background image

SALITA (1)

apre la tenda/tapparella;

STOP (2)

ferma il motoriduttore.

DISCESA (3)

chiude la tenda/tapparella. 

Prog-TX (4)

programma il trasmettitore;

Prog-FC (5)

programma i finecorsa;

La  programmazione  e  la  rego

-

lazione dei finecorsa del moto

-

riduttore avvengono attraverso 

i  tasti.  A  seconda  del  tipo  di 

trasmettitore  usato  questi  tasti 

possono  essere  posizionati  di

-

versamente  come  raffigurato 

nelle figure qui riportate.

IT

Limit-switch programming and 

adjustment  are  made  through 

the  following  buttons.  Accor

-

ding to the type of transmitters 

used these buttons can be dif

-

ferently placed as shown in the 

pictures. 

UP (1)

the motor lifts the rolling 

shutter/awning up;

STOP (2)

the rolling shutter/awning 

stops;

DOWN (3)

the rolling shutter/awning goes 

down. 

Prog-TX (4)

record the transmitter;

Prog-FC (5)

set the limit switch;

EN

La  programmation  et  le  régla

-

ge  des  fins  de  courses  se  font 

à  travers  les  boutons  suivants. 

Selon le type d’émetteur utilisé 

ces touches peuvent être posi

-

tionnés  différemment,  comme 

indiqué dans les images. 

MONTEE (1)

on actionne la Montée;

STOP (2)

on actionne la Stop.

DESCENTE (3)

on actionne la Descente.

Prog-TX (4)

on mémorise l’émetteur;

Prog-FC (5)

on programme les FDC;

FR

La programación y el ajuste de 

los finales de carrera se cumple 

a través de las teclas. 

Segun el tipo de transmisor uti

-

lizado  estas  teclas  pueden  ser 

posicionados de forma diferen

-

te como se muestra en las figu

-

ras de este documento. 

SUBIDA (1)

el motoreductor levanta la 

persiana/toldo.

STOP (2)

el motoreductor se para.

BAJADA (3)

el motoreductor bajará la 

persiana/toldo.

Prog-TX (4)

programa el transmisor;

Prog-FC (5)

programa los finales de carrera.

ES

Endabschaltungen 

Program

-

mierung  und  Einstellung  sind 

durch  den  folgenden  Tasten 

durchgeführt.  Je  nach  Art  des 

verwendeten  Senders  können 

diese  Tasten  unterschiedlich 

positioniert werden, wie in den 

Figuren gezeigt. 

AUF (1)

Der Motor fährt auf

STOP (2)

Der Motor stoppt

AB (3)

Der Motor fährt runter

Prog-TX (4)

Einlernen des Senders

Prog-FC (5)

Einstellung der elektronischen

DE

QCXTAB / QCXTAB4

 

QCTX1 / QCTX2 / QCTX5

1

3

5

2

4

5

4

1

3

2

Fig. 4

Fig. 3

Summary of Contents for XQ40

Page 1: ...it de surveillance ou d instructions concernant l utilisation de l appareil Les enfants doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil et ou des dispositifs de contr le fix...

Page 2: ...he la tensione di rete disponibile sull impianto sia quella indicata sull etichetta Check that the power supply corresponds to the label data Verifiez que la tension d alimentation disponible est cell...

Page 3: ...ilis ces touches peuvent tre posi tionn s diff remment comme indiqu dans les images MONTEE 1 on actionne la Mont e STOP 2 on actionne la Stop DESCENTE 3 on actionne la Descente Prog TX 4 on m morise l...

Page 4: ...PROG TX pertanto la procedura la stessa indicata in precedenza L effetto per differente perch in tal caso si attiva il procedimento di memorizzazione del solo motore interessato MEMORIZZAZIONE AGGIUNT...

Page 5: ...MMING PROCEDURE IN INSTALLATION MADE UP OF SEVERAL XQ EX only for XQ50 If the installation is made up of several XQ EX only one RI motor must be powered during programming All the other motors must be...

Page 6: ...tres 1 Alimenter le moteur programmer 2 Appuyer et maintenir appuy sur le bouton PROG TX jusqu ce que le moteur commence tourner 3 V rifier le sens de rotation du moteur et rel cher le bouton PROG TX...

Page 7: ...AGREGAR OTROS EMISORES ATENCION En el caso que en la instalaci n se preveen m s de un motor en la fase de la primera programaci n ser necesario alimentar solamente un motor para evitar posibles interf...

Page 8: ...e innerhalb von 5 Sek die AUF oder AB Taste je nach Drehrichtung des Motors Sie haben so den Sender als MASTER eingelernt und die Drehrichtung des Motors synchronisiert WICHTIG Solang Sie die PROG TX...

Reviews: