6
FRANÇAIS
ASTUCES UTILES :
4
Assurez votre chalet.
4
Veillez à la ventilation.
4
Lubrifiez régulièrement la serrure.
4
Nettoyez les vitres avec un produit adéquat.
4
Contrôlez régulièrement la stabilité de votre chalet et veillez aussi à ce
qu’il soit toujours bien de niveau.
4
Ne stockez pas des objets chauds dans votre chalet, notamment des
barbecues utilisés récemment, des torches de jardin, etc.
4
Ne posez pas d’objets lourds contre les parois afin d’éviter une
distorsion de la structure.
4
Laissez les fenêtres et les portes fermées afin d’éviter les dégâts liés au
vent.
4
Ajustez régulièrement la consolidation anti-tempête afin de compenser
le travail du bois.
CONDITIONS DE GARANTIE
Les conditions de garantie reprises ci-dessous déterminent les contours et l’application de
celles-ci. Le vendeur offre sa garantie, indépendamment des droits ou des exigences qui
sont accordées par la loi au consommateur. Le vendeur octroie une garantie de 2 ans pour
les abris bruts et 5 ans pour les abris traités conformément aux conditions suivantes :
1. Les défauts imputables au produit, visibles sont remplacés ou réparés, après évaluation
par le vendeur et compte tenu des conditions reprises ci-dessous, si ces défauts sont
signalés au vendeur dans les 2 mois qui suivent la livraison.
2. Ne relèvent pas de la garantie les anomalies qui sont inhérentes au produit naturel en
bois (de conifère), notamment :
• Les nœuds jusqu’à 20 mm qui se détachent et tombent du bois ;
• Les nœuds qui ont poussé avec le bois ;
• Les nœuds qui sont tombés du bord des planches, mais qui sont recouverts lors du montage ;
• Les décolorations du bois ;
• Les petites déchirures sur les champs ;
• Les fissures de retrait ;
• Les poches de résine ;
• Les distorsions et déformations du bois ;
Pour autant que ces anomalies n’influencent pas négativement sur la stabilité de la
construction. Les orifices laissés par des nœuds qui tombent doivent être rebouchés avec
de la pâte à bois.
3. Ne relèvent pas de la garantie les défauts qui sont apparus suite à :
• Une fondation qui n’est pas de niveau ;
Summary of Contents for 504028
Page 9: ...9 FR POSE DE LA BASE PLAN DE MONTAGE PAR TAPES DESSINS A A H1 H1 B OUTILS NECESSAIRES...
Page 18: ...18 FRAN AIS POSE DU FEUTRE BITUME 7 x 430 cm M M M M M M M 1 3 5 7 6 4 2 Q Q P Q...
Page 32: ...32 ENGLISH MOUNTING THE BASE STEP BY STEP ASSEMBLY PLAN SKETCHES A A H1 H1 B NECESSARY TOOLS...
Page 41: ...41 GB INSTALLATION OF BITUMINOUS FELT 7 x 430 cm M M M M M M M 1 3 5 7 6 4 2 Q Q P Q...
Page 55: ...55 DE AUFBAU DER BASIS SCHRITTWEISE MONTAGE IN SKIZZEN A A H1 H1 B BEN TIGTES WERKZEUG...
Page 64: ...64 DEUTSCH VERLEGUNG DER BITUMEN DACHPAPPE 7 x 430 cm M M M M M M M 1 3 5 7 6 4 2 Q Q P Q...
Page 87: ...87 ES COLOCACI N DEL FIELTRO BITUMINOSO 7 x 430 cm M M M M M M M 1 3 5 7 6 4 2 Q Q P Q...
Page 110: ...110 ITALIANO INSTALLAZIONE DEL FELTRO BITUMATO 7 x 430 cm M M M M M M M 1 3 5 7 6 4 2 Q Q P Q...
Page 124: ...124 POLSKI U O ENIE PODSTAWY PLAN MONTA U KROK PO KROKU RYSUNKI A A H1 H1 B WYMAGANE NARZ DZIA...
Page 133: ...133 PL U O ENIE PAPY BITUMICZNEJ 7 x 430 cm M M M M M M M 1 3 5 7 6 4 2 Q Q P Q...
Page 142: ......