperatura se vra a na prethodnu postavku deaktiviranje na ina...

Page 22: ...tiivne Selle v ljal litamise korral naaseb temperatuur eelmisele seadistusele re iim COLD SHOT l litub v lja Joon 5 M LUFUNKTSIOON F n on varustatud m lu funktsiooniga mis j tab kasutaja eelistused me...

Page 23: ...temperat ras Temperat ras indikatori tri mirgo nor dot ka ir aktiviz ts COLD SHOT re ms P c s funkcijas izsl g anas temperat ra atgrie as pie iepriek j iestat juma COLD SHOT re ms izsl dzas 5 att ATM...

Page 24: ...d luft uafh ngigt af den aktuelle temperatur Temperaturindikatorerne blinker hurtigt for at angive at funktionen COLD SHOT er aktiv N r funktionen deaktiveres vender temperaturen tilbage til den forud...

Page 25: ...tt COLD SHOT tila on p ll Kun toiminto otetaan pois p lt l mp tila palaa edelliseen asetukseen COLD SHOT toimintatila kytkeytyy pois p lt Kuva 5 MUISTITOIMINTO Hiustenkuivaajassa on muistitoiminto jok...

Page 26: ...k Flytt p lock knappen til l seposisjon for l se velgerknappene for lufthastighet og temperatur Fig 6 N r velgerknappene for lufthastighet og temperatur er aktivert kan man fremdeles bruke knappen for...

Page 27: ...knoppen voor de luchtsnelheid en de temperatuur kunnen worden vergrendeld door de contact vergrendelschakelaar in de vergrendelstand te zetten Afb 6 Als de keuzetoetsen voor de luchtsnelheid en temper...

Page 28: ...IA DE BLOCARE Dup ce a i setat viteza fluxului de aer i temperatura dorite butoanele selectoare pot fi blocate pentru a evita modific rile accidentale n timpul utiliz rii Pentru a bloca butoanele de...

Page 29: ...417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 431 430 HE...

Page 30: ...432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 ZH...

Page 31: ...445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 460 461 458 459 JA 6 7 8 9 10 11 12 30mA RCD 7s 12...

Page 32: ...462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 KO 7s...

Page 33: ...Q IQ iQ IR 7s MODELO MODEL VALORES EL CTRICOS ELECTRICAL VALUES iQ PERFETTO iQ BOLIVIA PARAGUAY PER URUGUAY ARGENTINA CHILE 220 240V 50 60Hz 1700 2000W 220 240V 50Hz 1700 2000W COLOMBIA COSTA RICA GUA...

Page 34: ...consigli per una chioma sempre perfetta Visita The Hair Voice il nuovo blog di GAMA dedicato alla bellezza dei capelli ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY Would you like to find out the latest news and get m...

Reviews: