Italiano
Italiano
87/148
5. Tirare la corda di avivamiento finchè non si sente
un´esplosione del motore o il motorino di avivamiento.
6. Spostare lo starter sulla posizione normale del
lavoro.
7. Se il motore ha fatto solo un´esplosione, tirare
indietro la fune di avivamiento finchè il motore si
avvia.
Lasciate scaldare il motoreper un minuto prima di
iniziare a lavorare con la macchina.
6.4.3. AVVIAMENTO DEL MOTORE A CALDO
1. Spostare il interruttore (A) alla posizione “I”
(avivamiento).
2. Spostare la leva (E) in posizione .
3. Tirare la corda di avivamiento finchè il motore si
avvia.
Se la macchina non si accende dopo vari tentativi,
seguire la procedura del avivamiento del motore a
freddo.
6.4.4. ARRESTO DEL MOTORE
1. Sganciare il grilletto del gas (C) e lasciare il motore
al minimo pocchi secondi.
2. Spegnere il motoro spostando l´interruttore (A) alla
posizione “O” (STOP).
6.4.5. PUNTI DI VERIFICA PRIMA DELL’ AVVIAMENTO
E ‘importante prestare attenzione a eventuali parti
sciolti e alla temperatura della macchina.Se notate
un’anomalia nella macchina fermatevi subito per
controllare attentamente. In caso di qualche anomalia
o problema, prendere la macchina a riparazione
dal servizio tecnico . Mai continuare ad utilizzare la
macchina se il funzionamento non sembra corretto.
Non utilizzare la macchina se è danneggiata o non
correttamente regolata.
6.4.5.1. CONTROLLO DELLA FRIZIONE
Dopo l’avviamento della macchina, l’utensile da taglio
non deve girare se il motore è al minimo. Se l’utensile
da taglio gira al minimo, sarà necessario regolare
il minimo del motore; girate allora la vite del
carburatore “T” fino a quando l’utensile da taglio non
si arresta.
Se il motore si arresta prima dell’arresto del l’utensile
da taglio, portate la macchina dal vostro servizio per
una nuova messa a punto.
La regolazione delle viti “H” e “L” va eseguita solo
da personale tecnico qualificato.
7. UTILIZZO DELLA MACCHINA
Utilizzate la macchina solo per gli scopi per i
quali è stata progettata. L’uso di questa macchina per
qualsiasi altro uso è pericoloso e può causare danni
nei confronti dell’utilizzatore e / o della macchina.
Non avviate la macchina in una
stanza o un luogo chiuso. I gas di
scarico, i vapori di combustibile e
l’olio contengono monossido di carbonio e sostanze
chimiche pericolose. In caso di una concentrazione di
gas provocata da una ventilazione insufficiente, per
una migliore ventilazione togliete dell´area tutto ciò
F
E
A
D
C
B
Summary of Contents for TEXEL 330 G
Page 49: ...English 49 148 NOTES...
Page 123: ...123 148 2 1 18 2 2 2...
Page 124: ...124 148 2 2 1 2 2 2 Raynaud Raynaud Raynaud 2 3...
Page 125: ...125 148 2 4 2 5...
Page 126: ...126 148 2 6...
Page 127: ...127 148 3 4 95 2 5 40 1 O Off I On STOP 0 I 15 360 Lwa Db A XX...
Page 130: ...130 148 6 6 1 6 2 6 2 1 6 2 2...
Page 131: ...131 148 6 6 2 3 1 2 2 3 4 5 6 7 6 2 4 6 2 4 1 6 2 5 3 4 2 8 2 1 3 4 1...
Page 132: ...132 148 6 2 6 6 3 6 3 1 95 100 40 1 2 5 4 7 5 3...
Page 133: ...133 148 6 3 2 1 2 3 4 3 6 4 6 4 1 1 E 2 A I 3 C D D C 4 F 7 10 5 6 E 7 F E A D C B...
Page 134: ...134 148 6 4 2 1 A START 2 E 3 6 4 3 1 C 2 A O 6 4 4 6 5 6 5 1 H L 7...
Page 135: ...135 148 10 10 20 O Off O Off 15...
Page 136: ...136 148 7 1 20 7 2 1 2 1 2...
Page 137: ...137 148 8 8 1 8 1 1 8 2 2 10...
Page 138: ...138 148 8 2 1 8 2 2 8 2 3 0 6 0 7 mm 8 2 4 8 2 5...
Page 139: ...139 148 9 OFF I...
Page 140: ...140 148 10...
Page 141: ...141 148 10 5 11 5 12...
Page 142: ...142 148 13 1 1999 44 2 13 2 Garland Garland Garland 13 3 H Garland 13 4 13...
Page 144: ...144 148 NOTES...
Page 145: ...145 148 NOTES...
Page 146: ...146 148 NOTES...
Page 148: ......