Français
Français
55/156
Avant de laisser la machine seule, déconnectez-la,
attendez a que la lame s’arrête et débranchez-la.
Stockez les outils inactifs hors de portée des enfants.
Ne chargez pas le fendeur de bûches si le poussoir
n’est pas arrêté.
Tenez les mains éloignées des pièces en mouvement.
Tenez vos mains loin des coupures et fissures qui
s’ouvrent dans le tronc pendant l’opération de coupe,
car il pourrait se fermer soudainement et écraser ou
de sectionner vos mains.
Ne pas supprimer les pièces coincées avec les mains.
Ne pas ouvrir le carter du moteur du poussoir. Si
nécessaire, contactez le service après vente.
N’essayez pas d’enlever les matériaux coupés de
l’aire de travail ou de l’outil de coupe pendant que
l’outil est en mouvement. Assurez-vous que la
machine n’a pas la batterie mise, lorsque vous faites
le nettoyage.
Coupez que les troncs avec les extrémités
perpendiculairement à l’axe du tronc. Les extrémités
des troncs doivent être coupés à angle droit.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de clous ou de corps
étrangers dans les troncs qui seront coupés. Objets
étrangères et des clous peuvent être projetés et
causer des blessures graves.
Ne coupez pas de troncs qui ont des branches.
Branches doivent être coupées au ras du tronc.
Le fendeur de bûches doit être manipulé par une
seule personne. D’autres devraient être gardés à une
distance de sécurité du fendeur en particulier lors de
l’exécution. Ne jamais laisser que d’autres vous aident
s’il ya une bûche coincée.
2.2.1. VETEMENTS DE TRAVAIL ET ÉQUIPEMENT DE
SÉCURITÉ
Opter pour une tenue adéquate. N’utilisez pas de
vêtements amples ou de bijoux. Tenez vos cheveux,
vêtements et gants loin des pièces en mouvement.
Les vêtements lâches, les bijoux, ou les cheveux longs
peuvent être pris par les pièces en mouvemen
Vous devez porter avec vous:
• Outils.
• Protection des oreilles
• Gants de travail
• Bottes de sécurité
Le bruit provoqué par cette machine peut nuire à vos
oreilles. Utilisez des protecteurs pour les oreilles. Si
vous travaillez régulièrement avec cette machine,
visitez régulièrement le médecin pour tester votre
capacité auditive.
Attention! Lorsque vous travaillez avec les
protecteurs auditifs, vous devez prendre encore
plus de soin vu que les signales auditives (des
alarmes, cris, etc.) sont atténués.
2.3. SECURITE DANS L’AIRE DE TRAVAIL
N’utilisez pas cette machine dans des atmosphères
explosives ainsi qu’en présence de liquides
inflammables, du gaz et de la poussière.
La zone comprise dans un radio de 15 mètres autour
de la machina doit être considéré comme la zona à
risque dans laquelle personne ne doit entrer. Tant que
la machine est en fonctionnement et, quand cela
Summary of Contents for 852 ZG
Page 27: ...Espa ol 27 156 NOTAS...
Page 51: ...English 51 156 NOTAS...
Page 77: ...Fran ais 77 156 NOTAS...
Page 103: ...Italiano 103 156 NOTE...
Page 129: ...129 156 2...
Page 130: ...130 156 2 1 2 2...
Page 131: ...131 156 2 2 1...
Page 132: ...132 156 2 3 15 2 4...
Page 133: ...133 156 2 5...
Page 134: ...134 156 2 6...
Page 135: ...135 156 3...
Page 136: ...136 156 ON CE EU HOT OIL ON OFF...
Page 139: ...139 156 5 5 1 A x 2 B C x 2 5 2 A A B C...
Page 140: ...140 156 5 3 2 1 B C 3 4 5 D E 6 7 F 8...
Page 141: ...141 156 5 3 1 1 2 3 4 3 5 3 2 4 10W 40 0 6 l 0 6 l 1 10W 40 0 6l...
Page 142: ...142 156 5 4 5 4 1 5 4 2 Garland 9 5 4 3 1...
Page 143: ...143 156 5 4 4 5 4 4 1 A ON OFF ON B C D OPEN 1 5 4 4 2 A B 5 4 5 5 4 5 1...
Page 144: ...144 156 5 4 5 2 5 5 OFF OFF 6 5 90 6 1 1 5 3 2 3 2 4 5 6 7...
Page 145: ...145 156 7 1 7 1 1 7 1 2 7 1 3 7 1 4 7 2...
Page 147: ...147 156 0 6 l 1 7 2 1 150 1 2 8 3 4 5 6 9 8 7 8 ISO HM22 7 2 2 0 6 0 7 mm...
Page 148: ...148 156 3 4 8...
Page 149: ...149 156 9 10 0 C 45 C 11...
Page 150: ...150 156 12 1 1999 44 2 12 2 Garland Garland Garland 12 3 H Garland 12 4 12...
Page 152: ...152 156 NOTE...
Page 153: ...153 156 NOTE...
Page 154: ...English 154 156 NOTE...
Page 156: ......