background image

11

5.  Limpieza

(La resistencia a los productos de limpieza, las temperaturas de limpieza y la elec-

ción del desinfectante deben consultarse con el fabricante del producto de 

limpieza o desinfectante correspondiente en función del material de la junta*)

•  Ajuste los intervalos de limpieza dependiendo de sus necesidades higiénicas y su plan  

 

de limpieza. Recomendamos realizar al menos una limpieza al día y en todo caso  

 

siempre que haya suciedad visible.

•  Si el uso se ha interrumpido durante mucho tiempo, limpie la empuñadura al final de 

 

esa interrupción y antes de volver a utilizarlo. Si el uso va a interrumpirse durante un 

 

largo tiempo, también recomendamos realizar antes una limpieza para evitar que las  

 

adherencias se sequen.

Procedimiento de limpieza y, si es necesario, de desinfección:

1. 

Limpiar la empuñadura con agua. 

2. 

Enjabonar todas las superficies. 

3. 

Durante la limpieza no puede superarse la temperatura máxima de 150 °C en caso de 

H-NBR y de 120 °C en caso de EPDM.

4. 

Aclarar la espuma con agua (de calidad potable). Para ello, el agua debe salir a baja 

presión (un pequeño chorro). 

5. 

Desinfectar si es necesario.

6. 

Al final de la desinfección, aclarar con agua (de calidad potable). 

•  Debe llegarse a todas las superficies. Debe procurarse que no queden zonas sin limpiar  

 

que hagan que el resultado de la limpieza sea insuficiente.

•  Si debido a la gran cantidad de suciedad existente fuera necesario limpiar la 

 

empuñadura manualmente, también debe tenerse en cuenta lo siguiente:

 ·  Deben utilizarse utensilios de limpieza adicionales, como por ejemplo una esponja  

suave, trapos o cepillos de cerdas suaves.

 ·  Los utensilios de limpieza deben estar limpios antes de usarlos.

 ·  Debe prestarse especial atención a no dañar las juntas durante la limpieza manual. 

•  No se recomienda realizar la limpieza a presiones superiores a 7 bar (por ejemplo con  

 

un limpiador a presión). Si se utiliza un limpiador de este tipo debe garantizarse que la  

 

presión se pueda regular manualmente. La presión debe ajustarse de forma que no se  

 

causen daños en las juntas.

•  No limpie la empuñadura ni las juntas con procedimientos abrasivos, como rayo láser,  

 

ultrasonidos o hielo seco. 

•  Los productos o utensilios de limpieza no permitidos y no adecuados pueden dañar el  

 

tirador y las juntas y por tanto no deben utilizarse. 

•  No limpie nunca la superficie con herramientas punzantes, afiladas o que rayen, como  

 

cuchillos, cepillos o paños ásperos.

•  Una vez finalizada la limpieza, debe frotarse la empuñadura con un paño que no deje 

 

pelusas.  Al hacerlo, la zona entre el eje fijo y la empuñadura móvil debe limpiarse 

 

levantándolo y bajándolo varias veces y frotando al mismo tiempo. 

* Valores orientativos de las resistencias:

A

 = Muy buena, con muy pocas consecuencias o ninguna en absoluto

B

 = Buena, con pocas consecuencias o con consecuencias moderadas

C

 = Satisfactoria, con consecuencias de moderadas a importantes

D

 = Insuficiente, no se recomienda su uso

6.  Manejo

•  La empuñadura solo debe utilizase si está perfectamente limpia.

•  Durante el manejo debe prestarse especial atención a que las superficies de la zona de  

 

la junta estén limpias.

•  También debe prestarse atención a que la empuñadura esté completamente insertada 

 

cuando se aplique un par de giro.

•  La empuñadura no puede alargarse con ayuda de un tubo ni ningún otro objeto con el 

 

fin de conseguir un par de giro mayor. 

•  Al accionar la empuñadura no debe sobrepasarse el par de apriete máximo.

7.  Mantenimiento

•  Debe comprobarse periódicamente, preferiblemente a diario, si las juntas presentan  

 

daños, grietas o fragilidad.

•  Las juntas defectuosas deben sustituirse por otras nuevas (imagen 2).   

 

Utilice únicamente juntas especiales del tamaño adecuado (GN 7600).

 

El rascador (imagen 2) no se puede sustituir. Por este motivo, la empuñadura 

 

debe sustituirse cuando el rascador presente daños, grietas o fragilidad.

imagen 2

Características

H-NBR

EPDM

Resistencia a los ácidos

C

A

Resistencia a los álcalis

B

A

Resistencia al aceite y la grasa

A

D

Resistencia a los combustibles

B

D

Resistencia a los disolventes

B

C

Resistencia al vapor

B

A

Resistencia al ozono

B

A

Resistencia a la intemperie

B

A

Tamaño de tirador

par de apriete máximo [Nm]

63

12

78

27

Summary of Contents for GN 305

Page 1: ...Maniglie a leva Empu aduras graduables Regulowane d wignie r czne Verstelbare handgrepen GN 305 Ausgabe Edition dition Edizione Edici n Wydanie Versie 11 2023 Art Nr Article no N art Cod art N de art...

Page 2: ...el auf jeden Fall auf Block metallischer Anschlag gespannt wird und es dadurch zu einem korrekten Abdichten des Dichtringes kommt Bei der Variante mit Buchse sollte eine passende Schraube oder Gewinde...

Page 3: ...ngen kein Schaden entsteht Reinigen Sie den Klemmhebel als auch die Dichtungen nicht mit abrasiven Verfahren wie z B Laserstrahl Ultraschall oder Trockeneis Unzul ssige und ungeeignete Reinigungsmitte...

Page 4: ...stop allowing the sealing ring to make a proper seal A matching screw or threaded rod of stainless steel should be selected for the variant with a bushing to avoid corrosion damage The thread engageme...

Page 5: ...decreased The pressure must be set low enough to prevent damage to the seals Do not clean the hand lever or the seals with abrasive means such as laser beams ultrasound or dry ice Impermissible and u...

Page 6: ...gue d tanch it Pour la variante avec la douille il faut opter pour une vis ou une tige filet e adapt e en acier inoxydable afin d viter tout dommage li la corrosion La profondeur de vissage du filetag...

Page 7: ...durant le nettoyage La pression doit tre r gl e de fa on viter tout dommage aux joints Pour nettoyer le levier de serrage comme les joints n utilisez aucun proc d abrasif tel qu un nettoyage par fais...

Page 8: ...una corretta chiusura dell anello di tenuta Per la versione con boccola scegliere una vite o un asta filettata adeguata in acciaio inossidabile per evitare danni da corrosione La lunghezza della file...

Page 9: ...guarnizioni con procedimenti abrasivi come ad es raggio laser ultrasuoni o ghiaccio secco Detergenti e strumenti di pulizia non autorizzati e inadatti possono danneggiare la maniglia a leva e le guarn...

Page 10: ...correcto sellado de la junta En el caso de la variante con casquillo debe elegirse un tornillo o una varilla roscada de acero inoxidable para evitar da os por corrosi n La longitud del tornillo rosca...

Page 11: ...i n debe ajustarse de forma que no se causen da os en las juntas No limpie la empu adura ni las juntas con procedimientos abrasivos como rayo l ser ultrasonidos o hielo seco Los productos o utensilios...

Page 12: ...zchni oporowej aby pier cie uszczelniaj cy zapewnia odpowiednie uszczelnienie Do wariantu z tulej aby nie dopu ci do uszkodze korozyjnych nale y wybra rub pasowan lub pr t gwintowany ze stali nierdzew...

Page 13: ...mniejszy r cznie Ci nienie musi by wystarczaj co niskie aby zapobiec uszkodzeniu uszczelek Nie czy ci d wigni nastawnej ani uszczelnie rodkami powoduj cymi cieranie takimi jak wi zki laserowe ultrad w...

Page 14: ...14 de ZH 1 GN 305 DIN EN 1672 2 1 2 1 Ra 0 8 m 0 5 mm 1 3 H NBR 150 C EPDM 120 C 4 4 1 H NBR 25 C 150 C EPDM 40 C 120 C 4 2 AISI 304 AISI 304 AISI 316...

Page 15: ...15 5 1 2 3 H NBR 150 C EPDM 120 C 4 5 6 7 bar A B C D 6 7 2 GN 7600 2 2 H NBR EPDM C A B A A D B D B C B A B A B A Nm 63 12 78 27...

Page 16: ...Voor de variant met bus moet een bijpassende schroef of draadstang van roestvast staal worden gekozen om corrosieschade te voorkomen De lengte van de draadaangrijping moet worden geselecteerd op basis...

Page 17: ...uk moet laag genoeg worden ingesteld om schade aan de afdichtingen te voorkomen Reinig de handgreep of de afdichtingen niet met schurende middelen zoals laserstralen ultrasoon geluid of droogijs Er mo...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...ter GmbH Co KG non pu assumersi responsabilit per informazioni mancanti o erronee e le conseguenze che ne derivano n responsabilit giuridica o di qualsiasi altro tipo L azienda Otto Ganter GmbH Co KG...

Reviews: