background image

4

14

56

57

14

56

51

14

14

56

56

59

57

49R

49L

29

11
61

31

7

10

7

30

14

56

57

14

56

51

14

14

56

56

59

57

49R

49L

29

11
61

31

7

10

7

30

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

tools required

15 mm key for the pedals, 14 mm key for the stabilizer nuts, and allen key.

ASSEMBLY STEPS

prior to assembling this product, remove all components from packaging and check 

that all listed parts are supplied. then, you can start the assembly procedure.

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE

outils nécessaires

clé 15 mm pour les pédales, clé 14 mm pour les stabilisateurs et clé allen.

ÉTAPES D’ASSEMBLAGE

avant d’assembler ce produit, retirez les pièces de l’emballage et vérifiez que toutes les 

pièces sont incluses. vous pouvez ensuite commencer la procédure d’assemblage.

A1

  insert the handlebar (29) in the  

corresponding frame opening. 

A2

  insert the seat post (31) into the seat post 

tube. insert the horizontal seat tube (30) 

into the top portion of the seat post (31).

A3

  install each quick-release handle (7) 

into the receptors of the head tube and 

horizontal seat slider (31). fasten the levers 

clockwise.

A1

  insérez le guidon (29) dans l’ouverture 

correspondante du cadre.

A2

  insérez la tige de selle (31) dans le tube de 

selle. insérez le tube horizontal du siège 

(30) dans la portion supérieure de la tige de 

selle.

A3

  installez chacun des leviers de débrayage 

(7) dans le récepteur du tube de tête et de 

la glissière horizontale de siège. vissez les 
leviers dans le sens horaire.

STEP A / ÉTAPE A

Summary of Contents for Luxor Pro

Page 1: ...LUXOR PRO EXERCISE BIKE VÉLO STATIONNAIRE USER S MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR ...

Page 2: ......

Page 3: ...RES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques de blessure veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d utiliser le vélo stationnaire 1 Cet équipement est conçu pour des fins d entraînement dans un environnement commercial classe S Il doit être utilisé dans un environnement supervisé 2 Cet appareil est équipé d une roue fixe ce qui signifie que si l usager ...

Page 4: ...5 8 20 R 20L 21 23 25 26 24 29 33 30 31 32 38 37 36 35 17 34 1 34 2 34 2 34 1 43 49 R 40 1 40 2 40 39 39 1 41 45 46 42 46 45 47 45 49 L 46 50 44 44 48 48 40 1 40 2 51 58 55 53 56 52 56 54 55 54 56 52 56 53 57 58 14 56 55 58 55 58 57 59 14 56 7 9 8 9 61 10 11 61 26 60 ...

Page 5: ...er inoxydable 3 Support de roue d inertie D 4 Support de roue d inertie G 5 Douille de guidon 6 Espaceur 7 Levier de débrayage rapide 8 Écrou pour levier de débrayage 9 Récepteur pour levier de débrayage 10 Pare sueur de roue 11 Vis Phillips 12 Embout de plastique 13 Boulon Allen à tête ronde 14 Écrou 15 Bouteille d eau 16 Coussinet antidérapant 17 Rondelle autobloquante 18 Vis autoperceuse 19 Bou...

Page 6: ...s les pièces sont incluses Vous pouvez ensuite commencer la procédure d assemblage A1 Insert the handlebar 29 in the corresponding frame opening A2 Insert the seat post 31 into the seat post tube Insert the horizontal seat tube 30 into the top portion of the seat post 31 A3 Install each quick release handle 7 into the receptors of the head tube and horizontal seat slider 31 Fasten the levers clock...

Page 7: ...urez vous que les pieds réglables sont orientés vers le dessous et que les roues de transport sont orientées vers le haut et le devant du vélo B1 Insert the right R pedal 49R in the spindle on the right side of the bike using the wrench Because the R pedal is right threaded it must be tightened clockwise B2 Thread the left L pedal 49L in the spindle on the left side of the bike using the wrench 3 ...

Page 8: ...Allen bolts 11 and two washers 61 Fasten turning clockwise with the Allen key Fixez le pare sueur 10 au cadre en utilisant deux vis Allen 11 et deux rondelles 61 Serrez les vis dans le sens horaire en utilisant la clé Allen 11 61 31 7 10 7 30 STEP D ÉTAPE D ...

Page 9: ...nt est contrôlée par un bouton de contrôle de tension Pour augmenter la résistance tournez le bouton de contrôle de tension dans le sens horaire Pour diminuer la résistance tournez le bouton de contrôle de tension dans le sens antihoraire Le réglage de la résistance peut être fait rapidement et à tout moment MISE AU NIVEAU DU VÉLO STATIONNAIRE Ce vélo stationnaire doit être utilisé sur une surface...

Page 10: ...ez légèrement le levier de débrayage sous le guidon et glissez le guidon vers le haut ou vers le bas à la position désirée afin d améliorer votre confort et votre efficacité Vissez fermement le levier de débrayage Fig 5 RÉGLAGE DE LA SANGLE DE PÉDALE Les côtés de cette pédale sont doubles Utilisez l attache SPD ou retournez la pédale et placez le pied dans le cale pied jusqu à ce que le bout de la...

Page 11: ...Every 3 months Check if all bolts are properly tightened Every month Every week Lubricate tension adjusting screw as needed with grease As needed As needed Lubricate pop pin screw assemblies knob for seat and handlebar adjustment Every 6 months Every 3 months Clean friction pads if noisy Spray a small quantity of synthetic oil suggestion Park Tool CL1 Oil or silicone based lubricant The pads shoul...

Page 12: ...DESMAURES QUÉBEC CANADA G3A 2E6 TEL TÉL 418 878 4135 1 800 463 8356 FAX 418 878 4335 1 800 463 5131 LOUIS GARNEAU USA INC 1352 EAST MAIN STREET BOX 755 NEWPORT VERMONT U S A 05855 TEL TÉL 802 334 5885 1 800 448 1984 FAX 802 334 6425 1 800 448 1985 louisgarneau com ...

Reviews: