background image

3

DESCRIZIONE. 

Questa centrale con trasmettitore incorporato consente di interfacciare un motore radio RI 

(o una rete di motori radio RI) ad un sistema domotico con comandi “a contatto pulito”. Il sistema domotico 

pertanto controllerà il/i motore/i radio attraverso questa interfaccia inviando i segnali radio di salita-stop-

discesa.  La  programmazione  dell’interfaccia 

QCTX3SD

  con  il  motore  radio  avviene  come  un  normale 

trasmettitore Gaposa. 

DESCRIPTION. 

This panel with integrated transmitter enables to interface a RI radio motor (or a network of 

RI radio motors) with a home automation system. In this way, the home automation system will control the 

radio motor(s) through the signals UP-STOP-DOWN.

Setting of the 

QCTX3SD

 panel with the RI motor is done as a standard GAPOSA transmitter.

DESCRIPTION. 

Cette  commande  avec  émetteur  intégré  permet  l’interface  d’un  moteur  radio  RI  (ou 

un  réseau  de  motoréducteurs  radio  RI)  à  un  système  domotique  avec  commandes  à  contact  libre  de 

potentiel. Le système domotique contrôlera le ou les moteurs radio à travers cette interface en envoyant 

les  commandes  radio  de  MONTEE-STOP-DESCENTE.  La  programmation  de  l’interface 

QCTX3SD

  avec  le 

motoréducteur radio se fait de la même manière que pour tous les émetteurs GAPOSA.

DESCRIPCIÓN. 

Esta central con transmisor incorporado puede controlar una interfaz,  un motor radio RI (o 

una red de motores radio RI) en un sistema domótico con comando  “a contacto limpio”.

El sistema domótico por tanto controlará el/los motor/es radio por esta interfaz, enviando una señal radio 

de  subida-stop-bajada.

La programación de la interfaz 

QCTX3SD

 con el motor radio es igual que con un transmisor normal Gaposa.

QCTX3SD

FR

EN

IT

ES

ALIMENTAZIONE

FREQUENZA

FUSIBILE DI PROTEZIONE

TEMPERATURA DI LAVORO

POWER SUPPLY

FREQUENCY

PROTECTION FUSE

WORKING TEMPERATURE

ALIMENTATION

FREQUENCE

FUSIBLE DE PROTECTION

TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT

ALIMENTACION

FRECUENCIA

FUSIBLE DE PROTECCION

TEMP. DE FUNCIONAMIENTO

230V~ 50Hz ±10% (QCTX3SD)

868.30MHz

315mA

-20°C / +60°C

120V~ 60Hz ±10% (QCTX3SDU)

Summary of Contents for QCTX3SD

Page 1: ... 1 canal Interfaz contactos libres de tension 1 canal Pg 3 Interfaccia dry contacts 6 canali Dry contact panel 6 channels Interface contact libre de potentiel 6 canaux Interfaz contactos libres de tensión 6 canales Pg 6 QCTX3SD QCTX3SDU QCTX36SD QCTX36SDU 230V 50 Hz 120V 60 Hz 230V 50 Hz 120V 60 Hz ...

Page 2: ...ecuted according to the diagram on the next page by qualified technicians able to operate in compliance with the rules IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE En cas de doutes sur l installation de ce produit appelez un technicien qualifié Coupez l alimentation pendant l installation et toute intervention de maintient de l armoire Vérifier que la tension d alimentation disponible est celle indiq...

Page 3: ...à un système domotique avec commandes à contact libre de potentiel Le système domotique contrôlera le ou les moteurs radio à travers cette interface en envoyant les commandes radio de MONTEE STOP DESCENTE La programmation de l interface QCTX3SD avec le motoréducteur radio se fait de la même manière que pour tous les émetteurs GAPOSA DESCRIPCIÓN Esta central con transmisor incorporado puede control...

Page 4: ...e momentanée entre DW et Com 4 Pour activer une commande STOP faire une fermeture momentanée entre ST et Com INSTRUCTIONS 1 To first program QCTX3SD in the motor memory use the buttons on the TX 868 30 board and follow the same instructions as for standard radio programming procedures 2 To activate an UP command make a momentary closure between UP and Com 3 To activate a DOWN command make a moment...

Page 5: ...ailable on the system is as shown on the label Vérifier que la tension d alimentation disponible est celle indiquée sur l étiquette Controlar que la tensión de alimentación disponible en la instalación sea la indicada en la etiqueta Alimentazione Power supply Alimentation Versorgung Alimentacción Led SALITA UP MONTEE SUBIDA STOP DISCESA DOWN DESCENTE BAJADA QCTX3SD Pulsantiera Push button Inverseu...

Page 6: ...un système domotique avec commandes à contact libre de potentiel Le système domotique sélectionnera et contrôlera les moteurs radio à travers cette interface en envoyant les commandes radio de MONTEE STOP DESCENTE La programmation de l interface QCTX36SD avec le motoréducteur radio se fait de la même manière que pour tous les émetteurs GAPOSA DESCRIPCIÓN Esta central con transmisor incorporado mul...

Page 7: ...ntation Versorgung Alimentacción FUSE 315mA SALITA UP MONTEE SUBIDA STOP DISCESA DOWN DESCENTE BAJADA Controllare che la tensione di rete disponibile sull impianto sia quella indicata sull etichetta Check that the mains voltage available on the system is as shown on the label Vérifier que la tension d alimentation disponible est celle indiquée sur l étiquette Controlar que la tensión de alimentaci...

Page 8: ...rog TX sul tasto del tramettitore master del motoree premere SALITA o DISCESA sulla QCTX36SD a seconda del movimento dello screen É possibile usare la QCTX36SD come trasmettitore MASTER in questo caso la centralina deve essere programmata seguendo le istruzioni del motori radio CONTATTI 1 Per attivare un comando APRE fare una chiusura momentanea tra UP e Com 2 Per attivare un comando CHIUDE fare u...

Page 9: ...r le canal 1 6 que vous souhaitez programmer en utilisant le bouton SEL Appuyer sur Prog Tx de l émetteur master du moteur et MONTEE ou DESCENTE sur le QCTX36SD selon le sens de rotation du screen Il est possible aussi d utiliser le QCTX36SD comme un émetteur master et dans ce cas il doit être programmé en suivant les instructions du moteur radio TRANSMISSION DU CONTACT SEC 1 Pour activer une comm...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 QCTX3SD_QCTX36SD_0315 GAPOSA srl via Ete 90 63900 Fermo Italy T 39 0734 22071 F 39 0734 226389 info gaposa com www gaposa com ...

Reviews: