2
les capacités de réflexes et de concentration.
5) Se rappeler que l’opérateur ou l’utilisateur est
responsable des accidents et des imprévus qui
peuvent arriver à d’autres personnes ou à leurs
biens. L’utilisateur est responsable de l’évalua
-
tion des risques potentiels du terrain à travailler
et de la mise en place de toutes les précautions
nécessaires pour assurer sa sécurité et celle
d’autrui, en particulier sur les terrains en pente,
les sols accidentés, glissants ou instables.
6) Si la machine est cédée ou prêtée à des tiers,
vérifier que l’utilisateur prenne connaissance
des consignes d’utilisation contenues dans le
présent manuel.
7) Ne pas transporter des enfants ou d’autres
passagers sur la machine, car ils pourraient
tomber ou occasionner des lésions graves ou
compromettre la conduite en sécurité de la
machine.
8) Le conducteur de la machine doit suivre
scrupuleusement les instructions relatives à la
conduite et en particulier:
– Ne pas se distraire et rester suffisamment
concentré pendant le travail.
– Se rappeler qu’il n’est pas possible de re
-
prendre le contrôle d’une machine qui glisse
sur une pente en utilisant le frein. Les causes
principales de la perte du contrôle sont:
• Manque d’adhérence des roues.
• Vitesse excessive.
• Freinage inadéquat.
• Machine inadaptée à l’utilisation.
• Manque de connaissance des effets pou
-
vant dériver des conditions du terrain, en
particulier dans les pentes.
• Mauvaise utilisation comme véhicule de
remorquage.
9) La machine est équipée d’une série de mini
-
rupteurs et de dispositifs de sécurité qu’il ne faut
jamais modifier ou enlever, sous peine d’annuler
la garantie et de soulever le fabricant de toute
responsabilité. Toujours contrôler que les dis
-
positifs de sécurité fonctionnent avant d’utiliser
la machine.
B) OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
1) Lors de l’utilisation de la machine, toujours
porter des chaussures de sécurité résistantes,
antidérapantes et des pantalons longs. Ne pas
utiliser la machine pieds nus ou avec des chaus
-
sures ouvertes. Éviter de porter des chaînes,
des bracelets ou des vêtements larges avec
des parties flottantes, ou dotés de lacets ou cra
-
vates. Les cheveux longs doivent être attachés.
Toujours porter un casque anti-bruit.
2) Inspecter minutieusement toute la zone de
travail et enlever tout ce qui pourrait être éjecté
par la machine ou tout ce qui pourrait endom
-
mager l’assemblage d’organes de coupe et le
moteur (cailloux, branches, fils de fer, os, etc..).
3) ATTENTION: DANGER! L’essence est très
inflammable.
– Conserver le carburant dans les bidons pré
-
vus à cet effet.
– Faire le plein d’essence à l’aide d’un enton-
noir, en plein air uniquement et ne pas fumer
pendant cette opération, ni lors de la manipu
-
lation du carburant.
– Ajouter de l’essence avant de démarrer le
moteur et ne jamais enlever le bouchon du
réservoir de carburant ou faire le plein lorsque
le moteur est en fonctionnement ou tant qu’il
est encore chaud.
– Ne pas faire démarrer le moteur si de l’es
-
sence a été répandue; éloigner la machine
de la zone où le carburant a été renversé, et
éviter de créer toute possibilité d’incendie
tant que le carburant ne s’est pas évaporé
et que les vapeurs d’essence ne se sont pas
dissipées.
– Remettre et serrer correctement les bou
-
chons du réservoir et du récipient.
4) Remplacer les silencieux défectueux.
5) Procéder à un contrôle général de la machine
avant son utilisation, en particulier:
De l’aspect de l’organe de coupe, contrôler que
les vis et l’assemblage d’organes de coupe ne
sont ni usés ni endommagés. Remplacer en
bloc les organes de coupe et les vis endomma
-
gées ou usées pour maintenir l’équilibrage. Les
éventuelles réparations doivent être exécutées
dans un centre spécialisé.
6) Contrôler l’état de la batterie à intervalles
réguliers. La remplacer si l’enveloppe de la
batterie, le couvercle ou les bornes sont endom
-
magés.
7) Avant de commencer toute activité, toujours
monter les protections d’éjection (bac de ramas
-
sage, protection d’éjection latérale ou protection
d’éjection postérieure).
C) PENDANT L’UTILISATION
1) Ne pas faire fonctionner le moteur dans des
endroits confinés où des gaz nocifs contenant
du monoxyde de carbone peuvent s’accumuler.
Les opérations de démarrage doivent s’effec
-
tuer en plein air ou dans un lieu bien aéré ! Tou
-
jours se rappeler que les gaz d’échappement
sont toxiques.
2) Travailler uniquement à la lumière du jour
ou avec un bon éclairage et en conditions de
bonne visibilité. Tenir les personnes, les enfants
et les animaux éloignés de la zone de travail.
3) Si possible, éviter de travailler dans l’herbe
mouillée. Éviter de travailler sous la pluie et par
temps orageux. Ne pas utiliser la machine par
mauvais temps, REMARQUEmment lorsqu’il
existe un risque de foudre.
Summary of Contents for GTG 84 RB
Page 2: ...GTG 84 RB MP 84...
Page 5: ...iii 1 2 3 4 2 3 3 1 1 3 3 2 OK NO 1 2 3 4 5 3 1 3 2 3 3 3 5 3 6 3 4 5 1 6 7 8...
Page 6: ...iv 1 2 3 3 4 4 4 1 8 8 11 12 5 7 6 7 6 24 23 21 24 23 22 5 5 8 8 9 9 9 9 3 7...
Page 7: ...v 4 2 4 3 1 1 15 x 5 00 6 13 x 5 00 6 5 1 5 2 5 4 5 3...
Page 8: ...vi 1 3 2 1 1 A 5 5 5 7 5 8 5 6 1 3 2 1a 2 1 1 1 2 3 1 5 9 5 13 5 10 5 11 5 12...
Page 9: ...vii 1 2 3 1 1 1 2 1 3 1 3 5 14 6 1 6 2 5 15 1 2 6 3 6 4 6 5 6 6...
Page 10: ...viii 1 1 6 7 m a x 2 4 5 N 2 5 k g m a x 9 8 0 N 1 0 0 k g 8 1...
Page 96: ......