background image

SALITA (1)

apre la tenda/tapparella;

STOP (2)

ferma il motoriduttore.

DISCESA (3)

chiude la tenda/tapparella. 

Prog-TX (4)

programma il trasmettitore;

Prog-FC (5)

programma i finecorsa;

La  programmazione  e  la  rego-

lazione dei finecorsa del moto-

riduttore avvengono attraverso 

i  tasti.  A  seconda  del  tipo  di 

trasmettitore  usato  questi  tasti 

possono  essere  posizionati  di-

versamente  come  raffigurato 

nelle figure qui riportate.

IT

Limit-switch programming and 

adjustment  are  made  through 

the  following  buttons.  Accor-

ding to the type of transmitters 

used these buttons can be dif-

ferently placed as shown in the 

pictures. 

UP (1)

the motor lifts the rolling 

shutter/awning up;

STOP (2)

the rolling shutter/awning 

stops;

DOWN (3)

the rolling shutter/awning goes 

down. 

Prog-TX (4)

record the transmitter;

Prog-FC (5)

set the limit switch;

EN

La  programmation  et  le  régla-

ge  des  fins  de  courses  se  font 

à  travers  les  boutons  suivants. 

Selon le type d’émetteur utilisé 

ces touches peuvent être posi-

tionnés  différemment,  comme 

indiqué dans les images. 

MONTEE (1)

on actionne la Montée;

STOP (2)

on actionne la Stop.

DESCENTE (3)

on actionne la Descente.

Prog-TX (4)

on mémorise l’émetteur;

Prog-FC (5)

on programme les FDC;

FR

La programación y el ajuste de 

los finales de carrera se cumple 

a través de las teclas. 

Segun el tipo de transmisor uti-

lizado  estas  teclas  pueden  ser 

posicionados de forma diferen-

te como se muestra en las figu-

ras de este documento. 

SUBIDA (1)

el motoreductor levanta la 

persiana/toldo.

STOP (2)

el motoreductor se para.

BAJADA (3)

el motoreductor bajará la 

persiana/toldo.

Prog-TX (4)

programa el transmisor;

Prog-FC (5)

programa los finales de carrera.

ES

Endabschaltungen 

Program-

mierung  und  Einstellung  sind 

durch  den  folgenden  Tasten 

durchgeführt.  Je  nach  Art  des 

verwendeten  Senders  können 

diese  Tasten  unterschiedlich 

positioniert werden, wie in den 

Figuren gezeigt. 

AUF (1)

Der Motor fährt auf

STOP (2)

Der Motor stoppt

AB (3)

Der Motor fährt runter

Prog-TX (4)

Einlernen des Senders

Prog-FC (5)

Einstellung der elektronischen

DE

QCTS

1

3

5

2

4

QCTD / QCT6 / QCT1

1

3

2

5

4

QCTAB / QCTAB-4

1

3

5

2

4

QCT3S / QCT34S

1

3

5

2

4

QCDEK / QCDEK4

1

3

5

2

4

QCTT / QCTT4

1

3

5

2

4

QCTR/QCTX

5

4

1

3

2

Fig. 4

Fig. 3

Summary of Contents for XQ40ER

Page 1: ...x c bles Ne pas utiliser si il ya besoin de r paration ou d entretien En cas d utilisation de stores contr ler que le mouvement du store soit libre de tout objet fixe avec une marge d au moins 0 4 m L...

Page 2: ...he la tensione di rete disponibile sull impianto sia quella indicata sull etichetta Check that the power supply corresponds to the label data Verifiez que la tension d alimentation disponible est cell...

Page 3: ...mment comme indiqu dans les images MONTEE 1 on actionne la Mont e STOP 2 on actionne la Stop DESCENTE 3 on actionne la Descente Prog TX 4 on m morise l metteur Prog FC 5 on programme les FDC FR La pro...

Page 4: ...a della programmazione o inversione del senso di rotazione Per evitare di disconnettere i motori non ancora memorizzati si pu procedere alla memorizzazione attraverso il pulsante bianco sulla testa mo...

Page 5: ...ion PROGRAMMING PROCEDURE IN INSTALLATION MADE UP OF SEVERAL XQ ER only for XQ50 If the installation is made up of several XQ ER only one RI motor must be powered during programming All the other moto...

Page 6: ...e rotation moins que la programmation ne soit r alis travers le bouton blanche plac sur la t te du moteur Afin d viter de d connecter les motor ducteurs pas encore m moris s l on peut proc der la m mo...

Page 7: ...zal del motor Si se quiere evitar de desconectar los motores todavia no memorizados se puede proceder a la memorizacion a traves el pulsador amarillo en el cabezal del motor Este pulsador ha la misma...

Page 8: ...r was das Einlernen hinsichtlich St rungen erleichtert Sobald der MASTER Sender eingelernt ist hat der gelbe Knopf nur noch die Funktion alle bereits gespeicherten Codes wieder zu l schen Um mehrere S...

Reviews: