background image

10  

Placez-le sur une surface plane�

Il est conseillé de nettoyer de temps en 

temps la surface de montage et le support 

à l'aide d'un chiffon humide pour éliminer 

la poussière et les saletés et empêcher le 

support de glisser�

Enregistrement de l'appareil

•  Rendez-vous sur le site  

garmin.com/express. 

•  Conservez en lieu sûr l'original de la 

facture ou une photocopie�

Caractéristiques techniques

Boîtier

 : robuste, mais pas étanche

Alimentation

 : batterie lithium-ion 

rechargeable, 13 heures (utilisation 

standard)

Taux de mise à jour 

: 10 Hz, mais tous 

les appareils ne prennent pas en charge 

un taux de mise à jour de 10 Hz.

Tension d'entrée du câble allume-

cigare* 

: 12–28 V c�c� (*fourni avec 

certains appareils)

Température de fonctionnement 

: de 

-20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F)

Température de chargement 

: de 0 °C à 

45 °C (32 °F à 113 °F)

Température de stockage de courte 

durée (1 mois) 

: de -20 °C à 50 °C (-4 °F 

à 122 °F)

Température de stockage de longue 

durée (1 an) 

: de -20 °C à 20 °C (-4 °F 

à 68 °F)

Informations importantes sur 

le produit et la sécurité

 AVERTISSEMENT

Avertissements d'installation

Lors de l'installation de l'appareil sur un 

véhicule, placez-le avec soin de telle sorte 

qu'il n'obstrue pas le champ de vision du  

conducteur 

 et qu'il ne gêne pas les 

commandes du véhicule telles que le 

volant, les pédales ou les leviers de 

transmission� Ne posez pas le support sur 

le tableau de bord 

 du véhicule sans le 

fixer. Ne placez pas l'appareil devant ou 

au-dessus d'un airbag 

� 

Summary of Contents for GLO 2

Page 1: ...ciones del sensor de GPS y GLONASS GLO 2 23 Instruções do GLO 2 GLONASS e do Sensor GPS 28 Instructies voor GLO 2 GLONASS en GPS sensor 33 Vejledning til GLO 2 GLONASS og GPS sensor 38 GLO 2 GLONASS ja GPS antureiden ohjeet 42 Instruksjoner for GLO 2 GLONASS og GPS sensor 47 GLO 2 GLONASS och GPS sensorinstruktioner 51 Instrukcja obsługi czujnika GLO 2 GLONASS i GPS 56 Инструкция по эксплуатации д...

Page 2: ...he notches and press down The release tab locks the cover in place Replacement Battery You can purchase a replacement battery 010 10840 00 at http buy garmin com Charging the Battery You can use the sensor while you are charging it 1 Plug the small end of the power cable into the mini USB connector on the end of the sensor 2 Plug the other end of the power cable into an appropriate source of power...

Page 3: ...ing for mobile devices Rapid flashing blue Pairing Solid blue Connected to mobile device Status LED LED Description Slow flashing orange Charging Solid orange Battery charged power connected Orange off Battery charged power disconnected Rapid flashing orange Low battery Alternating orange and green Faulty battery or system error Flashing green Searching for GPS satellites Solid green GPS satellite...

Page 4: ...se Rugged but not water resistant Power Supply Rechargeable lithium ion battery 13 hours typical use Update Rate 10 Hz but not all mobile devices support a 10 Hz update rate Vehicle Power Cable Input Voltage 12 28 Vdc available in some packages Operating Temperature 4 F to 140 F 20 C to 60 C Charging Temperature 32 F to 113 F 0 C to 45 C Short Term 1 month Storage Temperature 4 F to 122 F 20 C to ...

Page 5: ... If using an external battery charger only use the Garmin accessory approved for your product Only replace the battery with the correct replacement battery Using another battery presents a risk of fire or explosion To purchase a replacement battery see your Garmin dealer or the Garmin website When storing the device for an extended time store within the following temperature range from 4 F to 68 F...

Page 6: ...ted and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and may cause harmful interference to radio communications if not installed and used in accordance with the...

Page 7: ... Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause interference and 2 this device must accept any interference including interference that may cause undesired operation of the device Limited Warranty Garmin s standard limited warranty applies to this accessory For more information go to www garmin com support warranty html Instructions pour le capteur GLONASS et GPS ...

Page 8: ...ie dure environ trois heures Une batterie entièrement chargée a une autonomie d environ 13 heures REMARQUE si la batterie n a pas été chargée depuis longtemps retirez la batterie branchez le câble à l appareil et à une source d alimentation puis replacer la batterie Le chargement de la batterie se déroulera normalement Couplage du capteur 1 Maintenez la touche enfoncée pour mettre le capteur sous ...

Page 9: ...voyant bleu du capteur est fixe ce qui indique une connexion sans fil 2 Placez le capteur à un endroit offrant une vue dégagée sur le ciel L acquisition de signaux satellites peut prendre quelques minutes Le voyant DEL d état vert clignote lors de la recherche des satellites et de l établissement de votre position Le voyant DEL d état vert est fixe lorsque la connexion est établie pour votre posit...

Page 10: ...ion d entrée du câble allume cigare 12 28 V c c fourni avec certains appareils Température de fonctionnement de 20 C à 60 C 4 F à 140 F Température de chargement de 0 C à 45 C 32 F à 113 F Température de stockage de courte durée 1 mois de 20 C à 50 C 4 F à 122 F Température de stockage de longue durée 1 an de 20 C à 20 C 4 F à 68 F Informations importantes sur le produit et la sécurité AVERTISSEME...

Page 11: ...e l exposez pas aux flammes Gardez la batterie hors de portée des enfants Si vous utilisez un chargeur de batterie externe utilisez uniquement l accessoire Garmin adapté à votre produit Remplacez toujours la batterie par une batterie neuve adéquate L utilisation d une autre batterie peut présenter un risque d incendie ou d explosion Pour vous procurer une batterie de rechange contactez votre reven...

Page 12: ... est conforme à la Directive 2014 53 EU Le texte de la déclaration de conformité UE dans sa version intégrale est disponible sur la page Web suivante www garmin com compliance Conformité aux normes d Industrie Canada Les appareils de radiocommunication de catégorie I sont conformes à la norme RSS 210 d Industrie Canada Les appareils de radiocommunication de catégorie II sont conformes à la norme R...

Page 13: ...ontatti metallici a quelli presenti all interno del vano 5 Premere verso il basso la batteria per posizionarla 6 Inserire il coperchio della batteria nelle scanalature e premere verso il basso La linguetta di rilascio blocca il coperchio in posizione Batteria di ricambio È possibile acquistare una batteria di ricambio 010 10840 00 all indirizzo http buy garmin com Carica della batteria Il sensore ...

Page 14: ...sore entro una distanza di 10 metri 30 piedi dal dispositivo mobile 4 Utilizzando il dispositivo mobile associare il sensore al dispositivo Quando il sensore si collega all altro dispositivo il LED blu si accende Se il sensore non riesce a stabilire una connessione Bluetooth per alcuni minuti si spegne automaticamente LED Bluetooth LED Descrizione Blu con lampeggìo lento Ricerca di dispositivi mob...

Page 15: ...gio e il retro del supporto con un panno inumidito per rimuovere polvere e detriti 2 Inserire il sensore nel supporto in modo che i LED siano rivolti verso l alto e la porta mini USB sia accessibile 3 Posizionarlo su una superficie piana Pulire periodicamente la superficie e il supporto con un panno inumidito in modo da rimuovere polvere e detriti che possono far scivolare il supporto Registrazion...

Page 16: ...o Non posizionare il dispositivo privo di blocco sul cruscotto del veicolo Non posizionare il dispositivo di fronte o al di sopra dell airbag Avvisi sulla batteria Il mancato rispetto delle seguenti linee guida potrebbe compromettere la durata della batteria danneggiare il sensore e causare incendi combustioni chimiche perdita di elettroliti e o lesioni Evitare l esposizione del sensore a fonti di...

Page 17: ...lo come ausilio alla navigazione Non utilizzare il sensore per ottenere misurazioni precise della direzione della distanza della posizione o della topografia Questo prodotto non deve essere utilizzato per stabilire la vicinanza dal suolo per la navigazione aerea Programmi ambientali per i prodotti Le informazioni sul programma di riciclo dei prodotti Garmin sulle direttive RAEE RoHS REACH e su alt...

Page 18: ...etallkontaktstellen im Akkufach ausgerichtet sind 5 Drücken Sie den Akku nach unten ein 6 Setzen Sie die Akkuabdeckung in die Kerben ein und drücken Sie sie nach unten Die Abdeckung wird durch die Verriegelung fixiert Ersatzakkus Ersatzakkus 010 10840 00 sind unter http buy garmin com erhältlich Aufladen des Akkus Sie können den Sensor während des Ladevorgangs verwenden 1 Schließen Sie den kleinen...

Page 19: ... Sie das mobile Gerät um den Sensor damit zu koppeln Die blaue LED leuchtet wenn der Sensor eine Verbindung mit dem anderen Gerät hergestellt hat Wenn der Sensor nach einigen Minuten keine Bluetooth Verbindung herstellen konnte schaltet er sich automatisch aus Bluetooth LED LED Beschreibung Blinkt langsam blau Mobile Geräte werden gesucht Blinkt schnell blau Koppeln Leuchtet blau Mit mobilem Gerät...

Page 20: ...erhältlich 1 Reinigen Sie die Montagefläche und die Unterseite der Halterung mit einem feuchten Tuch um Staub und Schmutz zu entfernen 2 Setzen Sie den Sensor so in die Halterung ein dass die LEDs nach oben zeigen und der Mini USB Anschluss zugänglich ist 3 Platzieren Sie die Halterung auf einer ebenen Oberfläche Reinigen Sie die Oberfläche und die Halterung gelegentlich mit einem feuchten Tuch um...

Page 21: ...nicht beeinträchtigt wird und die Bedienelemente des Fahrzeugs z B Lenkrad Pedale oder Schalthebel frei zugänglich sind Legen Sie das Gerät nicht ungesichert auf dem Armaturenbrett ab Bringen Sie das Gerät nicht vor oder über einem Airbag an Akkuwarnungen Ein Missachten dieser Richtlinien kann zur Verkürzung der Betriebsdauer des Akkus oder zu Schäden am Sensor zu Feuer chemischen Verätzungen Ausl...

Page 22: ...d 20 C 4 F und 68 F liegen Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 20 C 4 F oder über 60 C 140 F Wenden Sie sich zur ordnungsgemäßen im Einklang mit anwendbaren örtlichen Gesetzen und Bestimmungen stehenden Entsorgung von Gerät und oder Batterie an die zuständige Abfallentsorgungsstelle Warnhinweise für die Navigation Verwenden Sie den Sensor lediglich als Navigationshilfe Verwenden S...

Page 23: ... AVISO Este producto contiene una batería de ión litio Consulta la página 29 para obtener información importante sobre la seguridad de la batería 1 Con el pulgar empuja hacia atrás la lengüeta de liberación de la tapa de la batería 2 Extrae la tapa de la batería 3 Busca los contactos de metal que hay en el extremo de la batería de ión litio 4 Inserta la batería de forma que los contactos de metal ...

Page 24: ... vuelve a colocar la batería La batería se cargará de la forma habitual Vinculación del sensor 1 Mantén pulsado para encender el sensor 2 Enciende el otro dispositivo y activa el componente Bluetooth Puedes consultar la documentación del dispositivo para obtener instrucciones específicas sobre la activación de la tecnología inalámbrica Bluetooth 3 Acerca el sensor a 30 pies 10 metros del dispositi...

Page 25: ...as señales de satélite puede tardar unos minutos El LED de estado parpadea en verde mientras busca satélites y establece tu ubicación El LED de estado permanece en verde cuando ha establecido una posición en tu ubicación Uso del soporte por fricción portátil El soporte portátil antideslizante se incluye en algunos de los paquetes de GLO y está disponible como un accesorio opcional 1 Limpia la supe...

Page 26: ... de 0 C a 45 C Temperatura de almacenamiento a corto plazo 1 mes de 4 F a 122 F de 20 C a 50 C Temperatura de almacenamiento a largo plazo 1 año de 4 F a 68 F de 20 C a 20 C Información importante sobre el producto y tu seguridad AVISO Avisos sobre la instalación Cuando instales el dispositivo en un vehículo colócalo de forma segura para que no obstaculice la visión de la carretera del conductor n...

Page 27: ...ar una batería de repuesto consulta al distribuidor de Garmin o visita el sitio Web de Garmin Cuando guardes el dispositivo durante un período de tiempo prolongado consérvalo a una temperatura entre 4 y 68 F 20 y 20 C No hagas funcionar el dispositivo si la temperatura está fuera del siguiente intervalo 4 a 140 F 20 a 60 C Ponte en contacto con el servicio local de recogida de basura para desechar...

Page 28: ...rmin com compliance Garantía limitada La garantía limitada estándar de Garmin se aplica a este accesorio Para obtener más información visita www garmin com support warranty html Instruções do GLO 2 GLONASS e do Sensor GPS Instalar a bateria AVISO Este produto contém uma bateria de iões de lítio Consulte a página 35 para informações de segurança importantes relativas à bateria 1 Com o dedo deslize ...

Page 29: ... do cabo de alimentação a uma fonte de alimentação adequada ao tipo de cabo O carregamento da bateria demora cerca de 3 horas Uma bateria com a carga completa pode ser utilizada durante cerca de 13 horas NOTA se a bateria não foi carregada por um longo período de tempo retire a bateria ligue o cabo ao dispositivo e a uma fonte de alimentação e em seguida volte a colocar a bateria A bateria será ca...

Page 30: ...Bateria com defeito ou erro de sistema Verde intermitente A procurar satélites GPS Verde fixo Sinal de satélite GPS fixo Adquirir sinais de satélite 1 Confirme que o LED azul do sensor está fixo o que indica uma ligação sem fios 2 Posicione o sensor onde tenha uma visão desimpedida do céu A aquisição de sinais de satélite pode demorar alguns minutos O LED de Estado permanece verde intermitente enq...

Page 31: ...são de entrada do Cabo de alimentação para veículo 12 28 Vdc disponível em alguns pacotes Temperatura de funcionamento de 20 C a 60 C 4 F a 140 F Temperatura de carregamento de 0 C a 45 C de 32 F a 113 F Temperatura de armazenamento a curto prazo 1 mês de 20 C a 50 C de 4 F a 122 F Temperatura de armazenamento a longo prazo 1 ano de 20 C a 20 C de 4 F a 68 F Informações Importantes de Segurança e ...

Page 32: ...as Se utilizar um carregador de bateria externo utilize apenas um acessório Garmin aprovado para o seu produto Substitua a bateria apenas pela bateria de substituição correcta A utilização de outra bateria representa um risco de incêndio ou explosão Para adquirir uma bateria de substituição consulte o seu representante Garmin ou o Web site Garmin A temperatura de armazenamento da unidade durante u...

Page 33: ...iva 2014 53 EU A Declaração de conformidade da UE está disponível na íntegra no seguinte endereço de Internet www garmin com compliance Garantia Limitada A garantia limitada standard da Garmin aplica se a este dispositivo Para obter mais informações visite www garmin com support warranty html Instructies voor GLO 2 GLONASS en GPS sensor De batterij plaatsen WAARSCHUWING Dit product bevat een lithi...

Page 34: ...uur Een volledig opgeladen batterij gaat ongeveer 13 uur mee OPMERKING Indien de batterij al een hele lange tijd niet is opgeladen verwijder de batterij dan sluit de kabel aan op het toestel en een voedingsbron en plaats vervolgens de batterij weer terug De batterij wordt op de normale wijze opgeladen De sensor koppelen 1 Houd ingedrukt om de sensor in te schakelen 2 Zet uw andere toestel aan en s...

Page 35: ...alen ontvangen 1 Het blauwe lampje op de sensor moet continu blauw branden ter bevestiging van een draadloze verbinding 2 Plaats de sensor op een plek met onbelemmerd zicht op de lucht Het ontvangen van satellietsignalen kan enkele minuten duren Het statuslampje knippert groen tijdens het zoeken naar satellieten en het bepalen van uw locatie Het statuslampje gaat continu groen branden wanneer uw l...

Page 36: ...rtuigvoedingskabel gelijkstroomadapter van 12 28 V geleverd in sommige pakketten Temperatuurbereik 20 C tot 60 C 4 F tot 140 F Temperatuur bij het opladen 0 C tot 45 C 32 F tot 113 F Opslagtemperatuur korte termijn 1 maand 20 C tot 50 C 4 F tot 122 F Opslagtemperatuur lange termijn 1 jaar 20 C tot 20 C 4 F tot 68 F Belangrijke veiligheids en productinformatie WAARSCHUWING Installatiewaarschuwingen...

Page 37: ... accessoire dat voor uw toestel is toegestaan wanneer u een externe batterijlader wilt gebruiken Vervang de batterij alleen door een batterij van het juiste type Gebruik van een andere batterij leidt tot brand en explosiegevaar Neem contact op met uw Garmin dealer of ga naar de website van Garmin om een vervangende batterij te kopen Als u het toestel gedurende langere tijd wilt opbergen neem dan h...

Page 38: ...til GLO 2 GLONASS og GPS sensor Isætning af batteriet ADVARSEL Dette produkt indeholder et litiumionbatteri Se side 46 hvor der er vigtige oplysninger om batterisikkerhed 1 Løft udløsertappen på batteridækslet med din tommelfingernegl 2 Fjern batteridækslet 3 Find metalkontakterne i enden af litiumionbatteriet 4 Indsæt batteriet så metalkontakterne på batteriet passer med metalkontakterne indvendi...

Page 39: ...tooth komponenten Se i dokumentationen til enheden for specielle oplysninger om aktivering af trådløs Bluetooth teknologi 3 Flyt din sensor inden for en rækkevidde af 30 fod 10 meter af den mobile enhed 4 Når du skal bruge den mobile enhed skal du parre sensoren med den mobile enhed Den blå lysdiode lyser konstant når sensoren er tilsluttet en anden enhed Hvis sensoren efter flere minutter ikke ha...

Page 40: ...ngelig som ekstra tilbehør 1 Tør monteringsoverfladen og bagsiden af holderen med en fugtig klud for at fjerne støv og snavs 2 Monter sensoren i holderen så LED indikatorerne vender opad og mini USB porten er tilgængelig 3 Placer den på en flad overflade Du bør jævnligt tørre overfladen og holderen med en fugtig klud for at fjerne støv og snavs for at forhindre holderen i at glide Registrering af ...

Page 41: ...verholdes kan batteriet få en kortere levetid eller forårsage beskadigelse af enheden brand kemisk forbrænding elektrolytlækage og eller personskade Efterlad ikke sensoren udsat for en varmekilde eller på et sted med høj temperatur som f eks i solen i et uovervåget køretøj Du kan undgå at beskadige enheden ved at fjerne den fra køretøjet eller opbevare den uden for direkte sollys f eks i handskeru...

Page 42: ...oren til formål der kræver præcise målinger af retning afstand position eller topografi Dette produkt kan ikke anvendes til vurdering af afstand til jorden i flynavigation Miljøvenlige produktprogrammer Oplysninger om Garmins produktgenanvendelsesprogram og WEEE RoHS REACH og andre compliance programmer kan findes på www garmin com aboutGarmin environment Begrænset garanti Garmins almindelige forb...

Page 43: ... anturin toisessa päässä 2 Liitä virtajohdon toinen pää johdolle sopivaan virtalähteeseen Akun lataaminen kestää noin kolme tuntia Täyteen ladattu akku kestää noin 13 tuntia HUOMAUTUS Jos akkua ei ole ladattu pitkään aikaan poista akku liitä johto laitteeseen ja virtalähteeseen ja aseta akku takaisin paikalleen Akku latautuu normaalisti Anturin pariliitos 1 Ota laite käyttöön painamalla painiketta...

Page 44: ...vika Vilkkuva vihreä Etsii GPS satelliitteja Tasainen vihreä GPS satelliittiyhteys Satelliittisignaalien etsiminen 1 Varmista langaton yhteys tarkistamalla että anturin sininen merkkivalo palaa tasaisena 2 Aseta anturi paikkaan jossa on esteetön näköyhteys taivaalle Satelliittisignaalien löytämiseen voi mennä muutama minuutti Tilan merkkivalo vilkkuu vihreänä kun satelliitteja haetaan ja sijaintia...

Page 45: ...60 C 4 F 140 F Latauslämpötila 0 C 45 C 32 F 113 F Lyhytaikaisen 1 kuukausi säilytyksen lämpötila 20 C 50 C 4 F 122 F Pitkäaikaisen 1 vuosi säilytyksen lämpötila 20 C 20 C 4 F 68 F Tärkeitä turvallisuus ja tuotetietoja VAROITUS Asennusvaroitukset Kun asennat laitteen ajoneuvoon aseta se tukevasti siten että se ei peitä kuljettajan näkyvyyttä tiehen tai estä ajoneuvon hallintalaitteiden käyttöä kut...

Page 46: ... Kun et käytä laitetta pitkään aikaan säilytä sitä lämpötilassa 20 C 20 C 4 F 68 F Älä käytä laitetta paikassa jonka lämpötila on alle tai yli 20 C 60 C 4 F 140 F Hävitä laite paristot paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti Navigointivaroitukset Anturi on tarkoitettu ainoastaan navigoinnin avuksi Älä yritä käyttää anturia mihinkään käyttötarkoitukseen joka edellyttää tarkkaa suunnan etäisyyd...

Page 47: ...s 6 Sett batteridekselet inn i sporene og trykk ned Utløserflikene låser dekselet på plass Ekstra batteri Du kan kjøpe et ekstra batteri 010 10840 00 på http buy garmin com Lade batteriet Du kan bruke sensoren mens den lades 1 Koble den lille enden av strømkabelen til mini USB porten på enden av sensoren 2 Koble den andre enden av strømkabelen til aktuell strømkilde for kabeltypen Det tar cirka tr...

Page 48: ...else Blinker sakte blått Søker etter mobile enheter Blinker raskt blått Parer Lyser kontinuerlig blått Koblet til en mobil enhet LED lampe for status LED lampe Beskrivelse Blinker sakte oransje Lader Lyser kontinuerlig oransje Batteriet er ladet koblet til strøm Den oransje lampen lyser ikke Batteriet er ladet koblet fra strøm Blinker raskt oransje Lavt batterinivå Veksler mellom oransje og grønt ...

Page 49: ...rhindrer at braketten sklir Registrere enheten Gå til garmin com express Oppbevar den originale kvitteringen eller en kopi av den på et trygt sted Spesifikasjoner Veske Robust men ikke vannbestandig Strømtilførsel Oppladbart lithiumionbatteri 13 timer vanlig bruk Oppdateringsfrekvens 10 Hz men ikke alle mobile enheter støtter en oppdateringsfrekvens på 10 Hz Inngangsspenning for strømkabel for bil...

Page 50: ... bruk en skarp gjenstand til å ta ut batteriet Ikke ta batteriet fra hverandre stikk hull på det brenn det eller påfør det skader Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn Hvis du bruker en ekstern batterilader skal du bare bruke Garmin tilbehør som er godkjent for produktet Bytt bare ut batteriet med riktig type batteri Bruk av et annet batteri medfører fare for brann eller eksplosjon Du kan kjøp...

Page 51: ...tandard begrensede garanti gjelder for dette tilbehøret Du finner mer informasjon på www garmin com support warranty html GLO 2 GLONASS och GPS sensorinstruktioner Installera batteriet VARNING Den här produkten innehåller ett litiumjon batteri Se sidan 61 för viktig säkerhets information om batteriet 1 Skjut upp frigöringsfliken till batteriluckan med tumnageln 2 Ta bort batteriluckan 3 Leta reda ...

Page 52: ...strömkälla och byter sedan ut batteriet Batteriet laddar som vanligt Para ihop sensorn 1 Håll nedtryckt för att sätta på sensorn 2 Sätt på den andra enheten och aktivera Bluetooth komponenten Specifik information om hur du aktiverar den trådlösa Bluetooth tekniken finns i dokumentationen till enheten 3 Se till att sensorn är inom 10 m 30 fot från mobilenheten 4 Para ihop sensorn med mobilenheten v...

Page 53: ...n blinkar grön när den söker efter satelliter och fastställer din plats Status LED lampan har ett fast grönt sken när den har fastställt din plats Använda det bärbara friktionsfästet Det bärbara friktionsfästet följer med i en del GLO paket och finns som ett valfritt tillbehör 1 Torka av fästytan och baksidan på fästet med en fuktig duk för att avlägsna damm och smuts 2 Infoga sensorn i fästet så ...

Page 54: ... Den får inte blockera förarens sikt eller förhindra användningen av fordonets instrument som ratt pedaler och växelspak Får inte placeras löst på fordonets instrumentbräda Enheten får inte placeras framför eller ovanför krockkuddar Batterivarningar Om dessa riktlinjer inte följs kan batteriets livslängd förkortas eller också kan det orsaka skada på sensorn brand kemisk brännskada elektrolytläckag...

Page 55: ... till 140 F Kontakta lokala avfallsmyndigheter för information om var du kan kasta enheten batteriet i enlighet med lokala lagar och bestämmelser Navigeringsvarningar Använd den här sensorn endast som navigationshjälp Försök inte att använda sensorn för något ändamål där exakt mätning av riktning avstånd plats eller topografi krävs Den här produkten ska inte användas för att fastställa markavstånd...

Page 56: ... się ze stykami znajdującymi się w komorze baterii 5 Dociśnij baterię aby wskoczyła na miejsce 6 Włóż pokrywę komory baterii w rowki i ją dociśnij Element zwalniający zatrzaśnie pokrywę we właściwym miejscu Bateria zamienna Baterię zamienną 010 10840 00 można zakupić na stronie http buy garmin com Ładowanie baterii Czujnika można używać podczas ładowania 1 Podłącz mniejszą wtyczkę przewodu zasilaj...

Page 57: ...czujnikiem Niebieska dioda LED świeci światłem stałym jeśli czujnik jest połączony z innym urządzeniem Jeśli przez kilka minut czujnik nie nawiąże połączenia Bluetooth nastąpi jego automatyczne wyłącznie Dioda LED Bluetooth Dioda LED Opis Wolno miga na niebiesko Wyszukiwanie urządzeń przenośnych Szybko miga na niebiesko Parowanie Świeci na niebiesko Połączono z urządzeniem przenośnym Dioda LED sta...

Page 58: ...e akcesorium 1 Wyczyść powierzchnię montażową i tył uchwytu mokrą szmatką usuwając kurz i inne zanieczyszczenia 2 Umieść czujnik w uchwycie diodami LED do góry i tak aby port mini USB był dostępny 3 Umieść na płaskiej powierzchni Zaleca się okresowe czyszczenie powierzchni i uchwytu mokrą szmatką z kurzu i innych zanieczyszczeń aby zapobiec ślizganiu się elementu Rejestrowanie urządzenia Odwiedź s...

Page 59: ...h do obsługi pojazdu takich jak kierownica pedały czy dźwignia zmiany biegów Nie należy kłaść urządzenia luzem na desce rozdzielczej samochodu Nie wolno umieszczać urządzenia w miejscach w których są zamontowane poduszki powietrzne ani nad nimi Ostrzeżenia dotyczące baterii Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może doprowadzić do skrócenia czasu sprawnego działania baterii a nawet grozić uszkodzen...

Page 60: ...conej produktom marki Garmin Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas należy je przechowywać w temperaturze od 20 C do 20 C od 4 F do 68 F Urządzenia nie wolno używać w temperaturze wykraczającej poza zakres od 20 C do 60 C od 4 F do 140 F Zużyte urządzenie baterię nienadającą się do dalszego użytku należy przekazać do punktu utylizacji i powtórnego przetwarzania odpadów zgodnie z pr...

Page 61: ... stronie www garmin com support warranty html Инструкция по эксплуатации датчика GLO 2 для систем ГЛОНАСС и GPS Установка аккумулятора ВНИМАНИЕ Данное устройство работает от литий ионного аккумулятора Правила техники безопасности при обращении с аккумулятором см на стр 73 1 Ногтем большого пальца сдвиньте фиксатор крышки отсека аккумулятора 2 Снимите крышку аккумулятора 3 Найдите металлические кон...

Page 62: ...тания к соответствующему источнику питания Время зарядки аккумулятора составляет примерно три часа Полного заряда аккумулятора достаточно примерно на 13 часов работы ПРИМЕЧАНИЕ Если аккумулятор не заряжался в течение долгого времени извлеките его подключите кабель к устройству и источнику питания а затем установите аккумулятор на место Аккумулятор начнет заряжаться обычным образом Установка соедин...

Page 63: ...Аккумулятор заряжен питание подключено Оранжевый индикатор погас Аккумулятор заряжен питание отключено Быстро мигает оранжевым Низкий заряд аккумулятора Попеременно мигает оранжевым и зеленым Аккумулятор неисправен или ошибка системы Мигает зеленым Поиск GPS спутников Ровно горит зеленым GPS спутники найдены Установка связи со спутниками 1 Убедитесь что светодиодный индикатор на датчике ровно гори...

Page 64: ...скую поверхность Поверхность и крепление необходимо периодически протирать влажной тканью для удаления пыли и загрязнений и предотвращения соскальзывания крепления Регистрация устройства Посетите веб сайт garmin com express Храните чек или его копию в надежном месте Технические характеристики Корпус ударопрочный не водонепроницаемый Источник питания перезаряжаемый литий ионный аккумулятор 13 часов...

Page 65: ... устройство на приборной панели Не располагайте устройство перед подушками безопасности или над ними Предупреждения по использованию аккумулятора Несоблюдение этих указаний может привести к сокращению срока службы аккумулятора и вызвать опасность повреждения датчика возгорания химического ожога протекания электролита и или получения травм Не подвергайте датчик воздействию высоких температур наприм...

Page 66: ...жет осуществляться только при температуре от 20 C до 60 C от 4 F до 140 F По вопросам утилизации устройства и элементов питания в соответствии с применимыми законами и нормативными требованиями обратитесь в местную службу по переработке отходов Предупреждения относительно навигации Используйте этот датчик только в качестве вспомогательного средства для навигации Не используйте датчик для выполнени...

Page 67: ... 67 Ограниченная гарантия На этот аксессуар распространяется стандартная ограниченная гарантия Garmin Дополнительную информацию см по адресу www garmin com support warranty html ...

Page 68: ...t the express permission of Garmin The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by Garmin is under license 2 4 GHz 1 84 dBm nominal support garmin com Garmin International Inc 1200 East 151st Street Olathe Kansas 66062 USA Garmin Europe Ltd Liberty House Hounsdown Business Park Southampton Hampshire SO40 9LR UK Garmin Corporation No 68 Zangshu 2nd ...

Reviews: