background image

Instrucciones de uso

Art. Nº 60035

Estimado cliente,

Le felicitamos por haber adquirido uno de nuestros productos de 
calidad. Le rogamos que lea atentamente las instrucciones de uso 
y consérvelas junto al aparato.

1. Volumen de suministro

· 

 1 Unidad repelente

· 

 1 Compartimento para las pilas

· 

 1 Sistema de sujeción móvil que se compone de corchetes y 
brazo articulado

· 

 1 Manual de instrucciones

· 

 1 Tubo vertical (opcional, art. nº 60032)

2. Descripción del producto

Este nuevo modelo de repelente de animales salvajes y comu-
nes le ofrece una posibilidad moderna y electrónica para solu-
cionar los problemas con los animales molestos en su terreno 
o jardín. Gracias a su estructura móvil y portátil,incluyendo los 
accesorios,  es  posible  la  instalación  del  aparato  repelente  en 
prácticamente  todos  los  lugares  de  su  casa  o  jardín,  incluso 
donde no se dispone de conexión a la red eléctrica. El aparato 
repelente ofrece una protección constante y respetuosa con el 
medio  ambiente  para  su  casa  o  jardín,  sin  agentes  químicos 
o medicinales y sin ningún tipo de olor molesto. El repelente 
utiliza  frecuencias  de  sonido  extremadamente  altas  o  ultraf-
recuencias para ahuyentar a perros, gatos, liebres y otros ani-
males salvajes.

3.  Explicación del gráfico (parte superior)

1. 

 Altavoz:

 emite una alta frecuencia de sonido o ultrafre-

cuencia para ahuyentar a parásitos y animales.

2. 

 Detector de movimiento PIR:

 Emite una señal para acti-

var el circuito eléctrico de salida cuando el sensor pasivo 
de movimiento por infrarrojos detecta el movimiento de 
parásitos o animales en el campo de alcance. A continua-
ción se preparará para un nuevo registro.

3. 

 Selector de función:

Tres funciones seleccionables “M/S / CON / OFF” 
“OFF” - apaga la unidad 
“CON” - Emisión continua cuando se utiliza el adaptador 
de corriente o emisión a intervalos (0,5 segundos „ON“), 
utilizando el funcionamiento a pilas.

4. 

 Selector de frecuencia:

Hay tres bandas de frecuencias, “H / M / L”, disponibles 
para su selección 
“H” - señal acústica alta 
“M” - señal acústica de intensidad media 
“L” - señal acústica baja

5. 

 Botón de prueba:

 Compruebe si se emiten señales.

6. 

 Indicador LED: 

El indicador LED se ilumina cuando se emi-

te la alta frecuencia de sonido o ultrafrecuencia.

7. 

 Entrada  de  corriente  continua  de  12  V:

  Entrada  para  la 

conexión de la corriente continua de 12 V de un adaptador 
de corriente alterna de 230 V ~ / 12 V aprox. 300 mA.

8. 

 Entrada para pilas de 6 V:

 Entrada para la conexión de la 

clavija del compartimento de las pilas.

4. Alimentación de corriente

I. Funcionamiento a pilas

1. 

 Coloque el selector de función en la posición “OFF” y des-
lice el selector de frecuencia hasta la frecuencia deseada.

2. 

 En la parte posterior del aparato, retire la clavija del com-
partimento de las pilas de la entrada (pila de 6V) y separe 
luego el compartimento de las pilas de la unidad.

3. 

 Abra la tapa del compartimento de las pilas e inserte cua-
tro pilas alcalinas del tamaño “D” (UM-1). Compruebe que 
la  polaridad  de  las  pilas  concuerda  con  la  indicación  que 
figura en el interior del compartimento.

4.   Para  la  sujeción  del  compartimento  de  las  pilas  siga  los 

pasos descritos anteriormente en orden inverso.

5. 

 Coloque el selector de función en la función deseada, CON 
o M/S.

6.   Para comprobarlo pulse el botón de prueba. El indicador 

LED se iluminará y sonará una señal acústica alta si se ha 
realizado la instalación correctamente.

II. Funcionamiento con adaptador de corriente

1. 

 Coloque el selector de función en la posición “OFF” y des-
lice el selector hasta la frecuencia deseada.

ES

Stand: 5/15

repelente electrónico de animales salvajes y co-
munes con detector de movimiento pir integrado

1

2

3

4

5

7

8

6

Summary of Contents for 60035

Page 1: ...Waschb ren Abwehr Art Nr 60035 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d utilisation Manual de instrucciones Istruzioni d uso...

Page 2: ...equenz Wahlschalter Dreiw hlbareFrequenzbereiche H M L stehenzurVerf gung H hohes Tonsignal 40 kHz M Tonsignal mittlerer H he 23 kHz L tiefes Tonsignal 17 kHz 5 Testknopf berpr fen ob Signale ausgesen...

Page 3: ...enzauswahl 17 kHz Intervall L 23 kHz Intervall M 40 kHz Intervall H Schalldruck 85 dB Abgedeckter Bereich Breite ca 15 m L nge max 24 m Erfassungsbereich Sensor 110 Radius ca 10 m 9 Allgemeine Hinweis...

Page 4: ...g der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altger ten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zust ndi...

Page 5: ...dans le p rim tre de d tec tion Se r initialise pour la d tection suivante 3 S lecteur de fonction 3 fonctions au choix M S CON OFF OFF Pour teindre l unit CON Pour l mission en continu quand l adapt...

Page 6: ...nuire l environnement 3 La remise d un produit un tiers doit tre accompagn e de son mode d emploi 4 Afin d am liorer constamment nos produits nous nous r servons le droit d apporter des modifications...

Page 7: ...sion 0 5 sec ON if battery operation is used 4 Frequency selector switch Three frequency ranges H M L can be selected H high frequency sound M medium frequency sound L low frequency sound 5 Test butto...

Page 8: ...tage In case of repairs only use original spare parts to avoid seri ous damage Check feed cables and conducting cables connected to the device for breaks or insulation defects If you find a defect or...

Page 9: ...CON Emisi n continua cuando se utiliza el adaptador de corriente o emisi n a intervalos 0 5 segundos ON utilizando el funcionamiento a pilas 4 Selector de frecuencia Hay tres bandas de frecuencias H...

Page 10: ...a entrega del aparato a terceras personas debe realizar se acompa ada de las instrucciones de empleo corres pondientes 4 Se reservan los posibles cambios de dise o o datos t cni cos sin previo aviso c...

Page 11: ...tiva l unit CON emissione continua quando si utilizza l adattatore a corrente alternata l emissione a intervalli 0 5 secondi ON quando si utilizza l alimentazione a batteria 4 Selettore frequenza Sono...

Page 12: ...cniche inmododamigliorarecostantemen te il prodotto 10 Precauzioni Importante La garanzia non copre le ipotesi di danni imputabili all inosservanza delle istruzioni per l uso La societ Gardigo decli n...

Page 13: ...akelt de eenheid uit CON Continu uitzenden als de wisselstroomadapter gebruikt wordt resp intervaluitzending 0 5 seconden ON als het met batterijen gebruikt wordt 4 Frequentie keuzeschakelaar Drie kie...

Page 14: ...chnische gegevens kunnen mits productverbeteringen zonder aankondiging vooraf wor den doorgevoerd 10 Veiligheidsinstructies Belangrijk Er bestaat geen garantieaanspraak bij schade die ontstaat door de...

Reviews: