fracturées ou autrement endommagées qui puissent affecter le fonction-
nement de la machine. En cas de dommages, faites réparer la machine
avant de l’utiliser.
Un grand nombre d’accidents résultent d’un mauvais entretien des machines.
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils de coupe bien entretenus et bien aiguisés présentent moins de risques
de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utilisez la machine, ses accessoires et les outils insérables, etc.
conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de
travail et de la tâche à réaliser.
L’utilisation de machines pour des applications différentes de celles pour les
quelles elles ont été conçues peut être la cause d’une situation dangereuse.
h) Maintenez les poignées et surfaces de poignée sèches, propres
et exemptes d’huile et de graisse.
Des poignées et surfaces de poignée glissantes ne permettent pas une utilisation
et un contrôle sûrs de la machine dans des situations imprévues.
5) Utilisation et traitement de l’outil à batterie
a) Chargez les batteries uniquement à l’aide de chargeurs recommandés
par le fabricant.
Un chargeur destiné à un type particulier de batteries est exposé au risque d’in
cendie s’il est utilisé avec d’autres batteries.
b) Utilisez uniquement les batteries prévues à cet effet dans les
machines.
L’utilisation d’autres batteries peut entraîner des blessures ainsi qu’un
risque d’incendie.
c) Lorsque vous n’utilisez pas les batteries, rangez-les loin de trom-
bones, de pièces de monnaie, de clés, de clous, de vis et d’autres petits
objets métalliques susceptibles de provoquer un pontage des contacts.
Un courtcircuit entre les contacts des batteries peut entraîner des brûlures ou
provoquer un incendie.
d) En cas de mauvaise utilisation, du liquide est susceptible de s’échap-
per de la batterie. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact
involontaire, rincez avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les
yeux, adressez-vous immédiatement à un médecin.
Le liquide s’échappant
des batteries peut provoquer des démangeaisons ou des brûlures.
e) N’utilisez pas une batterie endommagée ou modifiée.
Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de façon impré
visible et entraîner un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
f) N’exposez pas une batterie au feu ou à une température trop élevée.
Le feu ou une température supérieure à 130 °C peuvent provoquer une explosion.
g) Suivez toutes les instructions de chargement et ne chargez jamais
la batterie ou l’outil à batterie hors de la plage de température mention-
née dans le mode d’emploi.
Une mauvaise charge ou une charge hors de la plage de température admise
peut détruire la batterie et augmenter le risque d’incendie.
6) Service
a) Confiez la réparation de votre machine uniquement à du personnel
spécialisé et qualifié qui utilisera uniquement des pièces de rechange
d’origine.
Cela garantit le maintien de la sécurité de la machine.
b) Ne procédez jamais à la maintenance de batteries endommagées.
Toute la maintenance de batteries ne doit être réalisée que par le fabricant ou
par des services aprèsvente autorisés.
Consignes de sécurité pour taille-haies
a) Restez entièrement hors de portée des lames de coupe. N’essayez
pas de repousser les coupes ou de tenir la matière à couper lorsque les
lames sont en mouvement. Les lames continuent de bouger après extinc-
tion du bouton.
Il suffit d’un moment d’inattention pendant l’utilisation du taillehaies pour se bles
ser gravement.
b) Porter le taille-haie par la poignée lorsque la lame est à l’arrêt et sans
les doigts à proximité de l’interrupteur.
Porter le taillehaies correctement diminue le risque de fonctionnement inopiné et
de la blessure ainsi occasionnée par la lame.
c) Pendant le transport ou pour le rangement du taille-haies, toujours
mettre le couvercle sur les lames.
Un maniement approprié du taillehaies diminue le risque de blessure dû
à la lame.
d) Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints et que le bloc
batterie est retiré ou débranché quand vous retirez un déchet de taille
coincé ou procédez à des travaux de maintenance.
Une mise en marche inopinée du taillehaie pendant le retrait d’un déchet de taille
coincé ou la maintenance peut entraîner de graves blessures.
e) Tenez le taille-haies exclusivement par les surfaces de poignée iso-
lées car la lame peut entrer en contact avec les lignes dissimulées.
Le contact des lames avec une ligne conductrice de tension peut mettre sous
tension des parties métalliques et provoquer un choc électrique.
f) Tenez toute ligne à distance de la zone de coupe.
Des lignes peuvent être dissimulées dans des haies et buissons et être
accidentellement coupées par la lame.
g) N’utilisez pas le taille-haies par mauvais temps, notamment s’il y a un
risque d’éclair.
Cela diminue le risque de foudre.
Cherchez les objets dissimulés (p. ex. clôtures en fil métallique et lignes dissimu-
lées) dans les haies et buissons.
Il est recommandé d’utiliser un disjoncteur à courant de défaut ayant un courant
de déclenchement de 30 mA ou moins.
Tenez le taille-haies avec les deux mains, par les deux poignées.
Le taille-haies est prévu pour des travaux pour lesquels l’utilisateur se tient au sol
et non sur une échelle ou autre surface instable.
Consignes de sécurité supplémentaires
Maniement sûr des batteries
Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions.
Tout manquement au respect des consignes de sécurité et instructions peut être
la cause d’un choc électrique, d’un incendie et/ou de blessures graves.
Veuillez bien conserver les présentes instructions.
Utilisez le chargeur de
batterie uniquement si vous pouvez cerner pleinement toutes les fonctions et les
exécuter sans restrictions ou avez reçu les instructions correspondantes.
v
Surveillez les enfants lors de l’utilisation, du nettoyage et de la main-
tenance.
Ceci garantit que les enfants ne jouent pas avec le chargeur de batterie.
v
Chargez uniquement des batteries Li-ion du type POWER FOR ALL
System PBA 18V. à partir d’une capacité de 1,5 Ah (à partir de 5 cellules
de batterie). La tension de batterie doit correspondre à la tension de
charge de batterie du chargeur de batterie.
Ne rechargez pas de batteries
non rechargeables. Il y a sinon un risque d’incendie et d’explosion.
v
Gardez le chargeur de batterie à distance de la pluie et de
l’humidité.
De l’eau qui pénètre dans un appareil électrique augmente
le risque de choc électrique.
v
Gardez le chargeur de batterie propre.
L’encrassement entraîne un risque de choc électrique.
v
Vérifiez le chargeur de batterie, le câble et la fiche avant chaque uti-
lisation. N’utilisez pas le chargeur de batterie si vous constatez des
dommages. N’ouvrez pas le chargeur de batterie vous-même et faites-le
réparer uniquement par du personnel spécialisé et qualifié et uniquement
avec des pièces de rechange d’origine.
Des chargeurs de batterie, câbles et
fiches endommagés augmentent le risque de choc électrique.
v
N’utilisez pas le chargeur de batterie sur une surface facilement
inflammables (p. ex. papier, textiles, etc.) ou dans un environnement
inflammable.
Risque d’incendie en raison de l’échauffement du chargeur de
batterie qui survient en cours de charge.
v
S’il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement, l’opération doit
être réalisée par GARDENA ou un service après-vente autorisé pour les outils
électriques GARDENA afin d’éviter tout risque lié à la sécurité.
v
N’utilisez pas le produit quand il est en cours de charge.
v
Ces consignes de sécurité s’appliquent uniquement pour les batteries
Li-ion POWER FOR ALL PBA System 18V.
v
Utilisez la batterie uniquement dans des produits des fabricants du
POWER FOR ALL System.
C’est la seule façon de protéger la batterie d’une surcharge dangereuse.
v
Chargez les batteries uniquement avec des chargeurs de batterie
recommandés par le fabricants.
Un chargeur destiné à un type particulier de batteries est exposé au risque d’in-
cendie s’il est utilisé avec d’autres batteries.
v
La batterie est livrée partiellement chargée.
Pour garantir la pleine puissance de la batterie, chargez-la entièrement dans le
chargeur de batterie avant la première utilisation.
v
Rangez les batteries hors de portée des enfants.
v
N’ouvrez pas la batterie.
Risque de court-circuit.
v
Des vapeurs peuvent s’échapper en cas de dommages et d’utilisation
inappropriée de la batterie.
La batterie peut brûler ou exploser.
Respirez de l’air frais et consultez un
médecin en cas de troubles. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
v
Un liquide inflammable peut s’échapper de la batterie si elle est mal
utilisée ou endommagée. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de
contact involontaire, rincez avec de l’eau. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, adressez-vous immédiatement à un médecin.
Le liquide s’échappant des batteries peut provoquer des démangeaisons ou des
brûlures.
v
Si la batterie est défectueuse, du liquide peut s’en échapper et mouil-
ler les objets attenants. Vérifiez les pièces concernées.
Nettoyez-les ou remplacez-les le cas échéant.
v
Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Gardez la batterie non
utilisée à distance des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis
ou autres petits objets métalliques pouvant provoquer un pontage
des contacts.
Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut avoir pour
conséquence des brûlures ou un incendie.
v
Les contacts de la pile peuvent être chauds après utilisation.
Faites attention aux contacts chauds quand vous enlevez la pile.
v
La batterie peut être endommagée par des objets pointus, tels que
des clous ou un tournevis, ou l’action d’une force extérieure.
Cela peut provoquer un court-circuit interne et la batterie peut brûler, fumer,
exploser ou surchauffer.
v
Ne procédez jamais à la maintenance de batteries endommagées.
Toute la maintenance de batteries ne doit être réalisée que par le fabricant ou par
des services après-vente autorisés.
v
Protégez la batterie de la chaleur mais aussi d’un rayonnement
solaire prolongé, du feu, de la saleté, de l’eau et de l’humidité.
Risque d’explosion et de court-circuit.
v
Utilisez et stockez la batterie uniquement à une température ambiante
comprise entre – 20 °C et + 50 °C.
En été, ne laissez pas la batterie p. ex. dans la voiture. Pour les températures
< 0 °C, il peut y avoir une restriction de puissance en fonction de l’appareil.
v
Chargez la batterie uniquement à des températures ambiantes com-
prises entre 0 °C et + 45 °C.
La charge en dehors de la plage de températures
peut endommager la batterie ou augmenter le risque d’incendie.
v
Après utilisation, laissez la batterie refroidir au moins 30 minutes
avant de la charger ou de la stocker.
FR
14
14733-20.960.02.indd 14
14733-20.960.02.indd 14
19.04.22 09:41
19.04.22 09:41