background image

D

Bitte lesen Sie diese Gebrauchs-
anweisung vor Montage und 
Inbetriebnahme Ihres Gerätes 
sorgfältig.
Beim Lesen der Gebrauchs-
anweisung bitte die Umschlag-
seiten herausklappen.

Inhaltsverzeichnis

Seite

1. Technische Daten

6

2. Hinweise zur 

Gebrauchsanweisung

6

3. Ordnungsgemäßer Gebrauch

6

4. Montage des Hattricks

7

5. Inbetriebnahme

7

6. Richtiges Mähen und Lüften

8

7. Wartung, Pflege und 

Aufbewahrung

10

8. Behebung von Störungen

12

9. Hinweise zur ordnungs-

gemäßen Benutzung, 
Sicherheitshinweise

13

Garantie

71

G

Please read these operating in-
structions carefully before assem-
bling and using your lawn mower.
Unfold inside cover pages to read
the operating instructions.

Contents

Page

1. Technical data

15

2. Information concerning 

the instructions

15

3. Proper use

15

4. Assembly

16

5. Initial operation

16

6. Information concerning

correct mowing and aerating

17

7. Maintenance, service, storage

18

8. Trouble-shooting

20

9. Advice for proper use /

safety instructions

21

Guarantee

71

F

Nous vous remercions de bien 
vouloir lire attentivement ce mode
d’emploi avant le montage et l’utili-
sation de votre tondeuse Hattrick.
Dépliez le 2ème volet de la couver-
ture pour avoir les illustrations 
sous les yeux pendant la lecture 
du mode d’emploi.

Contenu

Page

1. Caractéristiques techniques

23

2. Informations sur le mode 

d’emploi

23

3. Domaine d’utilisation

23

4. Montage de la tondeuse 

Hattrick

24

5. Mise en service

24

6. Conseils pour tondre et aérer 

correctement

25

7. Entretien et rangement

27

8. Incidents de fonctionnement

29

9. Conseils de sécurité et 

précautions d’emploi

29

Garantie

71

N

Lees deze gebruiksaanwijzing 
voor de montage en ingebruikname 
van het apparaat zorgvuldig door.
Bij het lezen van de gebruiksaan-
wijzing de omslagzijde openslaan.

Inhoudsopgave

Pagina

1. Technische gegevens

31

2. Aanwijzing bij de gebruiks-

aanwijzingen

31

3. Juiste gebruik

31

4. Montage van de Hattrick

32

5. Ingebruikname

32

6. Juiste manier van maaien 

en verticuteren 

33

7. Verzorging, onderhoud 

en opslag

35

8. Opheffen van storingen

37

9. Aanwijzing voor het juiste 

gebruik, veiligheidstips

37

Garantie

71

S

Läs omsorgsfullt igenom bruks-
anvisningen och säkerhetsföre-
skrifterna innan Du tar Hattrick 
i bruk.
Ha omslaget utvikt när Du läser 
bruksanvisningen.

Innehållsförteckning

Sida

1. Tekniska data

39

2. Viktig information

39

3. Avsedd användning

39

4. Montering

40

5. Drift

40

6. Rätt klippning och luftning

41

7. Underhåll, skötsel och 

förvaring 42

8. Felsökning

44

9. Säkerhetsföreskrifter

45

Garanti

72

I

Prima di montare e mettere in 
uso l’attrezzo, leggere attenta-
mente le istruzioni tenendo aperto 
il pieghevole per avere sott’occhio 
i disegni esplicativi.

Indice

Pagina

1. Dati tecnici

47

2. Avvertenze

47

3. Uso corretto

47

4. Montaggio

48

5. Messa in uso

48

6. Modalità funzionali

49

7. Manutenzione

51

8. Anomalie di funzionamento

53

9. Norme d’uso e di sicurezza

53

Garanzia

72

E

Lea detenidamente estas instruc-
ciones de este montaje y de la 
puesta en marcha del aparato.
Durante la lectura, rogamos des-
doble la portada.

Indice

Página

1. Datos técnicos

55

2. Indicaciones al manual 

de instrucciones 

55

3. Uso correcto

55

4. Montaje 56
5. Puesta en marcha

56

6. Cortar y airear correctamente

57

7. Mantenimiento y conservación 58
8. Solucionar averías

61

9. Indicaciones para un correcto 

uso / indicaciones de 
seguridad

61

Garantía

72

P

Leia atentamente estas instruções 
antes de montar ou utilizar esta 
máquina de cortar relva Hattrick.
Para ler este manual de instruções,
desdobre a capa.

Indice

Página

1. Dados técnicos

63

2. Informação sobre as 

instruções de utilização

63

3. Finalidade do produto

63

4. Montagem 64
5. Operação inicial

64

6. Informações sobre a forma 

correcta de cortar e aerificar 
áreas relvadas 

65

7. Manutenção, serviço, 

armazenamento

66

8. Guia de avarias

69

9. Conselhos para uma utiliza-

ção correcta / instruções 
de segurança

69

Garantia

72

Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät:
Please adhere to the following safety instructions on the casing:
Veuillez respecter les consignes de sécurité figurant sur l’appareil :
Houdt rekening met de de veiligheidsaanwijzingen op het apparaat:
Följ bruksanvisningen noga:
Attenzione ai simboli di sicurezza riportati sull’attrezzo :
Observen las indicaciones de seguridad en el aparato:
Por favor siga atentamente as instruções de segurança fornecidas no aparelho:

Achtung! Vor Inbetriebnahme 
Gebrauchsanweisung lesen!
Warning! 
Read instruction handbook!
Attention ! Merci de lire attentive-
ment le mode d’emploi avant 
d’utiliser cet appareil !
Let op! Voor ingebruikname 
gebruiksaanwijzing doorlezen!
Varning! Läs igenom bruksanvis-
ningen före användning. 
Attenzione! Prima di mettere in 
uso l’attrezzo, leggere attenta-
mente le istruzioni !
¡Atención! Antes de la puesta en
marcha, lea el manual de instruc-
ciones.
Atenção! Leia atentamente este 
manual de instruções antes de 
usar o aparelho.

Dritte aus dem Gefahrenbereich 
fernhalten!
Keep bystanders away!
Maintenez tout tiers hors de la 
zone de travail ! 
Zorg ervoor dat derden buiten 
de gevarenzone blijven!
Tillse att inga obehöriga vistas 
i området!
Tenere lontano i terzi dalla zona 
di lavoro !
¡Mantener alejados a terceros 
del área de trabajo!
Mantenha terceiros fora da área 
de perigo! 

Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug
Zündkerzenstecker ziehen!
Before maintenance, disconnect 
the spark plug !
Débranchez la cosse de bougie 
d’allumage avant toute interven-
tion sur le système de coupe !
Voor werkzaamheden aan de 
maaier bougiestekker eraf halen! 
Lossa tändkabeln från tändstiftet 
före underhåll och service.
Prima di qualsiasi intervento 
di manutenzione, scollegare la 
candela !
Para ejecutar trabajos de limpieza,
control o de mantenimiento de-
senchufe el aparato.
Antes de qualquer operação de 
reparação desligue o casquilho 
do vela.

Achtung, Gefahr! Umlaufende
Schneidwerkzeuge! 
Warning! Rotating tools!
Attention ! Danger ! Le système 
de coupe continue de tourner.
Let op! Gevaar! Roterend maaimes!
Varning roterande skärverktyg. 
Attenzione ! Pericolo ! 
Lame in rotazione !
¡Atención! ¡Peligro!
Cuchillas rotativas.
Atenção! Lâminas rotativas. 

Achtung ! Verletzungsgefahr durch
scharfes Schneidwerkzeug – 
Finger und Füße entfernt halten ! 
Warning ! Risk of injury. Keep 
fingers and feet away from sharp
cutting tool !
Attention ! Risque de blessures par
le cylindre de coupe – ne mettez 
ni mains ni pieds à proximité !
Let op ! Verwondingsgevaar door
scherp snijgereedschap – vingers
en voeten weghouden !
Varning ! Risk för skada p.g.a. 
skärverktyg med skarp egg – 
Håll fingrar och fötter borta !
Attenzione ! Tenere sempre mani 
e piedi a distanza di sicurezza 
dalle lame. Pericolo di lesioni !
¡ Atención !  ¡ Peligro de lesiones 
con las cuchillas de corte afiladas !
¡ Mantenga alejados los dedos y 
los pies ! 
Atenção ! Perigo de danos pes-
soais devido a ferramentas de 
corte afiadas – manter afastados 
os dedos e pés ! 

Summary of Contents for 4005

Page 1: ...tions Hattrick F Mode d emploi Tondeuse Hattrick NL Gebruiksaanwijzing Hattrick S Bruksanvisning Hattrick Gräsklippare I Istruzioni per l uso Hattrick E Manual de instrucciones Hattrick P Instruções de utilização Hattrick HB 40 Art 4005 MulchCut HB 40 Art 4010 ...

Page 2: ...ecto uso indicaciones de seguridad 61 Garantía 72 P Leia atentamente estas instruções antes de montar ou utilizar esta máquina de cortar relva Hattrick Para ler este manual de instruções desdobre a capa Indice Página 1 Dados técnicos 63 2 Informação sobre as instruções de utilização 63 3 Finalidade do produto 63 4 Montagem 64 5 Operação inicial 64 6 Informações sobre a forma correcta de cortar e a...

Page 3: ...35 ...

Page 4: ...he instructions should not use this Hattrick Keep these instructions in a safe place AWarning For environ mental and transport safety reasons the petrol Hattrick lawn mower is supplied without motor oil Therefore the crankcase of the engine must be filled with motor oil see 5 1 prior to use otherwise the engine will be damaged 2 Information concerning the instructions The GARDENA petrol Hattrick l...

Page 5: ...t regularly once a week Depending on the growth of moss and weeds switch on the aerator cylinder as required With frequent mowing and aerat ing the lawn becomes healthy and strong Short clippings up to a length of about 1 cm can be left on the lawn Longer clippings must be removed to prevent the lawn becoming yellow or matted Cut and aerate the lawn for the first time in spring when the grass begi...

Page 6: ...empty Make sure the tank lid is properly closed Tilt the lawn mower to the tank located side keep spark plugs and sound absorber of the motor upwards 3 Release the hexagon head bolt 33 with an appropriate wrench SW 13 and remove the blade bar 32 from the drive shaft 4 Insert new blade bar and tightly screw with the following washers in the same order a fibre washer 34 b strain washer 35 c small st...

Page 7: ...been operated Press primer several times before starting see 5 2 Spark plug defective or Clean and replace spark plug tank empty fill fuel tank Engine runs for a short time No motor oil in crankcase Engine overhaul by a Service but then suddenly stops Piston and crankshaft bearings Centre with a loud bang have jammed Aerator cylinder does not run Rotary switch is in 0 position Set rotary switch to...

Page 8: ... units are modified without our approval Description of the units Hattrick Types HB 40 MulchCut HB 40 Art No 4005 4010 EU directives Machinery Directive 98 37 EC Electromagnetic Compatibility 89 336 EC Directive 93 68 EC Directive 2000 14 EC Harmonised European standards EN 292 1 EN 292 2 EN 836 Noise level measured guaranteed HB 40 95 96 dB A MulchCut HB 40 94 96 dB A Year of CE marking 1996 HB 4...

Page 9: ...rating instructions F Garantie GARDENA accorde pour cet ap pareil la garantie légale à comp ter du jour de l achat Le carter en polypropylène est lui garanti 10 ans La garantie est assurée par le remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de l ap pareil Le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA En tout état de cause s applique la garantie légale couvrant toutes les conséquence...

Page 10: ...Iceland Heimilistaeki hf Saetun 8 P O Box 5340 125 Reykjavik Republic of Ireland Michael McLoughlin Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12 Italy GARDENA Italia S r l Via Donizetti 22 20020 Lainate Mi Japan KAKUDAI Mfg Co Ltd 1 4 4 Itachibori Nishi ku Osaka 550 Luxembourg Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30 Case Postale No 12 Luxembourg 2010 Netherlands GARDENA Nederland B V Postbus 50176 1...

Reviews: