background image

25

24

6. ADVERTÊNCIA

Não desmonte qualquer junta enquanto houver ar residual na bomba; é muito perigoso soltar as juntas nesta 
situação.
Não coloque a mão perto da saída de ar nem aponte a outras pessoas ao abrir o parafuso da válvula de purga. 
O facto de não seguir corretamente os passos acima pode provocar lesões graves.

· O ponteiro da agulha ou o manómetro não se alteram ou se movem lentamente ao inflar durante um tempo 

prolongado (geralmente, um contentor padrão de 0,5 l alcançará até 200 bar após bombear-se cerca de 420-

450 vezes).

Motivo: Há uma fuga de ar.

Solução: Submergir em água para encontrar o ponto de vazamento.

· Durante o processo de enchimento, custa levantar a empunhadura de acionamento e finalmente esta volta 

automaticamente para trás.

Motivo: O conjunto de pistões de nível 3 apresenta um problema.

Solução (consulte a imagem 7.2):

· Abra a válvula de purga e retire o tubo e o parafuso de encaixe que há na parte superior da haste da bomba 

(apenas um parafuso), e encha o tubo de água ou de óleo de silicone. A seguir, monte a bomba novamente 

e acione a bomba rapidamente várias vezes (sem acoplar o contentor nem o plugue de verificação). Este 

procedimento eliminará as partículas indesejadas da válvula.

· Retire o conjunto de pistões de nível 3 para determinar o motivo do vazamento ou troque a junta tórica.

7. PROBLEMAS HABITUAIS E MÉTODOS DE RESOLUÇÃO

· Durante o processo de enchimento, levantar a empunhadura é fácil, porém empurrá-la para baixo é pesado ou 

ocorre de forma automática.

Motivo: A válvula de retenção situada na plataforma de base não está bem vedada, está danificada ou contém 

partículas indesejadas/sujidade, etc.

Solução (consulte a imagem 7.3): Abra a válvula de retenção da plataforma de base com a chave de ajuste 

especial. Limpe ou substitua a válvula.

· Inflar custa cada vez mais, tanto para subir como para baixar a empunhadura.

Motivo: A bomba precisa ser lubrificada urgentemente.

Solução (consulte a imagem 7.4): Utilize óleo de silicone para a manutenção.

Aviso: A bomba deve ser acionada várias vezes (sem acoplar o contentor nem o plugue de verificação). Quando 

estiver cheia, acrescente o óleo de silicone. O óleo deve ser drenado para evitar uma possível ignição durante o 

uso posterior.  Portanto, assegure-se de drenar todo o óleo que lhe for possível.

· O ponteiro da agulha do manómetro não está na posição zero. 

Motivo: O óleo não foi completamente drenado; a expansão do óleo quando a pressão alcança 20 Mpa pode 

ter feito a pressão instantânea chegar a 40 Mpa (sobrecarga) ou ocorreu uma desestabilização durante o 

transporte.

Solução: Substitua o manómetro.

Imagem 7.2  • Elimine a sujidade da válvula 
e substitua a junta tórica quando a bomba 
succionar automaticamente.

Imagem 7.3  
• Limpe ou substitua a válvula quando a bomba 
subir automaticamente.

Imagem 7.4 
• Aplique 2-3 gotas de óleo de silicone 
se inflar for cada vez mais difícil.

É normal ouvir um claro silvo e ver resíduo de água ao deixar o ar sair da bomba. Trata-se de ar residual 

armazenado na bomba e no tubo. O volume do silvo depende da quantidade de ar que estiver saindo. 

Normalmente, o volume de ar não será excessivo; caso contrário, verifique a válvula do contentor, já que esta 

poderia não estar a funcionar da forma correta ou não estar suficientemente apertada. Se o problema persistir, 

utilize um outro contentor para avaliar se o problema ocorre na bomba ou no contentor. Caso acredite que o 

problema ocorre na bomba, consulte o manual de instruções ou entre em contacto com o fornecedor.

8. ATENÇÃO

Summary of Contents for PCP

Page 1: ...mo Outdoor S L U www gamo com HAND PUMP PCP Instruction manual Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manuel d instructions Manual de Instru es Ohjeet Bruksanvisning Bruksan...

Page 2: ...flate gas about 20 times correct inflation method rapidly upward to the head followed by a weighty downwards press Second tighten the bleed valve and pump the pressure up to 100 BAR then open the blee...

Page 3: ...damage or has some unwanted particles dirt etc Solving method refer to pic 7 3 Open the check valve of the base plate with special spanner and clean or replace the check valve The inflation action bec...

Page 4: ...ede provocar da os en la bomba y posiblemente lesiones al usuario Conecte la bomba y el contenedor mediante el empalme suministrado al adquirir el contenedor siguiendo el manual de instrucciones Nota...

Page 5: ...metro no cambian o cambian lentamente cuando se infla durante un tiempo prolongado en general un contenedor est ndar de 0 5 l alcanzar hasta 200 bar cuando bombee unas 420 450 veces Motivo Hay una fug...

Page 6: ...des St nders ffnen und etwa 20 Mal pumpen Dazu den Pumpengriff rasch nach oben ziehen und dann stark nach unten dr cken Danach das Ablassventil schlie en und den Sie den Druck auf 100 bar erh hen Dann...

Page 7: ...en als auch das Herunterdr cken der Pumpe f llt schwerer Ursache Die Pumpe muss dringend ge lt werden Abhilfema nahmen siehe Abb 7 4 Pumpe mit Silikon l schmieren Hinweise Die Pumpe muss viele Male be...

Page 8: ...vimento rapido verso la testa in alto seguito da una pressione decisa verso il basso Secondo serrare la valvola di sfiato e pompare la pressione fino a 100 bar quindi aprire rapidamente la valvola di...

Page 9: ...la figura 7 3 Aprire la valvola di ritegno della piastra di base con la chiave speciale fornita pulirla o sostituirla L immissione diventa sempre pi difficile sia tirando verso l alto che abbassando l...

Page 10: ...nu environ 20 fois m thode correcte de gonflage remonter rapidement la tige puis presser fortement vers les bas Deuxi mement refermez la valve de purge et fa te monter la pression jusqu 100 bars puis...

Page 11: ...iretour de la plaque de base avec la cl sp ciale puis nettoyez ou remplacez le clapet La pompe est de plus en plus dure faire coulisser vers le haut et vers le bas Raison La pompe a s rieusement besoi...

Page 12: ...ue de verifica o no engate r pido de 8 mm abra a v lvula de purga que encontra se na parte posterior da base e acione a bomba por cerca de 20 vezes para introduzir ar de forma constante m todo de func...

Page 13: ...u o consulte a imagem 7 3 Abra a v lvula de reten o da plataforma de base com a chave de ajuste especial Limpe ou substitua a v lvula Inflar custa cada vez mais tanto para subir como para baixar a emp...

Page 14: ...26 27 630 mm 1100 mm 2 4 kg 310 BAR 4500 psi 2 200 BAR 1 8 BSP 1 01 1 02 2 03 2 04 5 05 2 06 2 07 2 08 2 09 2 10 2 11 2 12 2 13 1 2 8 mm 3 A B C D F G H 4 8 mm 20 100 BAR 200 BAR 100 BAR 5...

Page 15: ...29 28 6 0 5L 200 BAR 420 450 3 7 2 3 7 3 7 20 Mpa 40 Mpa 7 4 7 2 7 3 7 4 2 3 8...

Page 16: ...a kaasua jatkuvalla sy t ll noin 20 kertaa oikea pumppausmenetelm nopea nosto aivan yl s asti mink j lkeen painetaan alasp in voimakkaasti Kirist seuraavaksi ilmausventtiili ja pumppaa aina 100 BARin...

Page 17: ...TKAISEMINEN Painemittarin osoitinneula ei ole nollassa Syy Pumppua ei ole valutettu puhtaaksi ljyst ljy laajentuu kun paine nousee 20 Mpa han mik voi johtaa paineen nousemiseen v litt m sti 40 Mpa han...

Page 18: ...ngsmetod snabbt upp t till versta delen f ljt av en kraftfull tryckning ned t Dra d refter t urluftningsventilen och pumpa upp trycket till 100 BAR och ppna urluftningsventilen snabbt f r att sl ppa u...

Page 19: ...tc L sning se bild 7 3 ppna st dplattans backventil med specialnyckeln och reng r eller byt ventil efter behov 7 VANLIGA PROBLEM OCH L SNINGAR Tryckm tarens n lvisare r inte p noll get Orsak oljan har...

Page 20: ...gass inn omtrent 20 ganger riktig bl semetode raskt oppover til hodet etterfulgt av et tungtveiende nedovertrykk Videre stram til lufteventilen og pump trykket opp til 100 bar pne deretter lufteventil...

Page 21: ...ntilen 7 VANLIGE PROBLEMER OG L SNINGER N lpekeren p trykkm leren st r ikke i nullposisjon rsak oljen er ikke drenert Oljen ekspanderer seg n r trykket n r 20 Mpa Dette kan f re til at det yeblikkelig...

Page 22: ...42 43 630 mm 1 100 mm 2 4 310 4 500 2 200 1 8 BSP 1 01 1 02 2 03 2 04 5 05 2 06 2 06 2 08 2 09 2 10 2 11 2 12 2 13 1 2 8 3 A B C D E F G H I 4 8 20 100 200 100 5...

Page 23: ...45 44 6 0 5 420 450 200 7 2 7 20 mPa 40 mPa 7 3 7 4 7 3 7 4 2 3 7 2 8...

Page 24: ...HAND PUMP PCP 47 46...

Page 25: ...GAMO OUTDOOR S L U Ctra Santa Creu de Calafell n 43 08830 Sant Boi de Llobregat Barcelona Spain NIF B85225282 www gamo com Print 96330...

Reviews: