Italiano
Italiano
79/132
Lasciate scaldare il motoreper un minuto prima di
iniziare a lavorare con la macchina.
6.5.3. AVVIAMENTO DEL MOTORE A CALDO
1. Spostare il interruttore (A) alla posizione “I”
(avivamiento).
2. Spostare la leva (E) in posizione .
3. Tirare la corda di avivamiento finchè il motore si
avvia.
Se la macchina non si accende dopo vari tentativi,
seguire la procedura del avivamiento del motore a
freddo.
6.5.4. ARRESTO DEL MOTORE
1. Sganciare il grilletto del gas (C) e lasciare il motore
al minimo pocchi secondi.
2. Spegnere il motoro spostando l´interruttore (A) alla
posizione “O” (STOP).
6.5.5. PUNTI DI VERIFICA PRIMA DELL’ AVVIAMENTO
E ‘importante prestare attenzione a eventuali parti
sciolti e alla temperatura della macchina.Se notate
un’anomalia nella macchina fermatevi subito per
controllare attentamente. In caso di qualche anomalia
o problema, prendere la macchina a riparazione
dal servizio tecnico . Mai continuare ad utilizzare la
macchina se il funzionamento non sembra corretto.
Non utilizzare la macchina se è danneggiata o non
correttamente regolata.
6.5.5.1. CONTROLLO DELLA FRIZIONE
Dopo l’avviamento della macchina, l’utensile da taglio
non deve girare se il motore è al minimo. Se l’utensile
da taglio gira al minimo, sarà necessario regolare
il minimo del motore; girate allora la vite del
carburatore “T” fino a quando l’utensile da taglio non
si arresta.
Se il motore si arresta prima dell’arresto del l’utensile
da taglio, portate la macchina dal vostro servizio per
una nuova messa a punto.
La regolazione delle viti “H” e “L” va eseguita solo
da personale tecnico qualificato.
7. UTILIZZO DELLA MACCHINA
Utilizzate la macchina solo per gli scopi per i
quali è stata progettata. L’uso di questa macchina per
qualsiasi altro uso è pericoloso e può causare danni
nei confronti dell’utilizzatore e / o della macchina.
Non avviate la macchina in una
stanza o un luogo chiuso. I gas di
scarico, i vapori di combustibile e
l’olio contengono monossido di carbonio e sostanze
chimiche pericolose. In caso di una concentrazione di
gas provocata da una ventilazione insufficiente, per
una migliore ventilazione togliete dell´area tutto ciò
che ostacola il flusso d’aria pulita e non tornate al
lavoro nella zona interessata solo quando la zona non
viene ventilata a sufficienza; assicuratevi sempre che
vi siano le condizioni per una sufficiente ventilazione
in modo che non sopraggiunga di nuovo questa
concentrazione.
F
E
normal
position
cold start
A
C
Summary of Contents for 932 G
Page 23: ...Espa ol 23 132 NOTES...
Page 45: ...English 45 132 NOTES...
Page 67: ...Fran ais 67 132 NOTES...
Page 89: ...Italiano 89 132 NOTES...
Page 111: ...Portugu s 111 132 NOTES...
Page 113: ...113 132 2 1 18 2 2 2...
Page 114: ...114 132 2 2 1 2 2 2 Raynaud Raynaud Raynaud...
Page 115: ...115 132 2 3 2 4 2 5...
Page 116: ...116 132 2 6 2 7...
Page 117: ...117 132 15 START 3 95 2 5 40 1 O Off I On STOP 0 I 4...
Page 118: ...118 132 5 5 1 5 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 cm 11 15 cm 12 10 cm 2 6 5 1 3 4 7 8 10 9 11 12...
Page 120: ...120 132 6 6 1 6 2 1 2 3 4 5 6 3 95 100 40 1 2 5 1 2 3 4 5...
Page 121: ...121 132 6 4 1 2 3 4 3 6 5 6 4 1 1 E 2 A I 3 F 7 10 4 5 E 6 F E normal position cold start A C...
Page 122: ...122 132 6 4 2 1 A START 2 E 3 6 4 3 1 C 2 A O 6 4 4 6 4 5 H L 7 10 10 20...
Page 123: ...123 132 O Off O Off 15 7 1...
Page 124: ...124 132 70 8 8 1...
Page 125: ...125 132 8 2 8 2 1 8 2 2 8 2 3 0 6 0 7 mm 2 10...
Page 126: ...126 132 9 OFF I...
Page 127: ...127 132 10...
Page 128: ...128 132 10 5 11 5 0 C 45 C 12...
Page 129: ...129 132 13 1 1999 44 2 13 2 Garland Garland Garland 13 3 H Garland 13 4 13...
Page 132: ......