background image

12

PL

Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji obsługi (de)

1.  Przeznaczenie

•  Dźwignia nastawna GN 305 jest przeznaczona do szybkiego i niezawodnego 

mocowania części, obrabianych przedmiotów lub urządzeń. Można jej używać we 

wszystkich obszarach określonych w normie DIN EN 1672-2.

Wszelkie odstępstwa od tego właściwego użytkowania są zabronione.

•  Gwintowany trzpień lub otwór dźwigni należy montować w zamkniętej przestrzeni. (Rys. 1).

2.  Przygotowanie

•  Należy pamiętać, że dźwigni nastawnej można używać wyłącznie w połączeniu z 

dostarczonym pierścieniem uszczelniającym. Uszczelka ma stożkowaty kształt.

Należy zatem przestrzegać prawidłowej pozycji montażu. (Rys. 1).

•  W celu uzyskania wymaganego uszczelnienia higienicznego powierzchnia, na której 

umieszczany jest pierścień uszczelniający, musi być gładka i równa, najlepiej wykonana 

ze stali nierdzewnej, o chropowatości Ra < 0,8 µm. Średnica otworu nie może być 

większa niż 0,5 mm + średnica gwintu.

Rys. 1

3.  Montaż

•  Podczas montażu podzespołów bardzo ważne jest, aby powierzchnia dźwigni 

nastawnej nie była uszkodzona.

•  Upewnić się, że jest odpowiednio oddalona od innych zamontowanych podzespołów. 

Jest to konieczne, aby zagwarantować odpowiedni dostęp w celu czyszczenia.

•  Mocując dźwignię nastawną, należy upewnić się, że wybrano śrubę o odpowiedniej 

długości, aby dźwignia była dobrze dociśnięta do podłoża (powierzchni oporowej), aby 

pierścień uszczelniający zapewniał odpowiednie uszczelnienie.

•  Do wariantu z tuleją (aby nie dopuścić do uszkodzeń korozyjnych) należy wybrać 

śrubę pasowaną lub pręt gwintowany ze stali nierdzewnej.

•  Długość zazębienia gwintu należy dobrać na podstawie rozmiaru gwintu (stosowne 

informacje na ten temat można znaleźć w odpowiedniej literaturze technicznej).

•  Po zamocowaniu uszczelnienie dźwigni ręcznej musi przylegać do całej powierzchni 

montażowej w celu zapewnienia odpowiedniego uszczelnienia.

•  Części można montować zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz. W przypadku 

użytkowania zewnętrznego uszczelnienie należy kontrolować częściej niż w przypadku 

użytkowania wewnętrznego i w razie potrzeby wymieniać.

•  Kierunek montażu nie ma znaczenia.

•  W zależności od materiału uszczelnienia temperatura otoczenia nie powinna 

przekraczać 150°C dla H-NBR i 120°C dla EPDM.

•  Wyczyścić dźwignię ręczną po montażu i przed pierwszym użyciem.

4.  Warunki użytkowania
4.1. Temperatura

H-NBR: od -25°C do +150°C (uwaga: ryzyko poparzenia)

EPDM: od -40°C do +120°C (uwaga: ryzyko poparzenia)

4.2. Odporność

W przypadku stali AISI 304 korozja może wystąpić po długotrwałym kontakcie z 

substancjami o dużym stężeniu chloru lub kwasów. Te substancje znajdują się np. w 

wodzie ruchowej, żywności, środkach czyszczących oraz dezynfekujących.

Stali AISI 304 lub AISI 316 nie należy używać w zastosowaniach związanych z wodą 

morską ani w basenach.

Z tego powodu zaleca się częstsze czyszczenie i monitorowanie powierzchni 

materiału.

Jeśli pojawi się korozja, tą część należy wymienić.

Summary of Contents for GN 305

Page 1: ...Maniglie a leva Empu aduras graduables Regulowane d wignie r czne Verstelbare handgrepen GN 305 Ausgabe Edition dition Edizione Edici n Wydanie Versie 11 2023 Art Nr Article no N art Cod art N de art...

Page 2: ...el auf jeden Fall auf Block metallischer Anschlag gespannt wird und es dadurch zu einem korrekten Abdichten des Dichtringes kommt Bei der Variante mit Buchse sollte eine passende Schraube oder Gewinde...

Page 3: ...ngen kein Schaden entsteht Reinigen Sie den Klemmhebel als auch die Dichtungen nicht mit abrasiven Verfahren wie z B Laserstrahl Ultraschall oder Trockeneis Unzul ssige und ungeeignete Reinigungsmitte...

Page 4: ...stop allowing the sealing ring to make a proper seal A matching screw or threaded rod of stainless steel should be selected for the variant with a bushing to avoid corrosion damage The thread engageme...

Page 5: ...decreased The pressure must be set low enough to prevent damage to the seals Do not clean the hand lever or the seals with abrasive means such as laser beams ultrasound or dry ice Impermissible and u...

Page 6: ...gue d tanch it Pour la variante avec la douille il faut opter pour une vis ou une tige filet e adapt e en acier inoxydable afin d viter tout dommage li la corrosion La profondeur de vissage du filetag...

Page 7: ...durant le nettoyage La pression doit tre r gl e de fa on viter tout dommage aux joints Pour nettoyer le levier de serrage comme les joints n utilisez aucun proc d abrasif tel qu un nettoyage par fais...

Page 8: ...una corretta chiusura dell anello di tenuta Per la versione con boccola scegliere una vite o un asta filettata adeguata in acciaio inossidabile per evitare danni da corrosione La lunghezza della file...

Page 9: ...guarnizioni con procedimenti abrasivi come ad es raggio laser ultrasuoni o ghiaccio secco Detergenti e strumenti di pulizia non autorizzati e inadatti possono danneggiare la maniglia a leva e le guarn...

Page 10: ...correcto sellado de la junta En el caso de la variante con casquillo debe elegirse un tornillo o una varilla roscada de acero inoxidable para evitar da os por corrosi n La longitud del tornillo rosca...

Page 11: ...i n debe ajustarse de forma que no se causen da os en las juntas No limpie la empu adura ni las juntas con procedimientos abrasivos como rayo l ser ultrasonidos o hielo seco Los productos o utensilios...

Page 12: ...zchni oporowej aby pier cie uszczelniaj cy zapewnia odpowiednie uszczelnienie Do wariantu z tulej aby nie dopu ci do uszkodze korozyjnych nale y wybra rub pasowan lub pr t gwintowany ze stali nierdzew...

Page 13: ...mniejszy r cznie Ci nienie musi by wystarczaj co niskie aby zapobiec uszkodzeniu uszczelek Nie czy ci d wigni nastawnej ani uszczelnie rodkami powoduj cymi cieranie takimi jak wi zki laserowe ultrad w...

Page 14: ...14 de ZH 1 GN 305 DIN EN 1672 2 1 2 1 Ra 0 8 m 0 5 mm 1 3 H NBR 150 C EPDM 120 C 4 4 1 H NBR 25 C 150 C EPDM 40 C 120 C 4 2 AISI 304 AISI 304 AISI 316...

Page 15: ...15 5 1 2 3 H NBR 150 C EPDM 120 C 4 5 6 7 bar A B C D 6 7 2 GN 7600 2 2 H NBR EPDM C A B A A D B D B C B A B A B A Nm 63 12 78 27...

Page 16: ...Voor de variant met bus moet een bijpassende schroef of draadstang van roestvast staal worden gekozen om corrosieschade te voorkomen De lengte van de draadaangrijping moet worden geselecteerd op basis...

Page 17: ...uk moet laag genoeg worden ingesteld om schade aan de afdichtingen te voorkomen Reinig de handgreep of de afdichtingen niet met schurende middelen zoals laserstralen ultrasoon geluid of droogijs Er mo...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...ter GmbH Co KG non pu assumersi responsabilit per informazioni mancanti o erronee e le conseguenze che ne derivano n responsabilit giuridica o di qualsiasi altro tipo L azienda Otto Ganter GmbH Co KG...

Reviews: