background image

8

Figure 6

Figure 7

Figure 5

handleBar adjustment

slightly loosen the quick release handle underneath the handlebar, raise or lower the 

handlebar to the desired position in order to increase your comfort and efficiency. 

firmly secure the quick-release lever 

(Fig. 5)

.

pedal strap adjustment

pedal is dual sided. use the spd attachment, or flip the pedal and place the foot in 

the toe cage until the front of the shoe fits snugly. pedal in order to pull the strap with 

your hand to ensure that toe cage is well adjusted to your shoe 

(Fig. 6)

. repeat for  

the other foot.

stretching

it is recommended to stretch the muscles of your upper and lower body before and 

after your workout in order to avoid injuries. consult your physician for stretching 

exercise suggestions. 

workout

once you are sitting comfortably, begin pedaling slowly, with your hands resting 

comfortably on the handlebar. when you feel secure, you can change the seat 

positions, hand positions, and resistance levels for added enjoyment and diversity 

during your workout. 

dismounting the Bike

increase the resistance by turning the tension control knob clockwise until the 

flywheel stops, or by pedaling  slower until you come to a complete stop.

warning! do not dismount the Bike or remove your feet from the 

pedals until the pedals have completely stopped.

moving the Bike

carefully lift the rear stabilizer to move the bike 

(Fig. 7)

. move the bike gently as 

sudden impacts may affect the operation of the machine.

réglage du guidon

dévissez légèrement le levier de débrayage sous le guidon et glissez le guidon vers 

le haut ou vers le bas, à la position désirée, afin d’améliorer votre confort et votre 

efficacité. vissez fermement le levier de débrayage 

(Fig. 5).

réglage de la sangle de pédale

les côtés de cette pédale sont doubles. utilisez l’attache spd ou retournez la pédale 

et placez le pied dans le cale-pied jusqu’à ce que le bout de la chaussure soit bien 

ajusté. pédalez jusqu’à ce que vous puissiez tirer la courroie avec votre main pour 

vous assurer que le cale-pied est bien ajusté à la chaussure 

(Fig. 6)

. répétez pour 

l’autre pied.

étirements

il est recommandé d’étirer les muscles du haut et du bas de votre corps avant et 

après votre entraînement afin de réduire le risque de blessure. consultez un médecin 

pour connaître des exercices d’étirement adaptés à vos besoins.

entraÎnement

une fois assis confortablement, commencez à pédaler lentement, vos mains 

appuyées confortablement sur le guidon. lorsque vous vous sentez à l’aise, vous 

pouvez changer la position de la selle, la position du guidon, et le niveau de 

résistance pour plus de plaisir et de diversité durant l’entraînement.

pour descendre du vélo

augmentez la résistance en tournant le bouton de contrôle de tension dans le sens 

horaire, jusqu’à ce que la roue d’entraînement s’arrête, ou pédalez graduellement 

plus lentement jusqu’à l’arrêt complet.

avertissement! ne descendez pas de votre vélo et ne retirez pas vos 

pieds des pédales avant l’arrÊt complet des pédales.

pour déplacer le vélo

levez soigneusement le stabilisateur arrière et déplacez le vélo

 (Fig. 7)

. déplacez le 

vélo doucement, car un choc soudain pourrait nuire au fonctionnement de l’appareil.

Summary of Contents for Luxor Pro

Page 1: ...LUXOR PRO EXERCISE BIKE VÉLO STATIONNAIRE USER S MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR ...

Page 2: ......

Page 3: ...RES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques de blessure veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d utiliser le vélo stationnaire 1 Cet équipement est conçu pour des fins d entraînement dans un environnement commercial classe S Il doit être utilisé dans un environnement supervisé 2 Cet appareil est équipé d une roue fixe ce qui signifie que si l usager ...

Page 4: ...5 8 20 R 20L 21 23 25 26 24 29 33 30 31 32 38 37 36 35 17 34 1 34 2 34 2 34 1 43 49 R 40 1 40 2 40 39 39 1 41 45 46 42 46 45 47 45 49 L 46 50 44 44 48 48 40 1 40 2 51 58 55 53 56 52 56 54 55 54 56 52 56 53 57 58 14 56 55 58 55 58 57 59 14 56 7 9 8 9 61 10 11 61 26 60 ...

Page 5: ...er inoxydable 3 Support de roue d inertie D 4 Support de roue d inertie G 5 Douille de guidon 6 Espaceur 7 Levier de débrayage rapide 8 Écrou pour levier de débrayage 9 Récepteur pour levier de débrayage 10 Pare sueur de roue 11 Vis Phillips 12 Embout de plastique 13 Boulon Allen à tête ronde 14 Écrou 15 Bouteille d eau 16 Coussinet antidérapant 17 Rondelle autobloquante 18 Vis autoperceuse 19 Bou...

Page 6: ...s les pièces sont incluses Vous pouvez ensuite commencer la procédure d assemblage A1 Insert the handlebar 29 in the corresponding frame opening A2 Insert the seat post 31 into the seat post tube Insert the horizontal seat tube 30 into the top portion of the seat post 31 A3 Install each quick release handle 7 into the receptors of the head tube and horizontal seat slider 31 Fasten the levers clock...

Page 7: ...urez vous que les pieds réglables sont orientés vers le dessous et que les roues de transport sont orientées vers le haut et le devant du vélo B1 Insert the right R pedal 49R in the spindle on the right side of the bike using the wrench Because the R pedal is right threaded it must be tightened clockwise B2 Thread the left L pedal 49L in the spindle on the left side of the bike using the wrench 3 ...

Page 8: ...Allen bolts 11 and two washers 61 Fasten turning clockwise with the Allen key Fixez le pare sueur 10 au cadre en utilisant deux vis Allen 11 et deux rondelles 61 Serrez les vis dans le sens horaire en utilisant la clé Allen 11 61 31 7 10 7 30 STEP D ÉTAPE D ...

Page 9: ...nt est contrôlée par un bouton de contrôle de tension Pour augmenter la résistance tournez le bouton de contrôle de tension dans le sens horaire Pour diminuer la résistance tournez le bouton de contrôle de tension dans le sens antihoraire Le réglage de la résistance peut être fait rapidement et à tout moment MISE AU NIVEAU DU VÉLO STATIONNAIRE Ce vélo stationnaire doit être utilisé sur une surface...

Page 10: ...ez légèrement le levier de débrayage sous le guidon et glissez le guidon vers le haut ou vers le bas à la position désirée afin d améliorer votre confort et votre efficacité Vissez fermement le levier de débrayage Fig 5 RÉGLAGE DE LA SANGLE DE PÉDALE Les côtés de cette pédale sont doubles Utilisez l attache SPD ou retournez la pédale et placez le pied dans le cale pied jusqu à ce que le bout de la...

Page 11: ...Every 3 months Check if all bolts are properly tightened Every month Every week Lubricate tension adjusting screw as needed with grease As needed As needed Lubricate pop pin screw assemblies knob for seat and handlebar adjustment Every 6 months Every 3 months Clean friction pads if noisy Spray a small quantity of synthetic oil suggestion Park Tool CL1 Oil or silicone based lubricant The pads shoul...

Page 12: ...DESMAURES QUÉBEC CANADA G3A 2E6 TEL TÉL 418 878 4135 1 800 463 8356 FAX 418 878 4335 1 800 463 5131 LOUIS GARNEAU USA INC 1352 EAST MAIN STREET BOX 755 NEWPORT VERMONT U S A 05855 TEL TÉL 802 334 5885 1 800 448 1984 FAX 802 334 6425 1 800 448 1985 louisgarneau com ...

Reviews: