background image

 Précautions:

1. Alimentation

(1)  Utilisez uniquement le 24 V CA mentionné classe 2 ou le +12 V CC comme source d‘alimentation.

(2)  Veuillez à raccorder chaque fils à la borne appropriée.   Une mauvaise connexion peut être à l’origine d’un mauvais 

fonctionnement et/ou endommager la caméra vidéo.

2. Lieux d’utilisation et d’entreposage 

(1)  Ne pas diriger la caméra vers le soleil ou vers d’autres sources extrêmement lumineuses car des traînées risqueraient 

d’apparaître que la caméra soit allumée ou non.  Le CCD (dispositif à couplage de charges) pourrait être endommagé.

(2)  Ne pas installer la caméra dans les endroits suivants.

  Endroits exposés à des températures extrêmement élevées ou basses (plage de températures d’entreposage : -20°C 

à 60°C (-4°F à 140°F).

  Endroits exposés à une grande humidité et à une poussière intense (plage hygrométrique d’entreposage : max. 95% 

RH (sans condensation).

  Endroits où la vapeur d’eau et la buée sont importantes.

  Endroits soumis à des vibrations excessives.

(3)  Si la caméra est installée près d’un appareil de communication sans fils qui émet un champ électromagnétique 

puissant, des anomalies, en particulier des parasites, peuvent apparaître sur le moniteur.

3. Manipulation de l’appareil 

Evitez tout chocs ou impacts violents.  La caméra peut être endommagée par une mauvaise manipulation ou un  

entreposage inadéquat.

• Ne jamais essayer de démonter ou de modifier la caméra.

• En cas d’anomalie de fonctionnement, arrêtez immédiatement la caméra et adressez- vous à 

votre revendeur.

L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié et conformément à tous les codes locaux.

 

AVERTISSEMENT

Ce symbole avertit de la possibilité de blessures graves, voir 

de mort, si l’appareil n’est pas utilisé correctement.

 

ATTENTION

Ce symbole avertit de la possibilité de blessures légères pour 

des personnes ou de dégâts pour l‘appareil.

FR

 Precauções:

1. Fornecimento de energia

(1)  Utilize somente com 24 V CA de classe 2 ou +12 V CC. 

(2)  Certifique-se de conectar cada condutor ao terminal apropriado. Uma conexão errada pode causar um mau  

funcionamento e/ou danos à câmera de vídeo.

2. Operação e localização de armazenamento

(1)  Não tente apontar a câmera para o sol ou outras fontes de luz excessivamente fortes  pois isso poderá criar o 

aparecimento de manchas, independentemente da câmera estar em funcionando ou não. Isso poderá avariar o CCD.

(2)  Não coloque a câmera nos seguintes lugares.

  Lugares sujeitos a temperaturas extremamente ou baixas (faixa de temperatura de armazenamento: -20°C a +60°C)

  Lugares sujeitos a altos níveis altos de umidade e poeira (faixa de umidade de armazenamento: máximo 95% RH. 

(sem condensação)

  Lugares onde haja grandes quantidades de vapor.

  Lugares sujeitos à muitas vibrações.

(3)  Quando esta câmera é usada perto de um equipamento provido com comunicação sem fio, que emite um campo 

eletromagnético forte, pode ocorrer alguma irregularidade como o aparecimento de ruído no monitor.

3. Manipulação da câmera

Não permita que a câmera sofra impactos ou choques fortes. A câmera poderá avariar-se pela manipulação ou  

armazenamento inadequado.

• Nunca tente desmontar ou modificar a câmera.

• Se ocorrer uma anormalidade, desligue a câmera imediatamente e consulte o revendedor.

A INSTALAÇÃO DEVE SER FEITA POR UM TÊCNICO DE SERVIÇO QUALIFICADO E DEVE CUMPRIR COM OS 

NORMAS LOCAIS.

  

ADVERTÊNCIA

Este símbolo indica que há uma possibilidade de sérias 

lesões ou mesmo morte se o produto não for utilizado 

corretamente.

 ATENÇÃO

Este símbolo indica que há uma possibilidade de lesões leves 

ou graves ou danos ao produto.

PT

YC04_YCH04_FC64_FCH64.indd   3

2008/10/30   18:31:34

Summary of Contents for YC-04

Page 1: ......

Page 2: ...harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residental area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interferen...

Page 3: ...mort si l appareil n est pas utilis correctement ATTENTION Ce symbole avertit de la possibilit de blessures l g res pour des personnes ou de d g ts pour l appareil FR Precau es 1 Fornecimento de ener...

Page 4: ...rado Impresionante reproducci n de color Dise ado para una instalaci n simple F cil ajuste del enfoque YCH 04 ES Caract ristiques La CCJ compense les sujets trop contre jour CCD haute r solution trans...

Page 5: ...ons externes Dimens es externas External dimensions including connectors unit mm Unidad de las dimensiones externas incluyendo conectores unidad mm Dimensions externes avec les connecteurs unit mm Dim...

Page 6: ...c mode Horizontal 15 734 kHz Vertical 59 94 Hz Sync modes Line Lock Internal Iris control DC DC iris AES sec Linear shutter 1 60 to 1 20000 Linear shutter 1 60 to 1 100000 VIDEO Vcc DC 12 V 50 mA max...

Page 7: ...neal Interno Control de i nea DC Iris DC AES seg Obturador lineal 1 60 a 1 20000 Obturador lineal 1 60 a 1 100000 VIDEO Vcc 12 V de CC 50 mA m x se al 0 7 V p p de alta impedancia Potencia 24 V de CA...

Page 8: ...50 mA max Sig 0 7 V p p imp dance lev e Alimentation 24 V CA 10 60 Hz 1 Hz ou 12 V CC 10 Consommation de puissance 3 5 W max 4 5 W max 3 W max Montage d objectif Monture CS monture C avec adaptateur...

Page 9: ...bturador linear 1 60 a 1 20000 Obturador linear 1 60 a 1 100000 VIDEO Vcc 12 V CC 50 mA m x Sin 0 7 V p p Alta impedencia Fornecimento de energia 24 V CA 10 60 Hz 1 Hz ou 12 V CC 10 Consumo de energia...

Page 10: ......

Page 11: ...rmal position Fixed at 1 60 second BLC Back Light Compensation mode switch When strong light sun sky illumination etc is present behind the object being photographed the object will appear dark In thi...

Page 12: ...uz sol cielo iluminaci n etc se encuentra presente detr s del sujeto que se est fotogra ando el objeto aparecer oscuro En este caso coloque este interruptor en la posici n Interruptor de modo sincr ni...

Page 13: ...sation de contre jour Quand une lumi re intense soleil ciel clairage claire le sujet photographi de l arri re le sujet appara t sombre Dans ce cas r gler le commutateur sur la position Commutateur de...

Page 14: ...BLC compensa o de contra luz Quando existe uma luz forte sol c u ilumina o etc atr s do tema que estiver sendo lmado o mesmo poder aparecer escuro Neste caso coloque o interruptor na posi o Interrupt...

Page 15: ...l ensemble du tr pied Movimento da placa base de xa o do trip Bottom attachment Fijaci n en la parte inferior Accessoire de xation bas Fixa o inferior Top attachment Fijaci n en la parte superior Acce...

Page 16: ...l uso de tornillos m s largos puede ocasionar da os a la c mara Fran ais La cam ra peut tre x e sur un tr pied un dispositif de xation ou tout autre dispositif de montage adaptable en haut ou en bas e...

Reviews: