background image

DESCRIPTION

Motoréducteur  avec  un  récepteur  radio  intégré  qui  fonctionne  à  une 

fréquence  de  868,30  MHz.  Le  récepteur  accepte  28  codes  différents  et 

donc 28 émetteurs. Le réglage des fdc et le fonctionnement normal sont 

activés par les émetteurs GAPOSA. Sa portée utile est de 20 m dans un 

espace fermé et de 200 m en espace libre.

INSTALLATION (Fig. 1)

ATTENTION:

 le moteur doit être toujours installé dans le tube d’abord avant de 

le  mettre  en  action  puisque  le  contrôle  électronique  de  la  variation  de  vitesse 

ne  permettent  pas  le  moteur  tourner  si  le  lecteur  de  commutateur  de  limite 

n’éteignez pas avec elle.

ATTENTION:

 

Dans une installation avec plus d’un moteur, la distance mini 

entre les moteurs (mesurée des antennes) doit être d’au moins 1/2 mètre);

Pour  l’installation,  le  motoréducteur  doit  être  pourvu  d’un  jeu  d’adaptateurs 

(correspondants avec le tube) et d’un support. Pour les accessoires veuillez consulter 

notre catalogue de vente.

ATTENTION: une installation non correcte peut causer de graves accidents. 

Suivez toutes les instructions d’installation. Avant l’installation il faut éliminer 

tous les câbles inutiles et désactiver tout appareillage présent et qui n’est pas 

nécessaire pour le fonctionnement.

-  Insérez les adaptateurs sur le motoréducteur en distinguant la bague de la fin de course  

  (Fig. 1.1 A) de la couronne d’entraînement (Fig. 1.2 B).

-  Le support du motoréducteur (C) doit être fixé à l’intérieur du caisson ou sur l’armature du  

  store de manière que le tube (F) soit en position parfaitement horizontale et à une  

  hauteur non inférieure à 1,8m.

-  Insérez le motoréducteur (E) dans le tube (F) jusqu’à ce que l’extrémité de cela soit sur la  

  butée de la bague du fin de course (A) (Fig. 1.3).

-  [Pour XQ50] 

Insérez le carré de soutien (D) du motoréducteur dans le support (C) et 

  l’embout dans  l’extrémité opposée du tube, dans son support.

ATTENTION: ne frappez jamais le carré du moteur pour l’introduire dans le tube.

Pour la série XQ50, avec couple jusqu’à 15Nm, le diamètre min. du tube est de 

50x1,5mm; pour couples plus élevés, le diamètre min. est de 60x1,5mm. Pour 

la série XQ60, le diamètre min. du tube est de 63x1,5mm.

ATTENTION: 

-  Les vis de fixation de la lame au tube ne doivent en aucun cas toucher le corps du  

  moteur. Utiliser des vis courtes ou des agrafes de fixation.

-  Il faut protéger toutes les parties en mouvement du moteur qui se trouvent au- 

  dessous de 2,5m de terre. Une installation inadéquate du motoréducteur peut  

  causer des dommages aux personnes et aux éléments extérieurs.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (Fig. 2)

Contrôler  que  la  tension  d’alimentation  disponible  est  celle  indiquée 

sur l’étiquette. 

Le branchement électrique du moteur doit être effectué par des 

techniciens qualifiés de façon à travailler conformement aux normes. 

ATTENTION:

-  L´installation, pour être conforme à la loi, doit prévoir en amont du circuit,  

  l’insertion  d’un  disjoncteur  différentiel  (distance  mini  d’ouverture  des  

  contacts 3 mm). 

Pour les modèles série XQ50 avec fins de courses sans manoeuvre de secours, si 

le  câble  d’alimentation  est  endommagé,  il  doit  être  remplacé  par  un  autre  câble 

ou un kit spécial disponible chez le constructeur ou chez son service d’assistance 

technique (Fig. 3).

PROCEDURE DE PROGRAMMATION EN CAS DE PLUS D’UN XQ EX

   [uniquement pour XQ50]

Si l’installation prévoit la présence de plusieurs XQ EX, il est nécessaire d’alimenter 

un  seul  opérateur  pendant  la  phase  de  programmation  afin  d’éviter  toutes 

interférences avec les autres moteurs lors de la première programmation (perte de 

la programmation ou inversion du sens de rotation) à moins que la programmation 

ne soit réalisé à travers le bouton blanche placé sur la tête du moteur. Afin d’éviter 

de déconnecter les motoréducteurs pas encore mémorisés, l’on peut procéder à la 

mémorisation à travers le bouton blanche placé sur la tête du motoréducteur.

Ce bouton a les mêmes fonctions de programmation du PROG-TX, donc la procédure 

est la même que celle indiquée précédemment. L’effet, au contraire, est différent, car 

dans ce cas, l’on active le procédé de mémorisation du seul moteur intéressée.

MEMORISER/AJOUTER UN NOUVEAU EMETTEUR

ATTENTION : Dans le cas d’une installation avec plusieurs moteurs avec récepteur, 

pendant la première programmation il est nécessaire d’alimenter un seul moteur à la 

fois afin d’éviter toute interférence avec les autres.

1.  Alimenter le moteur à programmer

2.  Appuyer et maintenir appuyé sur le bouton 

PROG-TX

 jusqu’à ce que le 

  moteur commence à tourner

3.  Vérifier le sens de rotation du moteur et relâcher le bouton 

PROG-TX. 

Le  

  moteur s’arrêt.

4.  Dans les 5 secondes successives, appuyer sur le bouton correspondant  

  (

MONTEE

 si le moteur tournait dans le sens de la montée ou 

DESCENTE

 dans  

  le cas contraire)

A ce point vous avez mémorisé l’émetteur et synchronisé le sens de rotation du 

moteur.

CONTROLE / CHANGEMENT DE DIRECTION

1. Appuyer sur le bouton 

MONTEE

 ou 

DESCENTE

 le moteur doit MONTER ou 

  DESCENDRE. Dans le cas contraire, pour changer de direction il faut :

2. Appuyer et maintenir appuyé sur le bouton 

PROG-TX 

jusqu’à ce que le 

  moteur commence à tourner.

3. Appuyer sur 

STOP

 : le moteur fait un petit mouvement dans les deux sens de 

  rotation. La direction a été inversée.

IMPORTANT : le changement de direction doit être accomplie avant le réglage des 

fins de courses autrement un nouveau réglage est nécessaire.

EFFACEMENT D’UN EMETTEUR OU D’UN CANAL

Appuyer et maintenir appuyé sur le bouton 

PROG-TX

 et 

STOP 

de l’émetteur à 

effacer jusqu’à ce que le moteur fasse un petit mouvement dans les deux sens de 

rotation.

Seulement l’émetteur utilisé pour cette procédure a été effacé de la mémoire du 

moteur.

EFFACEMENT DE LA MEMOIRE DE L’EMETTEUR

(EN EFFACANT TOUS LES EMETTEURS OU CANAUX OU SENSEURS)

Option 1

En utilisant un émetteur déjà programmé, appuyer et maintenir appuyé sur 

les boutons 

PROG-TX

 et 

STOP

 jusqu’à ce que le moteur fasse d’abord a bref 

mouvement dans les deux sens de rotation et, après un instant, un deuxième 

mouvement plus long dans les deux sens de rotation.

La mémoire est maintenant vide.

Option 2

1. Sans se servir d’un émetteur déjà programmé, couper l’alimentation du  

  moteur et puis réalimentez-le.

2. Dans les 8 secondes qui suivent, en utilisant un émetteur quelconque Gaposa   

  à 868.30MHz, appuyer et maintenir appuyé sur les boutons Prog-TX et STOP  

  jusqu’à ce que le moteur fasse un long mouvement dans les deux sens de  

  rotation.

La mémoire est maintenant vide.

REGLAGE DES FINS DE COURSES 

(ATTENTION : seulement pour les moteurs 

avec fins de courses électroniques).

ATTENTION : IL FAUT TOUJOURS RÉGLER LA FIN DE COURSE MONTEE EN 

PREMIER.

1.  Appuyer et maintenir appuyé su le bouton 

PROG-FC

 jusqu’à ce que le moteur 

  fasse un petit mouvement dans les deux sens de rotation.

Note: pendant le “mode de programmation” les opérations sont 

contrôlées en homme mort

2. Appuyer et maintenir appuyé sur le bouton MONTEE et attendre que le volet/ 

  store arrive à la position de fin de course souhaitée.

3. Appuyer sur STOP pour régler la position de fin de course MONTEE. Le moteur  

  tourne brièvement dans les deux senses de rotation. 

4. Appuyer et maintenir appuyé sur le bouton DESCENTE et attendre que le  

  volet/store arrive à la position de fin de course DESCENTE souhaitée. 

5. Appuyer sur STOP pour régler la position de fin de course DESCENTE desirée.  

  Le moteur tourne brièvement dans les   deux senses de rotation.

Note  : Le réglage fin des fins de courses peut être accompli en MONTEE 

ou en DESCENTE en appuyant une deuxième fois le bouton PROG-FC : le 

moteur tournera lentement par petites saccades vers la position de fin de 

course désirée. Appuyer toujours sur le bouton STOP pour mémoriser la 

position.

RÉGLAGE AUTOMATIQUE DES FINS DE COURSES

Pour le réglage des fins de courses avec senseur du couple (volets avec verrous 

mécaniques ou stores/screen cassettes) appuyer et maintenir appuyé sur le 

bouton 

MONTEE

 jusqu’à ce que la lame finale touche la cassette ou le caisson du 

volet.

Un bref mouvement dans les deux sens de rotation indiquera que la position 

MONTEE

 a été mémorisée.

La même procédure peut être suivie pour le réglage du fin de course de 

DESCENTE

 mais seulement pour volets. 

REGLAGE DE LA POSITION INTERMEDIAIRE

Porter le volet/store à la position intermédiaire désirée puis appuyer au même 

temps les boutons 

MONTEE

 et 

DESCENTE

 jusqu’à ce que le moteur fait un petit 

mouvement dans les deux sens de rotation.

La position intermédiaire est mémorisée. 

POUR ATTEINDRE LA POSITION INTERMEDIAIRE

Appuyer et maintenir appuyé sur le bouton 

STOP

 pendant au moins 3 secondes : 

le volet / store tournera jusqu’à la position intermédiaire mémorisée.

POUR EFFACER LA POSITION INTERMEDIAIRE

Appuyer simultanément sur les boutons 

MONTEE

 et 

DESCENTE

 jusqu’à ce que 

le moteur tourne légèrement dans les deux sens de rotation.

FR

moteurdevolet.com

Summary of Contents for XQ40EX

Page 1: ...d instructions concernant l utilisation de l appareil Les enfants doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil et ou des dispositifs de contr le fixes ES IST SEHRWICHTIG...

Page 2: ...i rete disponibile sull impianto sia quella indicata sull etichetta Check that the power supply corresponds to the label data Verifiez que la tension d alimentation disponible est celle indiqu e sur l...

Page 3: ...peuvent tre posi tionn s diff remment comme indiqu dans les images MONTEE 1 on actionne la Mont e STOP 2 on actionne la Stop DESCENTE 3 on actionne la Descente Prog TX 4 on m morise l metteur Prog FC...

Page 4: ...G TX pertanto la procedura la stessa indicata in precedenza L effetto per differente perch in tal caso si attiva il procedimento di memorizzazione del solo motore interessato MEMORIZZAZIONE AGGIUNTA D...

Page 5: ...te direction sequential fashion PROGRAMMING PROCEDURE IN INSTALLATION MADE UP OF SEVERAL XQ EX only for XQ50 If the installation is made up of several XQ EX only one RI motor must be powered during pr...

Page 6: ...le moteur programmer 2 Appuyer et maintenir appuy sur le bouton PROG TX jusqu ce que le moteur commence tourner 3 V rifier le sens de rotation du moteur et rel cher le bouton PROG TX Le moteur s arr...

Page 7: ...rente porqu en tal caso se activa el procedimiento de memorizacion del solo motor interesado PROGRAMACION AGREGAR OTROS EMISORES ATENCION En el caso que en la instalaci n se preveen m s de un motor en...

Page 8: ...5 Sek die AUF oder AB Taste je nach Drehrichtung des Motors Sie haben so den Sender als MASTER eingelernt und die Drehrichtung des Motors synchronisiert WICHTIG Solang Sie die PROG TX Taste gedr ckt h...

Reviews: