background image

3. Montage

Standfuß montieren:

2

2

1

Der Standfuß dient dem stabilen Stand der Pumpe auf dem 
Grund.

1.  Standfuß 

1

 von unten auf die Pumpe schieben.

2.  Standfuß 

1

 mit den beiden Schrauben 

2

 an die Pumpe 

schrauben.

Wenn die Pumpe auf dem Grund aufgesetzt wird, muss der 
Standfuß montiert werden, damit die Pumpe keinen Sand oder 
Schmutzstoffe ansaugt.

Schlauch anschließen:

3

5

6

4

7

Das 40 mm (1 1/4")-Innengewinde am Ausgang der Tiefbrunnen -
pumpe kann bei Bedarf mit dem mitgelieferten Pumpen-Anschluss-
Stück 

3

 zum 33 mm (1")-Außengewinde umgerüstet werden. 

Somit wird der Anschluss an das 

GARDENA Wasserschlauch-

Stecksystem

 sowie das 

GARDENA Anschluss-Stück Art. 1723 / 

1724

 ermöglicht.

1.  Pumpenanschluss-Stück 

3

 von Hand in den Ausgang der 

Pumpe schrauben, bis der Dichtring 

4

 satt angepresst wird.

2.  Druckschlauch 

5

 mit dem jeweiligen Anschluss-Stück 

anschließen.

3.  Befestigungsseil 

6

 an eine der beiden Ösen 

7

 für das 

 Befestigungsseil festbinden.

Eine optimale Ausnutzung der Förderleistung der Pumpe 
wird erreicht, durch Anschluss von 25 mm (1")-Schläuchen in 
 Verbindung mit dem 

GARDENA Anschluss-Stück Art. 1724

 

und einer Schlauchschelle.

Wenn die Schlauchverbindung häufig gelöst werden soll, 
 empfiehlt sich die Verwendung des 

GARDENA Pumpen-

Anschluss-Satz Art. 1752

 in Verbindung mit einem 

19 mm (3/4")-Schlauch.

Das eingebaute Rückschlagventil verhindert das Zurückfließen 
des Wassers durch die Pumpe.

4. Bedienung

Wasser pumpen:

>20 cm

a)

b)

h

9
8

6

Damit die Pumpe fördern kann, muss die Pumpe bis zum Mindest-
wasserstand bei Inbetriebnahme 

ß

h

   (siehe 9. Technische Daten) 

ins Wasser eingetaucht sein.

a)   Ohne Standfuß muss die Pumpe mind. 20 cm über dem Grund 

befestigt werden.

b)  Wenn der Standfuß montiert wurde darf die Pumpe auf dem 

Grund aufgestellt werden.

1.  Pumpe an dem Befestigungsseil 

6

 in einen Brunnen oder 

Schacht eintauchen. 

Das Netzkabel darf dabei nicht auf Zug 

beansprucht werden.

2. Befestigungsseil 

6

 sichern.

3.  Bei tiefen Brunnen oder Schächten (ab ca. 5 m) das Anschluss-

kabel 

8

 mit Schellen 

9

 am Befestigungsseil 

6

 führen.

4.  Netzstecker des Anschlusskabels 

8

 in eine Netzsteckdose 

 stecken. 

Achtung! Die Pumpe startet sofort.

5. Außerbetriebnahme

Lagerung: 

Der Aufbewahrungsort muss für Kinder unzugänglich sein.

v

  Bei Frostgefahr die Pumpe an einem frostsicheren Ort lagern.

Entsorgung: 

(nach RL2002/96/EG)

Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, 
 sondern muss fachgerecht entsorgt werden.

v

  Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre kommunale 

 Entsorgungsstelle entsorgen.

6. Wartung

Ansaugbereich reinigen:

0

!

  GEFAHR! Stromschlag!

 

 Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen 
Strom.

 

V  

Vor der Wartung die Tiefbrunnenpumpe vom 
Netz trennen.

1.  Beide Schrauben 

0

 ausschrauben und das Einlaufsieb 

q

 

abnehmen.

2.  Ansaugbereich der Pumpe und Einlaufsieb 

q

 reinigen.

3.  Einlaufsieb 

q

 wieder um den Ansaugbereich befestigen und 

mit den beiden Schrauben 

0

 festschrauben.

Eine beschädigte Turbine darf aus Sicherheitsgründen nur 
vom GARDENA Service ausgetauscht werden.

7. Beheben von Störungen

  GEFAHR! Stromschlag!

 

 Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen 
Strom.

 

V  

Vor dem Beheben von Störungen die 
 Tiefbrunnenpumpe vom Netz trennen.

Rückschlagventil lösen:

5

#

"

Eine Blockierung des Rückschlagventils 

w

 kann mit einem 

gebogenen Drahthaken gelöst werden. Das Rückschlagventil 

w

 

muss sich frei bewegen können, damit die Pumpe fördert.

1. Druckschlauch 

5

 abschrauben.

2.  Gebogenen Drahthaken 

e

 im blockierten Rückschlagventil 

w

 

einhängen.

3.  Gebogenen Drahthaken 

e

 nach oben ziehen bis das 

 Rückschlagventil sich frei bewegt.

4. Druckschlauch 

5

 wieder aufschrauben.

4

D

5

D

Summary of Contents for 1489

Page 1: ...Westfalia Bedienungsanleitung Nr 109707 ...

Page 2: ...inox Art 1492 5500 5 inox Art 1489 CZ Návod k obsluze Čerpadlo pro čerpání vody z hlubokých studní SK Návod na obsluhu Čerpadlo na čerpanie vody z hlbokých studní GR RUS Инструкция по эксплуатации Насос для скважин SLO Navodilo za uporabo Črpalka za globoke vodnjake UA Інструкція з експлуатації Заглибний насос HR Uputa za upotrebu Pumpa za duboke bunare TR Kullanma Kılavuzu Derin kuyu pompası RO I...

Page 3: ...nnfehler strom 30 mA betrieben werden Wenn sich Personen im Schwimmbecken oder Gartenteich befinden darf die Pumpe nicht betrieben werden Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir grund sätzlich die Tiefbrunnenpumpe über einen Fehlerstromschutzschalter FI Schalter zu betreiben DIN VDE 0100 702 und 0100 738 v Bitte wenden Sie sich an Ihren Elektromeisterbetrieb Das Netzkabel der Pumpe darf nur in eine A...

Page 4: ...uß montiert wurde darf die Pumpe auf dem Grund aufgestellt werden 1 Pumpe an dem Befestigungsseil 6 in einen Brunnen oder Schacht eintauchen Das Netzkabel darf dabei nicht auf Zug beansprucht werden 2 Befestigungsseil 6 sichern 3 Bei tiefen Brunnen oder Schächten ab ca 5 m das Anschluss kabel 8 mit Schellen 9 am Befestigungsseil 6 führen 4 Netzstecker des Anschlusskabels 8 in eine Netzsteckdose st...

Page 5: ...umpe zum Hauswasserautomaten Art 1739 GARDENA Trockenlaufsicherung Elektronischer Druckschalter dürfen nicht direkt auf die Pumpe montiert werden da diese nicht in das Wasser eingetaucht werden dürfen 9 Technische Daten 5500 5 inox 6000 5 inox Nennleistung 850 W 950 W Max Fördermenge 5 500 l h 6 000 l h Max Druck Max Förderhöhe 4 5 bar 45 m 5 0 bar 50 m Max Eintauchtiefe 20 m 20 m Anschlusskabel 2...

Page 6: ...rät frei an Sie zurück GARDENA Deep Well Pump 5500 5 inox 6000 5 inox Welcome to the garden with GARDENA Translation of the original German operating instructions Please read the operating instructions carefully and observe the notes given Use these operating instructions to familiarise yourself with the Deep Well Pump its proper use and the notes on safety For safety reasons children and young pe...

Page 7: ...iekārtas bezmaksas remontu pēc mūsu izvēlas ja ir izpildīti šādi noteikumi Iekārta ir izmantota saskaņā ar tās mērķi un saskaņā ar lietošanas instrukcijas norādījumiem Ne pircējs ne trešās personas nav mēģinājušas iekārtu labot Uz turbīnu kas ir dilstoša detaļa garantija neattiecas Garantija neattiecas arī uz sūkriem kas tika bojāti sala iedarbības rezultātā Šī garantija neskar pret tirgotāju pārd...

Page 8: ...kosan utalunk arra a tényre hogy a természavatossági törvény szerint nem kell jótállást vállalnunk azokra a károkra amelyeket nem a mi készülékeink okoztak ha ezeket szakszerűtlen javítás okozta vagy egy alkatrész kicserélésénél nem a mi eredeti GARDENA alkatrészeinket vagy általunk engedélyezett alkatrészeket használtak fel és a javítást nem a GARDENA szerviz vagy egy erre felhatalmazott szakembe...

Page 9: ... GmbH Hans Lorenser Str 40 D 89079 Ulm s podpisom potrjuje da sledeče opisana naprava ki smo jo poslali na tržišče izpolnjuje zahteve harmoniziranih standardov ES smernic ES varnostnih standardov in izdelku specifičnih standardov V primeru spremembe na napravi brez našega pisnega dovoljenja ta izjava izgubi svoj pomen in veljavnost 5 Сертифікат відповідності в країнах EС Нижче наведений підпис від...

Page 10: ... Via Donizetti 22 20020 Lainate Mi Phone 39 02 93 94 79 1 info gardenaitalia it Japan KAKUICHI co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 0 3 3264 4721 m_ishihara kaku ichi co jp Latvia SIA Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Bākūžu iela 6 Rīga LV 1024 info husqvarna lv Lithuania UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Atei...

Reviews: