background image

GPS 152H - Instructions d’installation 

7

Pour installer l'appareil GPS 152H sur le support de fixation :

1.  Fixez sans serrer les deux boutons de montage sur les côtés de l'appareil GPS 152H.

2.  Installez l'appareil sur le support de fixation. Le support est conçu pour être ajusté afin de maintenir l'appareil en place lorsqu'il est incliné.
3.  Ajustez l'angle de l'appareil et resserrez les deux boutons de montage jusqu'à ce que l'appareil soit fixé.

Installation du faisceau de câbles du GPS 152H

L'appareil GPS 152H est livré avec un faisceau de câbles qui 

permet de le connecter à l'alimentation et à des périphériques 

NMEA 0183 en option.

remarques : 

Utilisez un fusible de remplacement AGC/3AG - 1,5 A.
Si vous avez besoin d'une rallonge pour l'alimentation et la 

mise à la terre, utilisez un câble 22 AWG.
Vous pouvez brancher le faisceau directement à la batterie 

ou si votre bateau dispose d'un système électrique, vous 

pourrez peut-être brancher le faisceau à un porte-fusible 

non utilisé sur le bloc-fusibles. Si vous utilisez le bloc-

fusibles du bateau, retirez le porte-fusible en ligne sur le fil 

d'alimentation du faisceau.

remarque

La tension d'entrée maximum est de 40 V CC. Ne dépassez pas cette tension, cela endommagerait l'appareil et annulerait la garantie.

REMARQUE 

: pour une installation classique, utilisez uniquement les fils rouge et noir. Les autres fils ne doivent pas être utilisés dans le cadre d'une 

installation standard de l'appareil. Pour plus d'informations concernant la connexion à un périphérique NMEA 0183, reportez-vous aux informations 

ci-dessous

.

Connexion du faisceau de câbles à l'alimentation

1.  Utilisez une lampe témoin ou un voltmètre pour déterminer la polarité de la source  

de tension.

2.  Branchez le fil rouge (+ ou positif) à la borne de tension positive. (Si vous utilisez 

 

le bloc-fusibles du bateau, acheminez le branchement positif via le fusible,  

comme illustré.)

3.  Branchez le fil noir (- ou terre) à la borne de tension négative.
4.  Installez ou vérifiez le fusible 1,5 A (dans le porte-fusible en ligne ou sur le bloc-fusibles 

 

du bateau).

Connexion du faisceau de câbles à un périphérique nMEa 0183

Vous pouvez connecter l'appareil GPS 152H à un autre équipement compatible NMEA, tel qu'un périphérique DSC ou AIS. Reportez-vous au schéma 

de raccordement pour connecter l'appareil aux périphériques compatibles NMEA 0183.

raccordement d'un appareil GPS 152H à un périphérique standard nMEa 0183

+

-

>

>

>

>

Rouge  

(alimentation)

Noir (terre)

Marron (entrée)

Bleu (sortie)

Couleur du fil

Alimentation

Terre alimentation

Terre NMEA

NMEA Rx/A (+)

NMEA Tx/A (+)

Périphérique compatible 

NMEA 0183

Batterie

10-0 V CC

Fusible

3 A

Fonction du fil

Appareil GPS 152H


Faisceau de câbles du GPS 152H

>

>

>

1

2

3

4

5

6

7

Broche 1—rouge

Non utilisé

Broche 3—bleu 

Alarme, basse

Couleur du fil

Fonction du fil

Alimentation (10–0 V CC)

Terre (alimentation et NMEA)

Com. NMEA 1 Tx (sortie)

Broche —marron 

Broche 7—vert

Broche 5—blanc

Broche 6—jaune

Vers l'appareil 

GPS 152H

Fusible1,5 

A

Com. NMEA 1 Rx (entrée)

Com. NMEA 2 Rx (entrée)

Broche 2—noir

Faisceau de câbles du GPS 152H

>

>

>

1

2

3

4

5

6

7

Broche 1—rouge

Non utilisé

Broche 3—bleu 

Alarme, basse

Couleur du fil

Fonction du fil

Alimentation (10–0 V CC)

Terre (alimentation et NMEA)

Com. NMEA 1 Tx (sortie)

Broche —marron 

Broche 7—vert

Broche 5—blanc

Broche 6—jaune

Vers l'appareil 

GPS 152H

Fusible1,5 

A

Com. NMEA 1 Rx (entrée)

Com. NMEA 2 Rx (entrée)

Broche 2—noir

Exemple de bloc-fusibles

+

2A

3A

-

+

Terre du bateau

Fusible 1,5 A

Vers l'alimentation du bateau 

10–0 V CC

Vers le périphérique

Exemple de bloc-fusibles

+

2A

3A

-

+

Terre du bateau

Fusible 1,5 A

Vers l'alimentation du bateau 

10–0 V CC

Vers le périphérique

Summary of Contents for GPS 190-01219-91

Page 1: ...uctions d installation FR istruzioni di installazione IT installationsanweisungen DE instrucciones de instalaci n ES instru es de Instala o PT installatie instructies NL installationsvejledning DA ase...

Page 2: ......

Page 3: ...mal viewing as you operate your boat The location allows for easy access to the keypad on the device The location is strong enough to support the weight of the device and protect it from excessive vib...

Page 4: ...tage source 2 Connect the red or positive wire to the positive voltage terminal If you use the fuse block on the boat route the positive connection through the fuse as shown on the diagram 3 Connect t...

Page 5: ...Wiring a GPS 152H Device to a Horn a Lamp or Both Relay 100 mA max coil current Horn Lamp Fuse 1 5 A Red Black ground Yellow alarm Wire color Battery 10 40 Vdc GPS 152H device 2010 Garmin Ltd or its...

Page 6: ...ation L emplacement destin accueillir l appareil doit Offrir une visibilit optimale en cours de navigation Permettre d acc der facilement au pav num rique de l appareil Etre suffisamment r sistant pou...

Page 7: ...nchez le fil rouge ou positif la borne de tension positive Si vous utilisez le bloc fusibles du bateau acheminez le branchement positif via le fusible comme illustr 3 Branchez le fil noir ou terre la...

Page 8: ...ectionnels Raccordement d un appareil GPS 152H une corne une lampe ou les deux Relais courant sur bobine 100 mA max Corne Lampe Fusible 1 5 A Rouge Noir terre Jaune alarme Couleur du fil Batterie 10 4...

Page 9: ...ione per il montaggio del dispositivo verificare che quest ultima Garantisca una visualizzazione ottimale durante la navigazione Consenta di accedere in modo semplice alla tastiera sul dispositivo Sia...

Page 10: ...terminale di voltaggio positivo se si utilizza il blocco fusibili dell imbarcazione passare il collegamento positivo attraverso il fusibile come mostrato nel diagramma 3 Collegare il cavo nero o massa...

Page 11: ...nipolari monocontatto Collegamento del dispositivo GPS 152H a un indicatore luminoso una sirena o entrambi Corrente max del rel di 100 mA Sirena Indicatore luminoso Fusibile 1 5 A Rosso Nero massa Gia...

Page 12: ...ht auf das Ger t w hrend der Schiffsf hrung gew hren Der Montageort muss ungehinderten Zugriff auf das Tastenfeld des Ger ts erm glichen Der Montageort muss sich f r das Gewicht des Ger ts eignen und...

Page 13: ...en Sie die rote Leitung am Pluspol der Spannungsquelle an Bei Verwendung des bootseigenen Sicherungsblocks verlegen Sie den Plus Anschluss ber die Sicherung siehe Zeichnung 3 Schlie en Sie die schwarz...

Page 14: ...H an ein Horn eine Leuchte oder beides Relais Spulenstrom max 100 mA Horn Leuchte Sicherung 1 5 A Rot Schwarz Masse Gelb Alarm Leitungsfarbe Batterie 10 bis 40 V DC GPS 152H 2010 Garmin Ltd oder deren...

Page 15: ...nstalar el dispositivo La ubicaci n debe proporcionar una visualizaci n ptima para que manejes la embarcaci n La ubicaci n debe permitir un acceso sencillo al teclado del dispositivo La ubicaci n debe...

Page 16: ...e de fusibles de la embarcaci n realiza la conexi n positiva a trav s del fusible tal como se muestra en el diagrama 3 Conecta el hilo negro o de tierra al terminal de tensi n negativa 4 Instala o ver...

Page 17: ...y unipolares Cableado del dispositivo GPS 152H a una bocina l mpara o a ambas Max corriente de la bobina del rel 100mA Bocina L mpara Fusible 1 5 A Rojo Negro tierra Amarillo alarma Color del hilo Ba...

Page 18: ...guinte A localiza o permite a visibilidade ideal durante a navega o com a embarca o A localiza o permite f cil acesso ao teclado do dispositivo A localiza o suficientemente resistente para suportar o...

Page 19: ...bloco de fus veis na embarca o encaminhe a liga o positiva atrav s do fus vel conforme ilustrado no diagrama 3 Ligue o cabo preto ou massa ao terminal de tens o negativa 4 Instale ou verifique o fus...

Page 20: ...spositivo GPS 152H a uma buzina l mpada ou ambos Rel de 100 mA de corrente m xima da bobina Buzina L mpada Fus vel de 1 5 A Vermelho Preto massa Amarelo alarme Cor do cabo Bateria 10 40 V CC Dispositi...

Page 21: ...ts moet optimaal zicht bieden terwijl u de boot bestuurt De bevestigingsplaats moet gemakkelijk toegang geven tot het toetsenbord van het toestel De bevestigingsplaats moet sterk genoeg zijn om het ge...

Page 22: ...oltmeter om de polariteit te bepalen van de spanningsbron 2 Sluit de rode of positieve draad aan op de positieve voedingsaansluiting Als u het zekeringblok van de boot gebruikt sluit u de positieve dr...

Page 23: ...beide Relais 100 mA max spoelstroom Hoorn Lamp Zekering 1 5 A Rood Zwart massa Geel alarm Kleur van draad Accu 10 40 Vdc GPS 152H toestel 2010 Garmin Ltd of haar dochtermaatschappijen Alle rechten vo...

Page 24: ...n r du v lger en monteringsplacering til enheden Placeringen giver optimal visning mens du styrer fart jet Placeringen giver let adgang til enhedens tastatur Placeringen er st rk nok til at underst tt...

Page 25: ...bestemme polariteten p sp ndingskilden 2 Tilslut den r de eller positiv ledning til den positive sp ndingstilslutning Hvis du bruger b dens sikringsblok skal du f re den positive tilslutning gennem s...

Page 26: ...S 152H enhed til et horn en lygte eller begge dele Rel 100 mA maks spolestr m Horn Lygte Sikring 1 5 A R d Sort jord Gul alarm Ledningsfarve Batteri 10 40 V DC GPS 152H enhed 2010 Garmin Ltd eller det...

Page 27: ...seuraavat seikat kun valitset laitteen kiinnityspaikkaa N kyvyys on optimaalinen kun ohjaat alusta Laitteen n pp imist voi k ytt helposti Paikka kest laitteen painon ja suojaa laitetta liialliselta t...

Page 28: ...l pi kaavion mukaan 3 Liit musta johto eli maadoitusjohto negatiiviseen liit nt n 4 Asenna tai tarkista 1 5 A n sulake sis isess sulakepidikkeess tai veneen sulakerasiassa Johdinsarjan liitt minen NM...

Page 29: ...minen torveen lamppuun tai molempiin Rele 100 mA max k min virta Torvi Lamppu Sulake 1 5 A Punainen Musta maadoitus Keltainen h lytys Johtimen v ri Akku 10 40 Vdc GPS 152H laite 2010 Garmin Ltd tai se...

Page 30: ...1 5 mm 1 16 tommer for bore styrehullene Tenk p f lgende n r du velger hvor du skal montere enheten Stedet gir optimal utsikt n r du styrer b ten Stedet gir enkel tilgang til tastaturet p enheten Sted...

Page 31: ...ingspolen Hvis du bruker b tens sikringsblokk legger du den positive koblingen via sikringen som vist i diagrammet 3 Koble til den svarte eller jord ledningen til den negative spenningspolen 4 Install...

Page 32: ...et til et signalhorn en lampe eller begge deler Rel maks 100 mA coilstr m Signalhorn Lampe Sikring 1 5 A R d Svart jord Gul alarm Ledningsfarge Batteri 10 40 V DC GPS 152H enhet 2010 Garmin Ltd eller...

Page 33: ...r optimal sikt f r man vrering av b ten Se till att enhetens knappsats r l ttillg nglig Platsen m ste vara tillr ckligt stadig f r att hantera enhetens vikt och skydda den fr n kraftiga vibrationer oc...

Page 34: ...r da eller positiva ledningen till den positiva sp nningsterminalen Om du anv nder b tens s kringsplint leder du den positiva anslutningen genom s kringen som p bilden 3 Anslut den svarta eller negat...

Page 35: ...alhorn en lampa eller b de och Rel 100 mA max spolstr m Signalhorn Lampa S kring 1 5 A R d Svart jord Gul larm Ledningsf rg Batteri 10 40 V dc GPS 152H enhet 2010 Garmin Ltd eller dess dotterbolag Med...

Page 36: ...151st Street Olathe Kansas 66062 USA Garmin Europe Ltd Liberty House Hounsdown Business Park Southampton Hampshire SO40 9LR UK Garmin Corporation No 68 Jangshu 2nd Road Sijhih Taipei County Taiwan www...

Reviews: