background image

12

Note :

 Il se peut que le dispositif se déclenche par erreur si des 

objets plus chauds que l’environnement se déplacent dans le 
champ du détecteur, qu’il s’agisse d’eau en mouvement, de 
changements rapides de température ou d’animaux domes-
tiques. Veuillez en tenir compte lors de la mise en place du 
dispositif. Lors de jours chauds, il se peut qu’un animal croi-
sant le champ du capteur ne soit pas détecté. Ceci est normal.

•   Connectez le tuyau d’arrosage au raccord rapide au niveau 

du  piquet 

.  Assurez-vous  que  le  tuyau  et  tous  les  rac-

cords soient en bon état et qu’ils ne fuient pas. Faites cou-
ler de l’eau brièvement à travers le tuyau d’arrosage avant 
de le raccorder afin de le débarrasser de tous dépôts et sa-
letés. 

•   Si vous ne désirez pas utiliser la deuxième sortie d’eau si-

tuée sur le piquet, veillez à la fermer à l’aide du bouchon   
inclus dans la livraison. 

•   Vérifiez dans un premier temps le bon fonctionnement du 

dispositif.  Allumez-le  au  niveau  9  par  exemple.  Déplacez 
votre main devant le détecteur de mouvement. Si le flash 
LED clignote et que vous entendez un léger déclic, le dispo-
sitif est activé et la vanne d’eau est fonctionnelle. Ouvrez 
complètement le robinet.

Contrôle du jet d’eau :

Le  capteur  de  mouvement  a  une  amplitude  de  détection 
horizontale  de  100  degrés  et  verticale  de  65  degrés.  À  une 
pression d’eau de max. 8 bars, la portée du jet d’eau atteint 
jusqu’à 10 mètres, mais elle peut être raccourcie manuelle-
ment selon l’endroit où est placé le dispositif. Vous disposez 
de deux paramètres de réglages afin d’adapter le jet d’eau au 
lieu où il se déclenchera :
•   

La portée :

 tournez la vis en plastique au-dessus bec d’as-

persion   plus elle est dévissée, plus courte est la portée 
du jet d’eau  .

•   

L’angle  de  diffusion  :

  Au  pied  du  bec  d’aspersion  se 

trouvent deux clips de délimitation de l’angle de diffusion 

/  qui peuvent s’écarter. Les clips respectifs servent 

de seuil de résistance pour la droite   et la gauche  . Le 
ressort métallique est le capteur de résistance. Si le res-
sort pousse sur l’un des clips, la direction de pivotement 
se modifie.

Réglage de la portée de détection du mouvement :

Au  dos  du  dispositif  se  trouvent  le  bouton  d’allumage,  les 
modes et le régleur de sensibilité  . Les réglages dépendent 
de l’environnement et du soleil.

•   Mode 0 (vers la gauche) :

 Le dispositif est éteint, mais les 

piles continuent de se recharger au moyen du panneau so-
laire.

•   Mode de 1 – 9 : 

Augmente la sensibilité du capteur de mou-

vement.

Recommandation pour le réglage de la sensibilité du cap-
teur : 

Astuce : 

Si vous voulez restreindre ou diriger l’angle du dé-

tecteur  de  mouvement,  vous  pouvez  couvrir  la  lentille  avec 
du ruban autocollant étanche à la lumière ou du sparadrap. 

6. Caractéristiques techniques
•   Jet automatique réglable
•  Panneau solaire
•  Portée :

 jusqu’à 10 m

 

(en fonction de la pression de l’eau)

•   Angle de détection :

 env. 100° x 60°

•   Régleur de sensibilité pour le détecteur de mouvement
•   Arroseur réglable : 

Gauche/Droite/Arrière/Arrière

•   Consommation d’eau par activation : 

env. 2 – 3 tasses

• 

 Raccordement simple au tuyau d’arrosage

•  Indice de protection : 

IPX6

•   Facile à installer avec réglage activation par détecteur de 

mouvement PIR

• 

 

Alimentation de courant : 

2 x piles rechargeables AA, 

1200 mAh

•  Dimensions : 

11 x 66 x 20 cm (L x H x P)

•   Température de service :

 0 °C : + 50 °C, ≤ 90 % R.H. 

•   Température de stockage :

 0 °C : + 50 °C, ≤ 90 % R.H.

grand animaux

3 m détection : niveau 1 – 3

6 m détection : niveau 4 – 6

10 m détection : niveau 7 – 9

petit animaux

3 m détection : niveau 5 – 7

6 m détection : niveau 8 – 9

moyenne

animaux

3 m détection : niveau 3 – 4

6 m détection : niveau 5 – 6

10 m détection : niveau 7 – 9

Summary of Contents for 60085

Page 1: ...Gebrauchsanweisung 3 Instruction manual 7 Notice d utilisation 10 Manual de instrucciones 13 Istruzioni per l uso 17 Instructies 21 Solar Wasser Tierabwehr Art Nr 60085...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ich meiden Wie weit der Wasserstrahl reichen kann h ngt mit dem Wasserdruck und den Einstellungen der Reichweite zusammen Der Streuwinkel kann bis zu 170 ein gestellt werden Das Produkt kann an allen...

Page 4: ...s Akkus einsetzen 1 Sie ben tigen zum Betrieb 2 x Mignon AA Akkus enthalten 2 ffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs unterhalb des Sensors indem sie die Abdeckung nach unten hin weg schieben 3 ffne...

Page 5: ...elders Bewegen Sie die Hand vor dem Bewegungssensor Wenn Sie ein leises Klicken h ren ist das Ger t aktiviert und das Wasserventil hat durchgeschaltet Drehen Sie den Wasserhahn voll auf Steuerung des...

Page 6: ...f r das Recycling von elektrischen und elektronischen Ger ten abgegeben werden Das Symbol auf dem Produkt der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin Die Werkstoffe sind gem ihrer Kenn...

Page 7: ...nimals The device is environmentally friendly and does not have any harmful ef fect on the animals as it is only a burst of water which is used to startle them Every trigger alarm uses 2 3 cups of wat...

Page 8: ...e the device in the sun for 2 3 hours and allow the batteries to charge Operation To set up the Water Repellent choose a spot that will oversee the area you want to clear of animals Make sure to look...

Page 9: ...adhesive foil Recommendations for adjusting sensitivity sensor 6 Specifications Adjustable spray coverage Solar Panel Range of water jet up to 10m adjustable and dependent on water pressure Activatio...

Page 10: ...nt et facilement n importe quel endroit n cessaire et offre une protection optimale contre les animaux Le dispositif n a pas d effet n faste sur les animaux car seule l eau est utilis e comme moyen de...

Page 11: ...it pas t d plac e 6 Replacez le couvercle de protection sur le compartiment piles 7 Le dispositif est maintenant pr t fonctionner Assemblage 1 Vissez le tube en plastique du piquet la partie inf rieur...

Page 12: ...plus courte est la port e du jet d eau L angle de diffusion Au pied du bec d aspersion se trouvent deux clips de d limitation de l angle de diffusion qui peuvent s carter Les clips respectifs servent...

Page 13: ...ez le dispositif afin de ne pas les d ranger Nettoyez le dispositif avec un chiffon humide Ne pas utili ser de produits nettoyants abrasifs ou de solvants Service service gardigo de Votre quipe Gardig...

Page 14: ...el aparato es adecua do para el lugar de aplicaci n en cuesti n Este dispositivo no se destina al uso por personas incluidos los ni os menores de 8 a os con ca pacidades f sicas sensoriales o mentales...

Page 15: ...por vigilar Si no hay tierra a su disposici n recomendamos el uso de una base para sombrillas Nota Se pueden producir activaciones err neas causadas por objetos con una temperatura superior a la del...

Page 16: ...sco tas que no deben ser estorbadas Si el dispositivo llega a ensuciarse limp elo con un trapo h medo No use limpiadores abrasivos ni disolventes Si tiene alguna pregunta o sugerencia acerca de este p...

Page 17: ...in rapidamente e facilmen te in qualsiasi luogo offrendo la miglior protezione possi bile da animali indesiderati Il dispositivo non ha alcun effetto dannoso sugli animali in quanto utilizza solamente...

Page 18: ...ano batteria inserendo le quattro viti Assicu rarsi prima della chiusura che l anello di tenuta sia corret tamente posizionato e che non si sia spostato 6 Far scorrere nuovamente la copertura protetti...

Page 19: ...uzzante Pi all esterno di estende l unita di blocco minore sar il raggio d azione Angolo d azione ai piedi dell unit spruzzante sono pre senti due clip di limitazione Queste possono esse re mosse tram...

Page 20: ...tici bens dovr essere conferito presso un punto di raccolta per il recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche come indicato dal simbolo riportato sul prodotto stesso nel manuale di istruzi...

Page 21: ...en de bereikinstellingen De verstrooiingshoek kan worden aangepast tot 170 Het product kan snel en gemak kelijk worden bevestigd aan alle getroffen gebieden en biedt een optimale bescherming tegen die...

Page 22: ...4 Plaats de batterijen Besteed aandacht aan de polariteit Het wordt getoond in de behuizing Het negatieve uitein de van de batterij wijst altijd naar de veer in het batterij compartiment 5 Sluit het b...

Page 23: ...al aanpassen Je hebt twee instellingsopties om de waterstraal aan te pas senaan de gegeven locatie Breedte draai de plastic schroef aan de bovenkant van de spuiteenheid Hoe verder het blokkeermes uits...

Page 24: ...sluiting bijvoor beeld door de polenw af te plakken tevigo GmbH Raiffeisenstr 2 D 38159 Vechelde Germany www gardigo com 7 Algemene informatie De CE conformiteit werd bewezen de overeenkomstige verkla...

Reviews: