background image

ITA

Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA by GAMA.PROFESSIONAL. Siamo certi che Lei 

saprà  apprezzare  la  cura  con  cui  è  stato  progettato  e  realizzato.  La  ricerca  GAMA  by 

GAMA.PROFESSIONAL  continua  da  sempre  a  coniugare  innovazione  e  tecnologia  per  offrire 

prodotti  di  altissima  qualità,  creati  con  le  tecniche  più  moderne  e  i  migliori  materiali.  Ciò 

garantisce performance ottimali, studiate per soddisfare gli utenti più esigenti, che desiderano 

ottenere  un  risultato  eccezionale  tanto  nel  salone  professionale  quanto  a  casa  propria.  Prima 

dell’uso, La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni e di conservarle.

AVVERTENZE:

LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE 

L’APPARECCHIO.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
1-

Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate, in 

luoghi umidi o su superfici bagnate. Non immergerlo in 

acqua  o  in  altri  liquidi. 

2-

  Non  utilizzare  questo 

apparecchio in prossimità di vasche da bagno oppure 

di  altri  recipienti  contenenti  acqua. 

3-

  Staccare

l’apparecchio dalla presa di corrente quando è spento, 

perché la vicinanza all’acqua potrebbe rappresentare un 

pericolo: porre sempre particolare attenzione quando lo si 

utilizza  nel  bagno. 

4-

  Evitare  di  utilizzare  questo 

apparecchio  elettrico  qualora  sia  precedentemente 

entrato  in  contatto  con  sostanze  liquide,  se  presenta  il 

cavo  di  alimentazione  danneggiato  o  se  sono  evidenti 

rotture  sulla  parte  esterna  del  corpo  o  su  qualche  suo 

accessorio.  Nel  caso  in  cui  l’apparecchio  non  funzioni 

correttamente, staccarlo subito dalla presa di corrente e 

recarsi in un centro tecnico per un controllo.

 5-

 Al fine di 

evitare rischi, nel caso in cui il cavo di alimentazione risulti 

danneggiato,  richiedere  immediatamente  la  sua 

sostituzione al produttore, oppure rivolgersi a personale 

qualificato. 

6-

  Mantenere  l’apparecchio  e  il  cavo  di 

alimentazione  lontano  da  fonti  di  calore  e  da

superfici sensibili al calore (plastica, tessuti vinilici, ecc). 

7-

  Non  reggere,  né  maneggiare  l’apparecchio  dal  cavo. 

3

4

Evitare  di  avvolgere  il  cavo  attorno  all’apparecchio,  di 

piegarlo  e  di  sottoporlo  a  torsioni  che  possano 

comprometterne  il  corretto  funzionamento  e  quindi 

danneggiare  l’asciugacapelli.  La  mancata  osservanza 

delle  suddette  avvertenze  ed  indicazioni  potrebbe 

causare  un  cortocircuito  e  quindi  danni  irreparabili 

all’asciugacapelli, oltre che mettere a rischio l’incolumità 

dell’utilizzatore. 

8-

  Se  il  cavo  di  alimentazione  presenta 

parti  deteriorate,  dovrà  essere  sostituito  unicamente  da 

personale  specializzato.  Non  utilizzare  dispositivi  e/o 

accessori modificati o che non siano stati omologati dal 

produttore. 

9-

  Staccare  l’apparecchio  dalla  presa  di 

corrente quando non utilizzato e attendere che si raffreddi 

prima di riporlo in luogo sicuro. Per scollegarlo, estrarre il 

cavo  dalla  spina. 

10-

  Se  si  desidera  pulire 

l’apparecchio,  staccarlo  dalla  presa  di  corrente  e

lasciarlo  raffreddare.  Per  la  pulizia  non  utilizzare 

prodotti  aggressivi  contenenti  phenylphenol. 

11-

 

Destinare questo prodotto unicamente allo scopo per il 

quale  è  stato  creato. 

12-

  Come  misura  di  protezione 

aggiuntiva,  si  raccomanda  di  installare  nel  circuito 

elettrico  che  alimenta  il  bagno  un  interruttore 

differenziale (RCD, dalla sua originale dicitura in lingua 

inglese) con un limite di interruzione che non superi i 30 

mA. Consultare il proprio elettricista.

Questo  prodotto  non  deve  essere  utilizzato  da 

persone con ridotte capacità fisiche (bambini inclusi), 

motorie  o  mentali

,  o  con  ridotta  conoscenza  del 

prodotto  stesso,  a  meno  che  non  siano  state  istruite 

all’uso del prodotto stesso o con la supervisione di una 

persona  responsabile  per  la  propria  sicurezza.  I 

bambini devono essere sempre supervisionati affinché 

non giochino con i prodotti.

5

6

inadeguato del prodotto. Per informazioni più 

dettagliate sul riciclo di questo prodotto contattare 

l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento 

rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

GARANZIA SUL PRODOTTO

La garanzia sul prodotto è regolata dalle normative vigenti e attivata con l’esibizione della prova 

d’acquisto  in  originale,  leggibile  ed  integra  in  tutte  le  sue  parti.  Per  accedere  al  servizio  di 

assistenza in garanzia è necessario recarsi con la prova di acquisto in originale nel punto vendita 

nel quale è stato effettuato l’acquisto.

8

18

 

   Non utilizzare questo apparecchio in

           prossimità di vasche da bagno oppure di altri

           recipienti contenenti acqua.

 

  

          Questo apparecchio, per la Vostra sicurezza,

          è stato progettato con un doppio isolamento.

 

  Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica

          che il prodotto non deve essere considerato

          come un normale rifiuto domestico, ma, una

          volta deciso lo smaltimento, deve essere 

portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclo 

di apparecchiature elettriche ed elettroniche. 

Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo 

appropriato, si contribuisce a evitare potenziali 

conseguenze negative per l’ambiente e per la salute 

che potrebbero derivare da un trattamento 

7

14

16

17

13

9

ISTRUZIONI D’USO

1 – Assicurarsi di avere le mani completamente

      asciutte prima di collegare l’apparecchio alla rete

      elettrica. 

2 – Collegare quindi il phon e spostare l’interruttore

      di accensione/ lock da 0 a I. (Fig.1)

Alla prima accensione l'asciugacapelli è impostato con 

flusso d'aria e temperatura impostate al minimo, 

corrispondenti alla prima spia luminosa partendo dal 

basso accanto ai pulsanti laterali. (Fig.2)

 

Fig.1

Fig.2

10

SETTAGGIO TEMPERATURA

L’asciugacapelli  è  dotato  di  3  livelli  di  temperatura,  che  possono  essere  regolati  agendo  sul 

pulsante  dedicato.  Premendo  la  parte  superiore  del  pulsante,  la  temperatura  aumenta  come 

indicato dai 3 indicatori luminosi rossi. Per diminuire la temperatura, premere sulla parte inferiore 

del pulsante. (Fig.4)

VELOCITÀ DEL FLUSSO D’ARIA 

L’asciugacapelli è dotato di un pulsante per la regolazione del flusso d’aria.

Premendolo nella parte superiore, il flusso d’aria aumenta come indicato dagli indicatori luminosi 

bianchi. Per diminuire il flusso, premere la parte inferiore del pulsante di regolazione. (Fig.3)

Fig.3

Fig.4

11

COLPO D’ARIA FREDDA

 

È possibile utilizzare il pulsante ‘Colpo d’Aria Fredda’ durante 

l’asciugatura dei capelli, per favorire la tenuta della piega.

Per attivare questa funzione, basta premere e tenere premuto il 

pulsante Colpo d'Aria Fredda. Per disattivarla, rilasciare il pulsante.

Quando il Colpo d’Aria Fredda è attivo, il prodotto soffia aria fredda 

indipendentemente dalla temperatura in cui si trova. Gli indicatori di 

temperatura lampeggiano rapidamente per indicare che la modalità 

Colpo d'Aria Fredda è attiva. Quando viene disattivata, la 

temperatura torna all’impostazione precedente (disattivazione della 

modalità Colpo d'Aria Fredda). (Fig.5)

FUNZIONE DI BLOCCO

Dopo aver impostato la velocità del flusso d’aria e il livello di 

temperatura desiderati, i pulsanti selettori possono essere bloccati 

per evitare modifiche accidentali durante l'uso. Per bloccare i 

pulsanti di selezione della velocità dell’aria e della temperatura, 

portare l’interruttore di accensione - lock alla posizione di 

bloccaggio     (Fig. 6)

Mentre i pulsanti selettori della velocità dell’aria e della temperatura 

sono bloccati, può comunque essere utilizzato Il pulsante/funzione 

Colpo d’Aria Fredda.

FUNZIONE DI MEMORIA

L'asciugacapelli ha una funzione di memoria che ricorda le preferenze d'uso dell'utente. Quando il 

prodotto si spegne, le ultime impostazioni di velocità dell'aria e di temperatura vengono memorizzate 

così che alla riaccensione il prodotto ricordi le ultime impostazioni.
Se il phon viene scollegato dalla rete elettrica, l'asciugacapelli torna all’impostazione di fabbrica.

Fig.5

Fig.6

12

15

ACCESSORI 

• 2 bocchette

• 1 diffusore

EFFETTO VENTURI

La forma di iQ permette di agevolare 

l’effetto Venturi, ovvero di diffondere

un flusso di aria superiore per effetto 

dell’aspirazione senza richiedere e 

quindi consumare ulteriore energia. 

(Fig.13)

IMPORTANTE:

Utilizzare soltanto accessori originali GAMA.

Sul sito 

www.gamaprofessional.com

 è possibile scaricare il manuale di utilizzo e manutenzione 

del prodotto in versione digitale.

PULIZIA E MANUTENZIONE

iQ,  possiede  un  filtro  microforato  disegnato  appositamente  per  intrappolare  le  particelle  di 

sporco e le impurità provenienti dall’ambiente.  Il filtro permette di proteggere sia il motore del 

phon sia i capelli durante la fase di styling: è quindi indispensabile la pulizia quotidiana del 

filtro microforato per mantenere il corretto funzionamento del prodotto e garantire prestazioni 

durature.

La corretta pulizia del filtro microforato è quindi assolutamente necessaria per ottimizzarne 

la funzione e proteggere il motore dell'asciugacapelli.

ATTENZIONE,

  l'accumulo  di  sporcizia  derivante  da  una  pulizia  non  corretta  del  filtro  può 

provocare  danni  al  motore  e  influire  sulle  prestazioni  dell'asciugacapelli.  Come  misura  di 

protezione, in caso di eccessivo accumulo di sporcizia nel filtro, l'interfaccia digitale intelligente 

del phon può spegnere l’asciugacapelli per proteggere il suo motore.

Quando  ciò  accade,  si  accende  una  luce  bianca  che 

indica che il filtro deve essere pulito immediatamente. 

(Fig.7)

Fig. 7

CORRETTO PROCESSO DI PULIZIA DEL FILTRO IN METALLO MICROPERFORATO – MMF

Questo  processo  prevede  due  semplici  passaggi:  pulizia  manuale  e  funzione  di  pulizia 

automatica.

PULIZIA - MANUALE:

1) Rimuovere con cautela il filtro posteriore esterno ruotando con cura l'anello metallico in senso 

antiorario (Fig.8).

2) Pulire il filtro metallico con una spazzola e un panno, assicurandoti di rimuovere più sporco 

possibile dal filtro. Consigliamo vivamente di inumidire il panno con dell’alcool isopropilico, che 

funge da sgrassatore e rimuove eventuali residui.

Per  gli  utenti  professionali,  il  processo  di  pulizia  manuale  deve  essere  eseguito 

quotidianamente. In caso di uso domestico, può essere eseguito con frequenza settimanale.

FUNZIONE DI PULIZIA AUTOMATICA

Segui i seguenti semplici passaggi:

1) Rimuovere con cautela il filtro posteriore esterno ruotando l'anello metallico in senso antiorario 

(Fig.8).

2) Senza accessori collegati all'asciugacapelli (come bocchette o diffusore), accendere il phon 

(posizione  1)  per  alcuni  secondi  assicurarsi  che  non  rimangano  residui  di  capelli  o  polvere 

sull'uscita dell'aria principale.

3)  Quindi  spegnere  l'asciugacapelli  e  tenere  premuto  il  pulsante  di  selezione  della  velocità 

massima per 7 secondi (Fig.9).

4)  Il  phon  inizierà  automaticamente  a  soffiare  aria  nella  direzione  opposta,  verso  il  retro 

dell’asciugacapelli.  La  pressione  dell'aria  dovrebbe  rimuovere  tutto  lo  sporco  intrappolato  nel 

filtro. Il ciclo di autopulizia durerà 15 secondi, il tempo necessario per garantire la corretta pulizia 

del filtro dopo un uso professionale intensivo. 

Durante il processo, assicurarsi di mantenere sia l'uscita dell'aria che l'ingresso dell'aria liberi da 

ostruzioni  e  lontani  da  qualsiasi  superficie  o  esposti  a  prodotti  chimici  sospesi  nell'aria,  ad 

esempio la lacca per capelli.

Fig.8

7s.

Fig.9

2) Riposizionare l’anello metallico contenente il filtro esterno facendo coincidere le sue due alette 

di incastro con le due fessure di plastica presenti sul corpo del prodotto e ruotarlo in senso orario. 

(Fig.11)

A questo punto la procedura di autopulizia è conclusa e l’asciugacapelli può essere regolarmente 

riutilizzato.

Si consiglia di ripetere la procedura di pulizia automatica dopo ogni utilizzo.

Al termine della sequenza AUTOPULENTE:

1) Riposizionare la ghiera posteriore esterna, facendo attenzione a ricollocarla nel giusto verso 

(basterà  verificare  che  il  posizionamento  avvenga  con  facilità,  senza  attrito  e  senza  alcuna 

pressione).  ATTENZIONE:  se  inserita  nel  verso  errato  (dal  lato  leggermente  più  stretto),  la 

pressione applicata potrebbe danneggiare il pezzo e/o addirittura causarne la rottura. (Fig.10)

Fig.10

Fig.11

ISTRUZIONI PER L’INSERIMENTO DEGLI ACCESSORI

Per inserire gli accessori bocchetta e diffusore basta applicare una leggera pressione. 
Gli accessori devono essere inseriti delicatamente, senza imprimere troppa forza 

e in modo da 

lasciare  un  sottile  spazio  tra  l’anello  metallico  della  parte  anteriore  dell’asciugacapelli  e 
l’accessorio stesso

. (Fig.12)

Gli  accessori  di  IQ  hanno  un  aggancio  conico,  non  tradizionale  (meccanico  o  magnetico)  che 
permette di fissare saldamente gli accessori semplicemente applicando una leggera pressione.

Fig.13

CONSIGLI D’USO PER LO STYLING

iQ  possiede  un  eccezionale  flusso  d'aria  e  di  pressione,  pertanto  consigliamo  vivamente 

un'impostazione di asciugatura unica durante lo styling per garantire la protezione dei capelli e 

ottimizzare  le  prestazioni  del  phon.  L’impostazione  di  asciugatura  consigliata  per  tutti  i  tipi  di 

capelli è il 2 ° livello di temperatura, mentre suggeriamo il 1 ° livello di temperatura per i capelli fini.

RICONOSCIMENTO DI ERRORI / AUTO-DIAGNOSI

 

L'asciugacapelli  è  dotato  di  molteplici  sensori  che  monitorano  costantemente  i  parametri  di 

utilizzo. A fronte di qualsiasi condizione di uso estremo o al di fuori del comune, l'asciugacapelli 

interromperà  il  suo  funzionamento  o  impedirà  che  si  accenda  in  modo  da  proteggere  sia 

l'utilizzatore sia il prodotto stesso. L'eventuale anomalia rilevata dall'asciugacapelli viene indicata 

con un codice luminoso lampeggiante sul manico. 

Poiché alcune anomalie sono temporanee (ad esempio un uso estremo dell'asciugacapelli che 

genera un eccesso di temperatura), si consiglia di procedere nel seguente modo:

1- portare l’interruttore sulla posizione di spegnimento 0.

2- scollegare l’apparecchio della presa di corrente.

3- dopo alcuni minuti, collegare nuovamente l’apparecchio alla corrente e accenderlo.

Se gli indicatori luminosi smettono di lampeggiare, l’inconveniente è risolto. Se invece continuano 

a lampeggiare, rivolgersi all’assistenza del punto vendita o, nel caso di acquisto sullo shop on line 

del produttore GA.MA, al customer care della società.

N.B.: Essendo IQ dotato di un sofisticato e sensibile sistema elettronico, un cambiamento della 

tensione  elettrica  potrebbe  causare  una  segnalazione  di  errore  e  quindi  lo  spegnimento 

dell’apparecchio.  Questo  fenomeno  è  funzionale  e  rappresenta  un  meccanismo  di  auto- 

protezione.   

Fig.12

Summary of Contents for iQ perfetto

Page 1: ...ERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE USER S MANUAL READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS MANUAL DEL USUARIO LEER Y CONSERVAR EN UN LUGAR SEGURO MANUAL DE INTRU ES LEIA E GUARDE EM LOCAL SEGURO Modelo iQ www gamap...

Page 2: ...SE JA JAPANESE KO KOREAN IR IRANIAN 3 19 34 50 71 90 106 122 138 154 170 BR PT PORTUG S DE ALEM N 259 276 292 308 324 340 356 BG BULGARIAN CS CZECH HR CROATIAN ET ESTONIAN LV LATVIAN DA DANISH FI FINN...

Page 3: ...t dell aria e della temperatura portare l interruttore di accensione lock alla posizione di bloccaggio Fig 6 Mentre i pulsanti selettori della velocit dell aria e della temperatura sono bloccati pu co...

Page 4: ...ghts To decrease the temperature press the bottom part of the button Fig 4 AIR FLOW SPEED The hair dryer is equipped with an air flow adjustment button By pressing the top the air flow increases as sh...

Page 5: ...t effet En poussant dans la partie sup rieure du bouton la temp rature augmente tel qu indiqu par les 3 indicateurs lumineux rouges Pour diminuer la temp rature pousser sur la partie inf rieure du bou...

Page 6: ...mpra del presente producto junto con esta garan t a En el caso de que no tuviera comprobante de compra aseg rese de que la informaci n a continuaci n est debidamente completada y sellada por el distri...

Page 7: ...ptor liga desliga para a posi o de bloqueio Fig 6 Enquanto os bot es seletores da velocidade do ar e da temperatura estiverem bloqueados o bot o fun o Jato de Ar Frio ainda poder ser utilizado ACESS R...

Page 8: ...4 5 6 91 7 8 9 10 11 12 RCD 30 92 93 105 94 101 103 104 100 96 95 1 2 0 I 1 2 1 2 97 3 4 3 P 3 P 4 98 5 6 IQ P 5 P 6 99 102 2 1 IQ 13 GA MA www gamaprofessional com IQ LED 7 7 1 8 2 1 8 2 1 3 7 9 4 1...

Page 9: ...RCD 30 mA 108 109 111 121 110 117 119 120 116 112 1 2 0 I 1 2 1 2 113 3 3 4 3 3 4 114 COOL SHOT COOL SHOT COOL SHOT 5 6 5 6 115 118 2 1 iQ 13 GAMA www gamaprofessional com iQ styling 7 7 1 8 2 1 8 2...

Page 10: ...st pna jest instrukcja obs ugi i konserwacji produktu w wersji elektronicznej CZYSZCZENIE I KONSERWACJA iQ wyposa ona jest w filtr z mikrootworami specjalnie zaprojektowany do wy apywania z otoczenia...

Page 11: ...att f nga in smutspartiklar och orenheter fr n milj n Filtret anv nds f r att skydda b de h rtorkens motor och h ret under stylingen det mikroperforerade filtret m ste d rf r reng ras dagligen f r at...

Page 12: ...den Motor des Haartrockners als auch das Haar w hrend der Stylingphase Es ist daher unerl sslich den mikroperforierten Filter t glich zu reinigen um die korrekte Funktion des Produkts zu erhalten und...

Page 13: ...170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 3 3 4 4 COOL SHOT COOL SHOT COOL SHOT 5 8 9 1 10 2 11 10 7s 12 IQ 12 iQ 13 13 GAMA www gamaprofessional com...

Page 14: ...a kapcsol t lock z rolt helyzetbe 6 bra M g a l g ram sebess g s a h m rs kletv laszt gombok reteszeltek a hideg l gf v s gomb funkci tov bbra is haszn lhat MEM RIA FUNKCI A hajsz r t mem ria funkci v...

Page 15: ...00 202 201 208 210 211 207 203 1 2 0 I 1 2 1 2 204 3 3 4 3 3 4 205 COLD SHOT COLD SHOT COLD SHOT 5 6 5 6 206 209 2 1 iQ 13 GAMA www gamaprofessional com iQ 7 7 MMF 1 8 2 1 8 2 1 3 7 9 4 15 8 7s 9 2 11...

Page 16: ...Darbesi d mesi i levi yine de kullan labilir HAFIZA LEV Sa kurutma makinesinde kullan c n n kullan m tercihlerini hat rlatan bir haf za fonksiyonu bulunmak tad r r n kapat ld nda son hava h z ve s cak...

Page 17: ...stikalo za vklop zaklepanje v polo aj zaklepanja sl 6 Ko sta gumba za izbiro hitrosti pretoka zraka in temperature zaklenjena e vedno lahko uporabljate gumb funkcijo hladnega zra nega toka FUNKCIJA M...

Page 18: ...uha Da biste je deaktivirali otpustite taster Kada je aktivan Udar hladnog vazduha proizvod duva hladan vazduh bez obzira na temperaturu na kojoj se nalazi Indikatori temperature brzo trepere kako bi...

Page 19: ...60 7 8 9 10 11 12 RCD 30 mA 261 262 264 263 266 265 272 274 275 271 267 1 2 0 I 1 2 1 2 268 3 3 4 3 3 4 269 COLD SHOT COLD SHOT 5 5 6 270 273 2 1 iQ 13 GAMA www gamaprofessional com iQ 7 7 1 8 2 1 3 7...

Page 20: ...unkce je t eba tla tko uvolnit Pokud je aktivov na funkce studen ho vzduchu z f nu proud studen vzduch nez visle na nastaven teplot Na aktivaci funkce COLD SHOT upozor uj rychle blikaj c teplotn indik...

Page 21: ...uru na kojoj se nalazi Pokaziva i temperature ubrzano trepere kako bi ukazali da je aktivan na in rada COLD SHOT Isklju ivanjem funkcije temperatura se vra a na prethodnu postavku deaktiviranje na ina...

Page 22: ...tiivne Selle v ljal litamise korral naaseb temperatuur eelmisele seadistusele re iim COLD SHOT l litub v lja Joon 5 M LUFUNKTSIOON F n on varustatud m lu funktsiooniga mis j tab kasutaja eelistused me...

Page 23: ...temperat ras Temperat ras indikatori tri mirgo nor dot ka ir aktiviz ts COLD SHOT re ms P c s funkcijas izsl g anas temperat ra atgrie as pie iepriek j iestat juma COLD SHOT re ms izsl dzas 5 att ATM...

Page 24: ...d luft uafh ngigt af den aktuelle temperatur Temperaturindikatorerne blinker hurtigt for at angive at funktionen COLD SHOT er aktiv N r funktionen deaktiveres vender temperaturen tilbage til den forud...

Page 25: ...tt COLD SHOT tila on p ll Kun toiminto otetaan pois p lt l mp tila palaa edelliseen asetukseen COLD SHOT toimintatila kytkeytyy pois p lt Kuva 5 MUISTITOIMINTO Hiustenkuivaajassa on muistitoiminto jok...

Page 26: ...k Flytt p lock knappen til l seposisjon for l se velgerknappene for lufthastighet og temperatur Fig 6 N r velgerknappene for lufthastighet og temperatur er aktivert kan man fremdeles bruke knappen for...

Page 27: ...knoppen voor de luchtsnelheid en de temperatuur kunnen worden vergrendeld door de contact vergrendelschakelaar in de vergrendelstand te zetten Afb 6 Als de keuzetoetsen voor de luchtsnelheid en temper...

Page 28: ...IA DE BLOCARE Dup ce a i setat viteza fluxului de aer i temperatura dorite butoanele selectoare pot fi blocate pentru a evita modific rile accidentale n timpul utiliz rii Pentru a bloca butoanele de...

Page 29: ...417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 431 430 HE...

Page 30: ...432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 ZH...

Page 31: ...445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 460 461 458 459 JA 6 7 8 9 10 11 12 30mA RCD 7s 12...

Page 32: ...462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 KO 7s...

Page 33: ...Q IQ iQ IR 7s MODELO MODEL VALORES EL CTRICOS ELECTRICAL VALUES iQ PERFETTO iQ BOLIVIA PARAGUAY PER URUGUAY ARGENTINA CHILE 220 240V 50 60Hz 1700 2000W 220 240V 50Hz 1700 2000W COLOMBIA COSTA RICA GUA...

Page 34: ...consigli per una chioma sempre perfetta Visita The Hair Voice il nuovo blog di GAMA dedicato alla bellezza dei capelli ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY Would you like to find out the latest news and get m...

Reviews: