ing out of the use or inability to use the Product. GAME is not liable for any claim made by a third party or made by you for a third party. • This limitation
applies whether damages are sought, or a claim made, under this Limited Warranty or as a tort claim (including negligence and strict product liability), a
contract claim, or any other claim. This limitation cannot be waived or amended by any person. This limitation of liability will be effective even if you have
advised GAME or an authorized representative of GAME of the possibility of any such damages.
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY, GAME MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, IN-
CLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. GAME EXPRESSLY DISCLAIMS
ALL WARRANTIES NOT STATED IN THIS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED
TO THE TERMS OF THIS WORLDWIDE LIMITED WARRANTY STATEMENT.
To obtain warranty service, please call, write, or email us directly at the address shown below.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
INSTRUCTIONS POUR UNDERWATER LIGHT SHOW™ AND SPLASH™
(FRANCAIS)
BOUTON ON/OFF
Appuyez sur le bouton une fois pour allumer. Enfoncez pendant 3 secondes pour éteindre. Arrêt automa-
tique après 60 minutes.
PILES FACILES À INSTALLER
Enlevez le couvercle, insérez piles et replacez le couvercle solidement avant de l’utiliser.
NOTE!
IMPORTANT: Ne pas submerger l’unité car cela pourrait endommager les composants électroniques.
Replacez le couvercle solidement avant de l’utiliser. Enlever l’unité de la piscine si elle n’est pas utili-
sée ou pendant le nettoyage afin d’éviter que l’écumoire ou un autre accessoire ne l’endommage.
AVERTISSEMENT:
LES GENS DE SAISIES AVEC L’ÉPILEPSIE PHOTOSENSIBLE PEUVENT AVOIR DES
SAISIES DÉCLENCHÉES EN SCINTILLANT OU CLIGNOTER ALLUME LUMIÈRES TEL QUE D’IMPULSION
UTILITAIR OU DISCO.
GARDEZ HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. CECI N’EST PAS UN JOUET.
Avertissement :
Tout changement ou modification de cette unité n’ayant pas été expressément approuvé par les parties responsables de la conformité
peut entraîner l’annulation du droit d’utilisation de l’équipement par l’utilisateur.
Nota :
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour un équipement numérique en vertu de l’article 15 de la réglementation
de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, emploie et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, il peut causer
des interférences nuisibles avec les communications radios. Toutefois, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement devait causer des interférences à la réception radio ou télévisée, ce que vous pouvez vérifier en mettant l’équipement hors
tension et en le remettant sous tension, nous vous recommandons d’essayer les mesures suivantes pour éliminer les interférences :
• Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice • Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur
• Branchez l’équipement dans une prise située dans un circuit différent de celui du récepteur.
• Consultez le détaillant ou un technicien expérimenté en matière de radio et télévision.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne doit pas causer de brouillage, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage, y compris les brouillages qui peuvent causer un
fonctionnement indésirable du dispositif.
NOTA :
LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUTE INTERFÉRENCE AVEC LA RADIO OU LA TÉLÉVISION RÉSULTANT DE MODIFICATIONS NON
AUTORISÉES DE CET ÉQUIPEMENT. DE TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT RENDRE NUL LE DROIT DE L’UTILISATEUR DE FAIRE FONCTIONNER CET
ÉQUIPEMENT.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
2
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE
Dispositions Générales
La présente Déclaration de garantie limitée s’applique à la vente du produit inclus (“le Produit “) dont elle fait partie intégrante et qui est distribué
par Great American Duck Races, Inc., une société sise en Arizona faisant affaires sous le nom de Great American Marketing and Events (“GAME”). Cette
garantie limitée s’applique dans tous les pays. • GAME garantit que le Produit que vous avez acheté auprès de GAME est exempt de tout défaut ou vice
de fabrication dans des conditions d’utilisation normale pour toute la période couverte par la garantie. La durée de la garantie court de la date d’achat et
a la durée 90 jours. La facture de vente ou le bordereau de livraison justifie de la date d’achat du Produit. • Au cours de la période de garantie, GAME
s’engage à réparer les pièces défectueuses ou à les remplacer par des pièces neuves, ou bien, à la discrétion de GAME, à fournir des pièces usagées qui
satisfont ou excèdent les spécifications de rendement originales. Toutes les pièces enlevées au cours de la période de garantie deviennent la propriété
de GAME. La pièce de rechange est garantie pour le reste de la période de garantie applicable à la pièce ou au produit remplacé. • La présente garantie
limitée ne s’applique pas aux pièces non réutilisables. Elle ne s’applique pas non plus au produit dont le numéro de série a été enlevé ou qui a été endom-
magé ou rendu défectueux (a) à la suite d’un accident, d’un usage inadéquat ou abusif ou d’autres causes extérieures; (b) par une opération excédant
les paramètres énoncés dans la Feuille d’instruction accompagnant le Produit; (c) par l’emploi de pièces non fabriquées ou vendues par GAME; ou (d) à la
suite des modifications apportées ou des services rendus par d’autres intervenants que GAME.
Limitation de Responsabilité
GAME n’est pas responsable des dommages causés par le Produit ou la défaillance de ce dernier, y compris les dommages directs ou indirects consécutifs
à des blessures corporelles, perte de bénéfices ou d’économies, pertes et dommages accessoires et indirects ou toute autre perte pécuniaire résultant de
l’emploi ou de l’incapacité d’utiliser le Produit. GAME n’est responsable d’aucune réclamation faite par un tiers ou par vous pour le compte d’un tiers. •
Cette limitation s’applique, peu importe que les dommages soient réclamés ou la réclamation faite en vertu de la présente garantie limitée ou en respon-
sabilité civile délictuelle (y compris la négligence et la responsabilité du produit stricte), règlement de différends contractuels ou toute autre réclamation.
Cette limitation ne peut être suspendue ou amendée par personne. Cette limitation de responsabilité prend effet même si vous avez informé GAME ou un
représentant autorisé de GAME sur la possibilité de tels dommages.
SAUF CE QUI EST EXPRESSÉMENT CONVENU AUX TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE, GAME NE
DONNE AUCUNE GARANTIE DE SORTE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS TOUTES AUTRES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA
VALEUR MARCHANDE ET À LA CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULIER. GAME DÉCLINE EXPLICITEMENT TOUTES GARANTIES NON
ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION. LES GARANTIES IMPLICITES POUVANT ÊTRE PRESCRITES PAR LA LOI SONT LIMITÉES
AUX TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE DANS TOUS LES PAYS DU MONDE.
Pour une réparation sous garantie, veuillez nous joindre par téléphone, courrier ou courriel à l’adresse indiquée ci-dessous.
Notre garantie couvre certains droits. Il se peut que d’autres droits existent selon la province où vous habitez.
INSTRUCCIONES PARA UNDERWATER LIGHT SHOW™ AND SPLASH™
(ESPAÑOL)
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
Oprima el botón una vez para encender. Sostenga durante 3 segundos para apagar. Se apaga automática-
mente después de 60 minutos.
FÁCIL INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Saque la tapa, introduzca tres pilas y sujete bien la tapa antes de usar.
NOTA
IMPORTANTE: No sumerja la unidad en el agua, ya que puede dañar los componentes eléctricos.
Sujete bien la tapa antes de usar. Sáquela de la piscina cuando no se esté usando o cuando haga la
limpieza para evitar que los espumadores u otros dispositivos dañen la unidad.
ADVERTENCIA:
PERSONAS DE ATAQUEES CON EPILEPSIA FOTOSENSIBLE PUEDEN TENER LOS
ATAQUEES PROVOCADOS PARPADEANDO O LAS LUCES INTERMITENTES TAL COMO ESTROBOSCÓPI-
CAS O LAS LUCES DEL CLUB.
MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. ESTO NO ES UN JUGUETE.
3
• No mezcle nuevas baterías viejas.
• No dispone baterías en el fuego. Las baterías pueden estallar
o pueden salirse.
• No mezcle (níquel-cadium) estándar alcalino (carbón-zinc)
ni recargable baterías.
• Reemplace baterías que aseguran el correcto de tipo batería,
y como un acto simultáneo.
• Quite baterías si producto es de ser dejado no usado durante mucho
tiempo.
• Limpie los contactos de batería y también ésos de los dispositivos
antes de instalación de batería.
• La terminal del suministro es de no ser circuited corto.
• Las baterías no-recargables son de no ser recargadas.
• Las baterías son de ser insertadas con la polaridad correcta.
• Quite baterías agotada inmediatamente y deshágase
de apropiadamente.
• Ne pas mélanger de vieilles et nouvelles piles.
• Ne pas disposer des piles dans le feu. Les piles peuvent exploser
ou peuvent fuir.
• Ne pas mélanger la norme alcaline (le carbone-zinc) ou
rechargeable (nickel-cadium) les piles.
• Remplacer des piles qui garantissent le type de pile correct,
et comme un acte simultané.
• Enlever des piles si le produit est être parti inutilisé
depuis longtemps.
• Nettoyer les contacts de pile et aussi ceux-là des appareils
avant l’installation de pile.
• Le terminal de provision est de ne pas être circuited court.
• Les piles non-rechargeables ne sont pas être rechargées.
• Respecter la polarité des piles (+) (-).
• Enlever des piles épuisées et liquider ponctuellement
convenablement.