background image

14

15

1. CARATTERISTICHE

· Lunghezza: 630 mm chiusa; 1100 mm aperta
· Peso: 2,4 kg
· Pressione massima: 310 bar o 4500 psi
· Piastra di base pieghevole
· La pompa può essere usata in modo continuativo, per  più di due ore, a 200 bar
· Dado di uscita: 1/8 BSP

01 - Chiave speciale   

 

 

1 PZ

02 - Anello di tenuta dell’asta di alta pressione 

2 PZ

03 - Fascia elastica di alta pressione 

 

2 PZ

04 - O-ring  

 

 

                  5 PZ

05 - Fascia elastica del tubo di uscita 

 

2 PZ

06 - Valvola di ritegno   

 

 

2 PZ

07 - Molla della valvola di ritegno   

 

2 PZ

08 - Guarnizione di tenuta della valvola di sfiato 

2 PZ

09 - Molla del pistone di alta pressione 

 

2 PZ

10 - Fascia elastica di bassa pressione 

 

2 PZ

11 - Distributore di alta pressione   

 

2 PZ

12 - Valvola a sfera unidirezionale del foro di ingresso 

2 PZ

13 - Chiave inglese 

 

 

 

1 PZ

2. LISTA DEGLI ACCESSORI

3. INSTALLAZIONE

 

Come da grafico montare con la chiave speciale fornita il manometro, il tubo di uscita e il connettore 

rapido da 8 mm.
(Nota: Serrare con moderazione, non eccessivamente per evitare il blocco e la deformazione dell’anello di 
tenuta posto tra il manometro/tubo e la piastra di base). L’impugnatura in gomma deve essere ben serrata, 
senza allentamenti.
 

A - Impugnatura di gomma
B - Pompa per fusti 
C - Piastra di base
D - Manometro
E - Filtro di umidità
F - Tubo
G - Connettore rapido
H - Spina di test
I - Valvola di sfiato

4. TEST

Prima di tutto inserire la spina di test nei connettori 

rapidi da 8 mm, aprire la valvola di sfiato (quest’ultima 

situata sul retro della base), immettere gas in modo 

continuativo,  per almeno 20 volte (metodo corretto per 

l’immissione: movimento rapido verso la testa in alto 

seguito da una pressione decisa verso il basso). 

Secondo, serrare la valvola di sfiato e pompare la 

pressione fino a 100 bar, quindi aprire rapidamente la 

valvola di sfiato per far uscire l’aria.  In seguito serrare 

nuovamente la valvola di sfiato, portare la pressione fino 

a 200 bar. Controllare il manometro per verificare se l’ago 

si è abbassato. (Se così fosse significa che è presente 

una perdita d’aria. Il modo migliore per individuare la 

perdita è quello di immergere in acqua la base della 

pompa, il tubo e la spina di test contemporaneamente).

 5. FUNZIONAMENTO

· È importante conoscere bene il corretto modo di funzionamento in quanto un uso non adeguato potrebbe 
causare danni alla pompa e lesioni all’operatore stesso.
· Collegare la pompa ed il contenitore, il connettore sarà fornito al momento dell’acquisto, seguendo le 
istruzioni fornite nel manuale di istruzioni.
Nota: Prima di iniziare a riempire il contenitore leggere il manuale di istruzioni per assicurare di immettere l’aria 
in modo corretto.
· Accertare che la valvola di sfiato sia ben serrata.
· Durante il pompaggio dell’aria, è necessario assicurarsi che il tubo flessibile non sia annodato. Quindi tirare e 
spingere la pompa costantemente. Si inizierà a sentire più resistenza quando la pressione nel contenitore avrà 
raggiunto o  superato i 100 bar, si tratta di una condizione normale.
Svitare la valvola di sfiato per far fuoriuscire l’aria residua/in eccesso che si trova nella pompa, nel fusto e nel 
tubo flessibile. È normale notare la presenza di una piccola quantità di aria e d’acqua fuoriuscire dalla valvola 
di sfiato. È possibile rimuovere facilmente la sonda di riempimento/valvola dopo aver fatto fuoriuscire l’aria 
dalla valvola di sfiato.

Summary of Contents for PCP

Page 1: ...mo Outdoor S L U www gamo com HAND PUMP PCP Instruction manual Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manuel d instructions Manual de Instru es Ohjeet Bruksanvisning Bruksan...

Page 2: ...flate gas about 20 times correct inflation method rapidly upward to the head followed by a weighty downwards press Second tighten the bleed valve and pump the pressure up to 100 BAR then open the blee...

Page 3: ...damage or has some unwanted particles dirt etc Solving method refer to pic 7 3 Open the check valve of the base plate with special spanner and clean or replace the check valve The inflation action bec...

Page 4: ...ede provocar da os en la bomba y posiblemente lesiones al usuario Conecte la bomba y el contenedor mediante el empalme suministrado al adquirir el contenedor siguiendo el manual de instrucciones Nota...

Page 5: ...metro no cambian o cambian lentamente cuando se infla durante un tiempo prolongado en general un contenedor est ndar de 0 5 l alcanzar hasta 200 bar cuando bombee unas 420 450 veces Motivo Hay una fug...

Page 6: ...des St nders ffnen und etwa 20 Mal pumpen Dazu den Pumpengriff rasch nach oben ziehen und dann stark nach unten dr cken Danach das Ablassventil schlie en und den Sie den Druck auf 100 bar erh hen Dann...

Page 7: ...en als auch das Herunterdr cken der Pumpe f llt schwerer Ursache Die Pumpe muss dringend ge lt werden Abhilfema nahmen siehe Abb 7 4 Pumpe mit Silikon l schmieren Hinweise Die Pumpe muss viele Male be...

Page 8: ...vimento rapido verso la testa in alto seguito da una pressione decisa verso il basso Secondo serrare la valvola di sfiato e pompare la pressione fino a 100 bar quindi aprire rapidamente la valvola di...

Page 9: ...la figura 7 3 Aprire la valvola di ritegno della piastra di base con la chiave speciale fornita pulirla o sostituirla L immissione diventa sempre pi difficile sia tirando verso l alto che abbassando l...

Page 10: ...nu environ 20 fois m thode correcte de gonflage remonter rapidement la tige puis presser fortement vers les bas Deuxi mement refermez la valve de purge et fa te monter la pression jusqu 100 bars puis...

Page 11: ...iretour de la plaque de base avec la cl sp ciale puis nettoyez ou remplacez le clapet La pompe est de plus en plus dure faire coulisser vers le haut et vers le bas Raison La pompe a s rieusement besoi...

Page 12: ...ue de verifica o no engate r pido de 8 mm abra a v lvula de purga que encontra se na parte posterior da base e acione a bomba por cerca de 20 vezes para introduzir ar de forma constante m todo de func...

Page 13: ...u o consulte a imagem 7 3 Abra a v lvula de reten o da plataforma de base com a chave de ajuste especial Limpe ou substitua a v lvula Inflar custa cada vez mais tanto para subir como para baixar a emp...

Page 14: ...26 27 630 mm 1100 mm 2 4 kg 310 BAR 4500 psi 2 200 BAR 1 8 BSP 1 01 1 02 2 03 2 04 5 05 2 06 2 07 2 08 2 09 2 10 2 11 2 12 2 13 1 2 8 mm 3 A B C D F G H 4 8 mm 20 100 BAR 200 BAR 100 BAR 5...

Page 15: ...29 28 6 0 5L 200 BAR 420 450 3 7 2 3 7 3 7 20 Mpa 40 Mpa 7 4 7 2 7 3 7 4 2 3 8...

Page 16: ...a kaasua jatkuvalla sy t ll noin 20 kertaa oikea pumppausmenetelm nopea nosto aivan yl s asti mink j lkeen painetaan alasp in voimakkaasti Kirist seuraavaksi ilmausventtiili ja pumppaa aina 100 BARin...

Page 17: ...TKAISEMINEN Painemittarin osoitinneula ei ole nollassa Syy Pumppua ei ole valutettu puhtaaksi ljyst ljy laajentuu kun paine nousee 20 Mpa han mik voi johtaa paineen nousemiseen v litt m sti 40 Mpa han...

Page 18: ...ngsmetod snabbt upp t till versta delen f ljt av en kraftfull tryckning ned t Dra d refter t urluftningsventilen och pumpa upp trycket till 100 BAR och ppna urluftningsventilen snabbt f r att sl ppa u...

Page 19: ...tc L sning se bild 7 3 ppna st dplattans backventil med specialnyckeln och reng r eller byt ventil efter behov 7 VANLIGA PROBLEM OCH L SNINGAR Tryckm tarens n lvisare r inte p noll get Orsak oljan har...

Page 20: ...gass inn omtrent 20 ganger riktig bl semetode raskt oppover til hodet etterfulgt av et tungtveiende nedovertrykk Videre stram til lufteventilen og pump trykket opp til 100 bar pne deretter lufteventil...

Page 21: ...ntilen 7 VANLIGE PROBLEMER OG L SNINGER N lpekeren p trykkm leren st r ikke i nullposisjon rsak oljen er ikke drenert Oljen ekspanderer seg n r trykket n r 20 Mpa Dette kan f re til at det yeblikkelig...

Page 22: ...42 43 630 mm 1 100 mm 2 4 310 4 500 2 200 1 8 BSP 1 01 1 02 2 03 2 04 5 05 2 06 2 06 2 08 2 09 2 10 2 11 2 12 2 13 1 2 8 3 A B C D E F G H I 4 8 20 100 200 100 5...

Page 23: ...45 44 6 0 5 420 450 200 7 2 7 20 mPa 40 mPa 7 3 7 4 7 3 7 4 2 3 7 2 8...

Page 24: ...HAND PUMP PCP 47 46...

Page 25: ...GAMO OUTDOOR S L U Ctra Santa Creu de Calafell n 43 08830 Sant Boi de Llobregat Barcelona Spain NIF B85225282 www gamo com Print 96330...

Reviews: