background image

ФУНКЦИЯ

 

ЗА

 

БЛОКИРАНЕ

След

 

като

 

сте

 

настроили

 

желаната

 

скорост

 

на

 

въздушната

 

струя

 

и

 

нивото

 

на

 

температура

бутоните

 

за

 

превключване

 

могат

 

да

 

се

 

блокират

за

 

да

 

се

 

избегне

 

случайна

 

промяна

 

по

 

време

 

на

 

употреба

За

 

да

 

блокирате

 

бутоните

 

за

 

избор

 

на

 

скорост

 

на

 

струята

 

и

 

за

 

температура

поставете

 

превключвателя

 

за

 

включване

 - 

заключване

 

на

 

позиция

 

за

 

блокиране

       (

фиг

.6)

Докато

 

бутоните

 

за

 

превключване

 

на

 

скоростта

 

на

 

въздушната

 

струя

 

и

 

за

 

температурата

 

са

 

блокирани

може

 

да

 

се

 

използва

 

бутонът

/

функцията

 

Студена

 

въздушна

 

струя

.

BG

Благодарим

 

Ви

че

 

закупихте

 

продукта

 GAMA by GAMA.PROFESSIONAL. 

Уверени

 

сме

че

 

ще

 

оцените

 

усърдието

с

 

което

 

е

 

проектиран

 

и

 

произведен

Със

 

своята

 

развойна

 

дейност

 

GAMA by GAMA.PROFESSIONAL 

винаги

 

се

 

стреми

 

да

 

съчетава

 

иновациите

 

и

 

технологията

за

 

да

 

предлага

 

продукти

 

с

 

много

 

високо

 

качество

създадени

 

по

 

най

-

модерните

 

техники

 

и

 

с

 

най

-

добрите

 

материали

Това

 

гарантира

 

оптимална

 

ефективност

предназначена

 

да

 

удовлетвори

 

изискванията

 

и

 

на

 

най

-

взискателните

 

потребители

които

 

желаят

 

да

 

постигнат

 

изключителен

 

резултат

както

 

в

 

салона

 

за

 

красота

така

 

и

 

у

 

дома

Преди

 

употребата

 

прочетете

 

внимателно

 

инструкциите

 

и

 

ги

 

запазете

.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

:

ПРЕДИ

 

ДА

 

ИЗПОЛЗВАТЕ

 

УРЕДА

 

ПРОЧЕТЕТЕ

 

ИНСТРУКЦИИТЕ

 

ВНИМАТЕЛНО

.

ЗАПАЗЕТЕ

 

ТЕЗИ

 

ИНСТРУКЦИИ

.

1- 

Не

 

използвайте

 

уреда

 

с

 

мокри

 

ръце

във

 

влажни

 

помещения

 

или

 

върху

 

мокри

 

повърхности

Не

 

го

 

потапяйте

 

във

 

вода

 

или

 

в

 

други

 

течности

2-

 

Не

 

използвайте

 

този

 

уред

 

в

 

близост

 

до

 

вани

 

или

 

други

 

j

съдове

съдържащи

 

вода

3-

 

Когато

 

уредът

 

е

 

изключен

извадете

 

щепсела

 

от

 

контакта

тъй

 

като

 

близостта

 

до

 

вода

 

би

 

могла

 

да

 

представлява

 

опасност

бъдете

 

изключително

 

внимателни

когато

 

го

 

използвате

 

в

 

банята

4-

 

Не

 

използвайте

 

този

 

електрически

 

уред

ако

 

преди

 

това

 

е

 

бил

 

в

 

контакт

 

с

 

течности

ако

 

захранващият

 

кабел

 

е

 

повреден

 

или

 

ако

 

има

 

видими

 

пукнатини

 

по

 

външната

 

страна

 

на

 

корпуса

 

или

 

по

 

някой

 

от

 

аксесоарите

 

му

Ако

 

уредът

 

не

 

функционира

 

правилно

незабавно

 

го

 

изключете

 

от

 

електрозахранването

 

и

 

го

 

занесете

 

в

 

сервизен

 

център

 

за

 

проверка

5-

  

За

 

да

 

се

 

избегнат

 

рискове

в

 

случай

че

 

захранващият

 

кабел

 

е

 

повреден

поискайте

 

незабавно

 

да

 

бъде

 

подменен

като

 

се

 

обърнете

 

към

 

производителя

 

или

 

към

 

квалифициран

 

персонал

6-

 

Дръжте

 

уреда

 

и

 

захранващия

 

кабел

 

далеч

 

от

 

топлинни

 

източници

 

и

 

топлинно

 

чувствителни

 

повърхности

  

259

260

(

пластмаса

винилови

 

тъкани

 

и

 

др

.). 

7-

 

Не

 

боравете

 

със

 

и

 

не

 

дръжте

 

уреда

 

за

 

кабела

Не

 

навивайте

 

кабела

 

около

 

уреда

нито

 

го

 

огъвайте

 

или

 

усуквайте

това

 

може

 

да

 

компрометира

 

правилното

 

му

 

функциониране

 

и

 

по

 

този

 

начин

 

да

 

повреди

 

сешоара

Неспазването

 

на

 

посочените

 

по

-

горе

 

предупреждения

 

и

 

инструкции

 

може

 

да

 

причини

 

късо

 

съединение

 

и

 

следователно

 

непоправими

 

повреди

 

по

 

сешоара

както

 

и

 

да

 

застраши

 

безопасността

 

на

 

потребителя

.  

8-

 

Ако

 

захранващият

 

кабел

 

е

 

повреден

той

 

трябва

 

да

 

се

 

подмени

 

само

 

от

 

специализиран

 

персонал

Не

 

използвайте

 

модифицирани

 

устройства

 

и

/

или

 

аксесоари

които

 

не

 

са

 

одобрени

 

от

 

производителя

.   

9-

 

Когато

 

не

 

се

 

използва

изключете

 

уреда

 

от

 

електрозахранването

 

и

 

изчакайте

 

да

 

се

 

охлади

 

преди

 

да

 

го

 

приберете

 

на

 

безопасно

 

място

За

 

да

 

го

 

изключите

извадете

 

кабела

 

от

 

контакта

.   

10-

 

Ако

 

желаете

 

да

 

почистите

 

уреда

изключете

 

го

 

от

 

контакта

 

и

 

го

 

оставете

 

да

 

се

 

охлади

За

 

почистването

 

не

 

използвайте

 

агресивни

 

продукти

съдържащи

 

фенилфенол

11-

 

зползвайте

 

продукта

 

само

 

по

 

предназначението

за

 

което

 

е

 

бил

 

създаден

12-

 

Като

 

допълнителна

 

предпазна

 

мярка

 

се

 

препоръчва

към

 

електрическата

 

верига

която

 

захранва

 

банята

да

 

се

 

инсталира

 

диференциален

 

превключвател

  (RCD 

от

 

оригиналната

 

му

 

формулировка

 

на

 

английски

 

език

с

 

ограничение

 

за

 

прекъсване

което

 

да

 

не

 

превишава

 

30  mA. 

Консултирайте

 

се

 

с

 

Вашия

 

електротехник

.

Този

 

продукт

 

не

 

трябва

 

да

 

се

 

използва

 

от

 

лица

 

с

 

намалени

 

физически

двигателни

 

или

 

умствени

 

способности

  (

включително

 

деца

или

 

с

 

недостатъчни

 

познания

 

за

 

самия

 

продукт

освен

 

ако

 

не

 

са

 

били

 

инструктирани

 

относно

 

употребата

 

на

 

самия

 

продукт

 

или

 

са

 

под

 

надзора

 

на

 

лице

отговорно

 

за

 

безопасността

 

им

Децата

 

трябва

 

винаги

 

да

 

бъдат

 

наблюдавани

за

 

да

 

не

 

си

 

играят

 

с

 

продуктите

.

261

262

ГАРАНЦИЯ

 

НА

 

ПРОДУКТА

Гаранцията

 

на

 

продукта

 

се

 

регулира

 

от

 

действащите

 

разпоредби

 

и

 

ще

 

бъде

 

валидна

 

след

 

представянето

 

на

 

оригиналния

 

документ

 

за

 

покупка

който

 

трябва

 

да

 

е

 

четлив

 

и

 

с

 

напълно

 

ненарушена

 

цялост

За

 

гаранционно

 

обслужване

 

е

 

необходимо

 

да

 

отидете

 

в

 

търговския

 

обект

от

 

който

 

сте

 

закупили

 

продукта

като

 

представите

 

оригиналния

 

документ

 

за

 

покупка

.

264

            

Не

 

използвайте

 

този

 

уред

 

в

 

близост

 

до

 

            

вани

 

или

 

други

 

съдове

съдържащи

 

вода

.

            

За

 

Вашата

 

безопасност

този

 

уред

 

е

   

            

проектиран

 

с

 

двойна

 

изолация

.

            

Символът

 

върху

 

продукта

 

или

 

върху

 

            

опаковката

 

показва

че

 

продуктът

 

не

 

трябва

 

            

да

 

се

 

счита

 

за

 

обикновен

 

битов

 

отпадък

а

 

            

след

 

като

 

се

 

реши

 

бракуването

 

му

трябва

 

            

да

 

се

 

занесе

 

в

 

съответния

 

събирателен

 

пункт

 

за

 

рециклирането

 

на

 

електрическо

 

и

 

електронно

 

оборудване

рез

 

правилното

 

изхвърляне

 

на

 

този

 

продукт

ще

 

допринесете

 

за

 

предотвратяването

 

на

 

възможните

 

негативни

 

последици

 

за

 

околната

 

среда

 

и

 

човешкото

 

здраве

които

 

иначе

 

биха

 

могли

 

да

 

бъдат

 

причинени

 

от

 

неадекватното

 

третиране

 

на

 

продукта

За

 

по

-

подробна

 

информация

 

относно

 

рециклирането

 

на

 

този

 

продукт

 

се

 

свържете

 

с

 

общинската

 

служба

с

 

местната

 

служба

 

за

 

изхвърляне

 

на

 

отпадъци

 

или

 

с

 

магазина

откъдето

 

е

 

закупен

 

продуктът

.

263

266

265

272

274

275

271

267

ИНСТРУКЦИИ

 

ЗА

 

УПОТРЕБА

1 – 

Преди

 

да

 

свържете

 

уреда

 

към

 

електрическата

 

     

мрежа

 

се

 

уверете

че

 

ръцете

 

Ви

 

са

 

напълно

 

     

сухи

2 – 

След

 

това

 

включете

 

сешоара

 

в

 

контакта

 

и

 

      

преместете

 

ключа

 

от

 

за

 

включване

/

заключване

 

      

от

 0 

на

 I. (

фиг

.1)

При

 

първото

 

включване

 

сешоарът

 

е

 

настроен

 

на

 

минималната

 

въздушна

 

струя

 

и

 

температура

които

 

съответстват

 

на

 

първия

 

светлинен

 

индикатор

 

отдолу

 

нагоре

 

до

 

страничните

 

бутони

. (

фиг

.2)

фиг

.1

фиг

.2

268

НАСТРОЙКА

 

НА

 

ТЕМПЕРАТУРАТА

Сешоарът

 

има

 3 

степени

 

на

 

температура

които

 

могат

 

да

 

бъдат

 

регулирани

 

чрез

 

натискане

 

на

 

съответния

 

бутон

Като

 

натиснете

 

горната

 

част

 

на

 

бутона

температурата

 

се

 

увеличава

както

 

е

 

указано

 

от

  3-

те

 

червени

 

светлинни

 

индикатора

За

 

да

 

намалите

 

температурата

натиснете

 

долната

 

част

 

на

 

бутона

 

за

 

регулиране

. (

фиг

.4)

СКОРОСТ

 

НА

 

ВЪЗДУШНАТА

 

СТРУЯ

 

Сешоарът

 

е

 

снабден

 

с

 

бутон

 

за

 

регулиране

 

на

 

въздушната

 

струя

.

Когато

 

го

 

натиснете

 

в

 

горната

 

част

въздушната

 

струя

 

се

 

усилва

както

 

е

 

указано

 

от

 

белите

 

светлинни

 

индикатори

За

 

да

 

намалите

 

струята

натиснете

 

долната

 

част

 

на

 

бутона

 

за

 

регулиране

. (

фиг

.3)

фиг

.3

фиг

.4

269

СТУДЕНА

 

ВЪЗДУШНА

 

СТРУЯ

При

 

сушенето

 

на

 

косата

 

можете

 

да

 

използвате

 

бутона

 

Студена

 

въздушна

 

струя

“ 

за

 

фиксиране

 

на

 

прическата

.

За

 

да

 

активирате

 

тази

 

функция

е

 

достатъчно

 

да

 

задържите

 

натиснат

 

бутон

 COLD SHOT. 

За

 

да

 

я

 

деактивирате

отпуснете

 

бутона

.

Когато

 

Студената

 

въздушна

 

струя

 

е

 

активна

продуктът

 

издухва

 

студен

 

въздух

 

независимо

 

от

 

температурата

която

 

е

 

зададена

ндикаторите

 

за

 

температура

 

примигват

 

бързо

за

 

да

 

укажат

че

 

е

 

активен

 

режим

 COLD SHOT. 

При

 

деактивирането

 

му

температурата

 

се

 

връща

 

към

 

предходната

 

настройка

 (

деактивиране

 

режим

 

Студена

 

въздушна

 

струя

). 

(

фиг

.5)

ФУНКЦИЯ

 

ЗА

 

ЗАПАМЕТЯВАНЕ

Сешоарът

 

има

 

функция

 

за

 

запаметяване

която

 „

помни

“ 

предпочитанията

 

на

 

употреба

 

на

 

потребителя

Когато

 

изключите

 

сешоара

последните

 

настройки

 

за

 

скорост

 

на

 

въздушната

 

струя

 

и

 

за

 

температурата

 

се

 

запаметяват

така

 

че

 

при

 

повторно

 

включване

 

сешоарът

 

помни

 

последните

 

настройки

.

Когато

 

сешоарът

 

се

 

изключи

 

от

 

електрическата

 

мрежа

се

 

връща

 

към

 

фабричните

 

настройки

.

фиг

.5

фиг

.6

270

273

АКСЕСОАРИ

 

• 2 

концентратора

• 1 

дифузер

ЕФЕКТ

 

НА

 

ВЕНТУРИ

Формата

 

на

 iQ 

позволява

 

улесняване

 

на

 

ефекта

 

на

 

Вентури

т

.

е

за

 

разпространение

 

на

 

по

-

голяма

 

въздушна

 

струя

 

поради

 

аспирация

която

 

не

 

изисква

 

и

 

следователно

 

не

 

консумира

 

допълнителна

 

енергия

(

фиг

.13)

ВАЖНО

:

Използвайте

 

само

 

оригинални

 

аксесоари

 GAMA.

От

 

интернет

 

адрес

  

www.gamaprofessional.com

 

можете

 

да

 

изтеглите

 

цифровата

 

електронната

 

версия

 

на

 

ръководството

 

за

 

употреба

 

и

 

поддръжка

 

на

 

уреда

.

ПОЧИСТВАНЕ

 

И

 

ПОДДРЪЖКА

iQ 

има

 

филтър

 

с

 

микроотвори

който

 

е

 

специално

 

разработен

 

да

 

задържа

 

частиците

 

замърсяване

 

и

 

примеси

 

от

 

околната

 

среда

.  

Филтърът

 

служи

 

за

 

защита

 

както

 

на

 

мотора

 

на

 

сешоара

така

 

и

 

на

 

косата

 

при

 

оформяне

 

на

 

прическата

следователно

 

е

 

задължително

 

филтърът

 

с

 

микро

 

отвори

 

да

 

се

 

почиства

 

ежедневно

 

за

 

поддържане

 

на

 

правилната

 

работа

 

на

 

продукта

 

и

 

за

 

гарантиране

 

на

 

дълъг

 

експлоатационен

 

живот

.

Следователно

 

правилното

 

почистване

 

на

 

филтъра

 

с

 

микроотвори

 

е

 

абсолютно

 

необходимо

 

за

 

оптимизиране

 

на

 

функцията

 

и

 

защита

 

на

 

мотора

 

на

 

сешоара

.

ВНИМАНИЕ

,

 

натрупването

 

на

 

замърсяване

 

вследствие

 

на

 

неправилно

 

почистване

 

на

 

филтъра

 

може

 

да

 

причини

 

щети

 

по

 

мотора

 

и

 

да

 

повлияе

 

на

 

изправната

 

работа

 

на

 

сешоара

Като

 

защитна

 

мярка

 

в

 

случай

 

на

 

прекомерно

 

замърсяване

 

на

 

филтъра

интелигентният

 

цифров

 

интерфейс

 

на

 

сешоара

 

може

 

да

 

изключи

 

уреда

за

 

да

 

предпази

 

мотора

 

му

.

В

 

този

 

случай

 

светва

 

бяла

 

лампичка

която

 

указва

че

 

филтърът

 

трябва

 

незабавно

 

да

 

бъде

 

почистен

(

фиг

.7)

фиг

.7

ФУНКЦИЯ

 

АВТОМАТИЧНО

 

ПОЧИСТВАНЕ

Следвайте

 

следните

 

прости

 

стъпки

:

1) 

Внимателно

 

отстранете

 

задния

 

външен

 

филтър

като

 

завъртите

 

металния

 

пръстен

 

    

обратно

 

на

 

часовниковата

 

стрелка

 (

фиг

.8).

2) 

Без

 

закачени

 

към

 

сешоара

 

аксесоари

 (

като

 

приставки

 

или

 

дифузер

), 

включете

 

сешоара

 

    (

позиция

 1) 

за

 

няколко

 

секунди

уверете

 

се

че

 

на

 

изхода

 

на

 

главната

 

въздушна

 

струя

 

    

няма

 

остатъци

 

от

 

косми

 

или

 

прах

.

3) 

След

 

това

 

изключете

 

сешоара

 

и

 

задръжте

 

натиснат

 

за

 7 

секунди

 

бутона

 

за

 

избор

 

на

 

    

максимална

 

скорост

. (

фиг

.9).

4) 

Сешоарът

 

ще

 

започне

 

автоматично

 

да

 

издухва

 

въздух

 

в

 

противоположната

 

посока

към

 

    

задната

 

част

 

на

 

уреда

Налягането

 

на

 

въздуха

 

би

 

трябвало

 

да

 

отстрани

 

всички

 

    

замърсявания

отложени

 

по

 

филтъра

Цикълът

 

по

 

самопочистване

 

ще

 

трае

 15 

секунди

    

това

 

е

 

времето

необходимо

 

за

 

гарантиране

 

на

 

правилното

 

почистване

 

на

 

филтъра

 

след

 

    

интензивна

 

професионална

 

употреба

По

 

време

 

на

 

почистването

 

се

 

уверете

че

 

както

 

изходът

така

 

и

 

входът

 

за

 

въздух

не

 

са

 

запушени

 

и

 

са

 

далеч

 

от

 

всякакви

 

повърхности

 

или

 

изложени

 

на

 

суспендирани

 

във

 

въздуха

 

продукти

например

 

лак

 

за

 

коса

.

ПРАВИЛНА

 

ПРОЦЕДУРА

 

НА

 

ПОЧИСТВАНЕ

 

НА

 

МЕТАЛНИЯ

 

ФИЛТЪР

 

С

 

МИКРО

 

ОТВОРИ

 – MMF

Тази

 

процедура

 

предвижда

 

две

 

прости

 

стъпки

ръчно

 

почистване

 

и

 

функция

 

автоматично

 

почистване

.

ПОЧИСТВАНЕ

 - 

РЪЧНО

:

1) 

Внимателно

 

отстранете

 

задния

 

външен

 

филтър

като

 

внимателно

 

завъртите

 

металния

 

    

пръстен

 

обратно

 

на

 

часовниковата

 

стрелка

 (

Фиг

.8).

2) 

Почистете

 

металния

 

филтър

 

с

 

четка

 

и

 

кърпа

като

 

се

 

уверите

че

 

почиствате

 

колкото

 

е

 

    

възможно

 

повече

 

замърсяване

 

от

 

филтъра

Силно

 

препоръчваме

 

да

 

напоите

 

кърпата

 

с

 

  

изопропилов

 

спирт

който

 

служи

 

като

 

обезмаслител

 

и

 

отстранява

 

евентуалните

 

остатъци

.

При

 

професионална

 

употреба

 

ръчното

 

почистване

 

трябва

 

да

 

се

 

извършва

 

ежедневно

При

 

непрофесионална

 

употреба

 

може

 

да

 

се

 

извършва

 

ежеседмично

.

фиг

.8

7s.

фиг

.9

Препоръчва

 

се

 

да

 

повтаряте

 

процедурата

 

по

 

автоматично

 

почистване

 

след

 

всяка

 

употреба

.

След

 

приключване

 

на

 

САМОПОЧИСТВАНЕТО

:

1) 

Позиционирайте

 

отново

 

външния

 

заден

 

пръстен

като

 

внимавате

 

да

 

го

 

поставите

 

в

 

правилната

 

посока

 (

достатъчно

 

е

 

да

 

проверите

 

дали

 

позиционирането

 

се

 

извършва

 

лесно

без

 

триене

 

и

 

без

 

натиск

). 

ВНИМАНИЕ

ако

 

е

 

поставен

 

в

 

грешната

 

посока

  (

откъм

 

малко

 

по

-

тясната

 

страна

), 

приложеният

 

натиск

 

би

 

могъл

 

да

 

повреди

 

частта

 

и

/

или

 

дори

 

да

 

я

 

счупи

(

фиг

.10)

2) 

Поставете

 

обратно

 

отново

 

металния

 

пръстен

 

с

 

външния

 

филтър

така

 

че

 

двете

 

застопоряващи

 

езичета

 

да

 

влязат

 

в

 

двата

 

пластмасови

 

процепа

 

на

 

корпуса

 

на

 

продукта

 

и

 

го

 

завъртете

 

по

 

часовниковата

 

стрелка

. (

фиг

.11)

Сега

 

процедурата

 

по

 

самопочистване

 

е

 

приключена

 

и

 

сешоарът

 

е

 

готов

 

отново

 

да

 

бъде

 

използван

.

фиг

.10

фиг

.11

ИНСТРУКЦИИ

 

ЗА

 

ПОСТАВЯНЕ

 

НА

 

АКСЕСОАРИТЕ

За

 

да

 

поставите

 

аксесоарите

 

приставка

 

концентратор

 

и

 

дифузер

е

 

достатъчно

 

леко

 

да

 

натиснете

Аксесоарите

 

трябва

 

да

 

се

 

поставят

 

внимателно

без

 

да

 

упражнявате

 

твърде

 

голяма

 

сила

 

и

 

така

 

че

 

между

 

металния

 

пръстен

 

на

 

предната

 

част

 

на

 

сешоара

 

и

 

самия

 

аксесоар

 

да

 

има

 

малко

 

отстояние

(

фиг

.12)

Аксесоарите

 

за

 IQ 

са

 

с

 

конично

а

 

не

 

с

 

традиционно

 (

механично

 

или

 

магнитно

закачване

което

 

позволява

 

стабилно

 

закрепване

 

на

 

аксесоарите

 

само

 

с

 

лек

 

натиск

.

фиг

.13

СЪВЕТИ

 

ЗА

 

УПОТРЕБА

 

ПРИ

 

ОФОРМЯНЕ

 

НА

 

ПРИЧЕСКАТА

iQ 

осигурява

 

изключителна

 

въздушна

 

струя

 

и

 

налягане

затова

 

силно

 

препоръчваме

 

отделна

 

настройка

 

за

 

изсушавамне

 

по

 

време

 

на

 

оформяне

 

на

 

прическата

за

 

да

 

се

 

гарантира

 

защита

 

на

 

косата

 

и

 

оптимизиране

 

на

 

работата

 

на

 

сешоара

Препоръчваната

 

настройка

 

за

 

изсушаване

 

за

 

всички

 

типове

 

коса

 

е

 2-

ро

 

ниво

 

на

 

температура

докато

 

за

 

фина

 

тънка

 

коса

 

препоръчваме

 1-

во

 

ниво

 

на

 

температура

.

ОТКРИВАНЕ

 

НА

 

ГРЕШКИ

/

САМОДИАГНОСТИКА

 

Сешоарът

 

има

 

множество

 

сензори

които

 

постоянно

 

следят

 

работните

 

параметри

В

 

случай

 

на

 

екстремна

 

или

 

необичайна

 

употреба

 

сешоарът

 

ще

 

спре

 

да

 

работи

 

или

 

няма

 

да

 

се

 

включи

за

 

да

 

предпази

както

 

потребителя

така

 

и

 

самия

 

уред

Ако

 

сешоарът

 

открие

 

неизправност

това

 

се

 

указва

 

със

 

светлинен

 

код

който

 

примигва

 

върху

 

дръжката

Тъй

 

която

 

някои

 

неизправности

 

са

 

временни

 (

например

 

екстремна

 

употреба

 

на

 

сешоара

която

 

генерира

 

твърде

 

висока

 

температура

), 

препоръчваме

 

да

 

извършите

 

следното

:

1-

поставете

 

превключвателя

 

на

 

позиция

 

за

 

изключване

 0.

2-

изключете

 

уреда

 

от

 

електрозахранването

.

3-

след

 

няколко

 

минути

отново

 

свържете

 

уреда

 

към

 

електрозахранването

 

и

 

го

 

включете

.

Ако

 

светлинните

 

индикатори

 

спрат

 

да

 

примигват

неизправността

 

е

 

отстранена

Но

 

ако

 

продължават

 

да

 

примигват

се

 

свържете

 

с

 

пункта

 

за

 

продажби

 

или

 

при

 

закупуване

 

от

 

онлайн

 

магазина

 

на

 

производителя

  GA.MA  - 

до

 

с

 

отдела

 

за

 

обслужване

 

на

 

клиенти

 

на

 

дружеството

 

Заб

.: 

Тъй

 

като

 IQ 

има

 

изключително

 

сложна

 

и

 

чувствителна

 

електронна

 

система

промяна

 

в

 

електрическото

 

напрежение

 

би

 

могла

 

да

 

предизвика

 

сигнализиране

 

за

 

грешка

 

и

 

след

 

това

 

до

 

изключване

 

на

 

уреда

Това

 

е

 

част

 

от

 

функционалните

 

характеристики

 

на

 

уреда

 

и

 

представлява

 

механизъм

 

за

 

самозащита

 

фиг

.12

Summary of Contents for iQ perfetto

Page 1: ...ERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE USER S MANUAL READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS MANUAL DEL USUARIO LEER Y CONSERVAR EN UN LUGAR SEGURO MANUAL DE INTRU ES LEIA E GUARDE EM LOCAL SEGURO Modelo iQ www gamap...

Page 2: ...SE JA JAPANESE KO KOREAN IR IRANIAN 3 19 34 50 71 90 106 122 138 154 170 BR PT PORTUG S DE ALEM N 259 276 292 308 324 340 356 BG BULGARIAN CS CZECH HR CROATIAN ET ESTONIAN LV LATVIAN DA DANISH FI FINN...

Page 3: ...t dell aria e della temperatura portare l interruttore di accensione lock alla posizione di bloccaggio Fig 6 Mentre i pulsanti selettori della velocit dell aria e della temperatura sono bloccati pu co...

Page 4: ...ghts To decrease the temperature press the bottom part of the button Fig 4 AIR FLOW SPEED The hair dryer is equipped with an air flow adjustment button By pressing the top the air flow increases as sh...

Page 5: ...t effet En poussant dans la partie sup rieure du bouton la temp rature augmente tel qu indiqu par les 3 indicateurs lumineux rouges Pour diminuer la temp rature pousser sur la partie inf rieure du bou...

Page 6: ...mpra del presente producto junto con esta garan t a En el caso de que no tuviera comprobante de compra aseg rese de que la informaci n a continuaci n est debidamente completada y sellada por el distri...

Page 7: ...ptor liga desliga para a posi o de bloqueio Fig 6 Enquanto os bot es seletores da velocidade do ar e da temperatura estiverem bloqueados o bot o fun o Jato de Ar Frio ainda poder ser utilizado ACESS R...

Page 8: ...4 5 6 91 7 8 9 10 11 12 RCD 30 92 93 105 94 101 103 104 100 96 95 1 2 0 I 1 2 1 2 97 3 4 3 P 3 P 4 98 5 6 IQ P 5 P 6 99 102 2 1 IQ 13 GA MA www gamaprofessional com IQ LED 7 7 1 8 2 1 8 2 1 3 7 9 4 1...

Page 9: ...RCD 30 mA 108 109 111 121 110 117 119 120 116 112 1 2 0 I 1 2 1 2 113 3 3 4 3 3 4 114 COOL SHOT COOL SHOT COOL SHOT 5 6 5 6 115 118 2 1 iQ 13 GAMA www gamaprofessional com iQ styling 7 7 1 8 2 1 8 2...

Page 10: ...st pna jest instrukcja obs ugi i konserwacji produktu w wersji elektronicznej CZYSZCZENIE I KONSERWACJA iQ wyposa ona jest w filtr z mikrootworami specjalnie zaprojektowany do wy apywania z otoczenia...

Page 11: ...att f nga in smutspartiklar och orenheter fr n milj n Filtret anv nds f r att skydda b de h rtorkens motor och h ret under stylingen det mikroperforerade filtret m ste d rf r reng ras dagligen f r at...

Page 12: ...den Motor des Haartrockners als auch das Haar w hrend der Stylingphase Es ist daher unerl sslich den mikroperforierten Filter t glich zu reinigen um die korrekte Funktion des Produkts zu erhalten und...

Page 13: ...170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 3 3 4 4 COOL SHOT COOL SHOT COOL SHOT 5 8 9 1 10 2 11 10 7s 12 IQ 12 iQ 13 13 GAMA www gamaprofessional com...

Page 14: ...a kapcsol t lock z rolt helyzetbe 6 bra M g a l g ram sebess g s a h m rs kletv laszt gombok reteszeltek a hideg l gf v s gomb funkci tov bbra is haszn lhat MEM RIA FUNKCI A hajsz r t mem ria funkci v...

Page 15: ...00 202 201 208 210 211 207 203 1 2 0 I 1 2 1 2 204 3 3 4 3 3 4 205 COLD SHOT COLD SHOT COLD SHOT 5 6 5 6 206 209 2 1 iQ 13 GAMA www gamaprofessional com iQ 7 7 MMF 1 8 2 1 8 2 1 3 7 9 4 15 8 7s 9 2 11...

Page 16: ...Darbesi d mesi i levi yine de kullan labilir HAFIZA LEV Sa kurutma makinesinde kullan c n n kullan m tercihlerini hat rlatan bir haf za fonksiyonu bulunmak tad r r n kapat ld nda son hava h z ve s cak...

Page 17: ...stikalo za vklop zaklepanje v polo aj zaklepanja sl 6 Ko sta gumba za izbiro hitrosti pretoka zraka in temperature zaklenjena e vedno lahko uporabljate gumb funkcijo hladnega zra nega toka FUNKCIJA M...

Page 18: ...uha Da biste je deaktivirali otpustite taster Kada je aktivan Udar hladnog vazduha proizvod duva hladan vazduh bez obzira na temperaturu na kojoj se nalazi Indikatori temperature brzo trepere kako bi...

Page 19: ...60 7 8 9 10 11 12 RCD 30 mA 261 262 264 263 266 265 272 274 275 271 267 1 2 0 I 1 2 1 2 268 3 3 4 3 3 4 269 COLD SHOT COLD SHOT 5 5 6 270 273 2 1 iQ 13 GAMA www gamaprofessional com iQ 7 7 1 8 2 1 3 7...

Page 20: ...unkce je t eba tla tko uvolnit Pokud je aktivov na funkce studen ho vzduchu z f nu proud studen vzduch nez visle na nastaven teplot Na aktivaci funkce COLD SHOT upozor uj rychle blikaj c teplotn indik...

Page 21: ...uru na kojoj se nalazi Pokaziva i temperature ubrzano trepere kako bi ukazali da je aktivan na in rada COLD SHOT Isklju ivanjem funkcije temperatura se vra a na prethodnu postavku deaktiviranje na ina...

Page 22: ...tiivne Selle v ljal litamise korral naaseb temperatuur eelmisele seadistusele re iim COLD SHOT l litub v lja Joon 5 M LUFUNKTSIOON F n on varustatud m lu funktsiooniga mis j tab kasutaja eelistused me...

Page 23: ...temperat ras Temperat ras indikatori tri mirgo nor dot ka ir aktiviz ts COLD SHOT re ms P c s funkcijas izsl g anas temperat ra atgrie as pie iepriek j iestat juma COLD SHOT re ms izsl dzas 5 att ATM...

Page 24: ...d luft uafh ngigt af den aktuelle temperatur Temperaturindikatorerne blinker hurtigt for at angive at funktionen COLD SHOT er aktiv N r funktionen deaktiveres vender temperaturen tilbage til den forud...

Page 25: ...tt COLD SHOT tila on p ll Kun toiminto otetaan pois p lt l mp tila palaa edelliseen asetukseen COLD SHOT toimintatila kytkeytyy pois p lt Kuva 5 MUISTITOIMINTO Hiustenkuivaajassa on muistitoiminto jok...

Page 26: ...k Flytt p lock knappen til l seposisjon for l se velgerknappene for lufthastighet og temperatur Fig 6 N r velgerknappene for lufthastighet og temperatur er aktivert kan man fremdeles bruke knappen for...

Page 27: ...knoppen voor de luchtsnelheid en de temperatuur kunnen worden vergrendeld door de contact vergrendelschakelaar in de vergrendelstand te zetten Afb 6 Als de keuzetoetsen voor de luchtsnelheid en temper...

Page 28: ...IA DE BLOCARE Dup ce a i setat viteza fluxului de aer i temperatura dorite butoanele selectoare pot fi blocate pentru a evita modific rile accidentale n timpul utiliz rii Pentru a bloca butoanele de...

Page 29: ...417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 431 430 HE...

Page 30: ...432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 ZH...

Page 31: ...445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 460 461 458 459 JA 6 7 8 9 10 11 12 30mA RCD 7s 12...

Page 32: ...462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 KO 7s...

Page 33: ...Q IQ iQ IR 7s MODELO MODEL VALORES EL CTRICOS ELECTRICAL VALUES iQ PERFETTO iQ BOLIVIA PARAGUAY PER URUGUAY ARGENTINA CHILE 220 240V 50 60Hz 1700 2000W 220 240V 50Hz 1700 2000W COLOMBIA COSTA RICA GUA...

Page 34: ...consigli per una chioma sempre perfetta Visita The Hair Voice il nuovo blog di GAMA dedicato alla bellezza dei capelli ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY Would you like to find out the latest news and get m...

Reviews: