background image

GARANZIA DI 2 ANNI

Questa garanzia copre il guasto del prodotto dovuto a difetti di fabbricazione o dei materiali per 

un tempo di 2 anni dalla data di acquisto originale. (Il termine “difetti” è definito come imperfe

-

zioni che compromettono l’uso del prodotto).

Questa garanzia non copre i difetti derivanti da normale usura, inclusi, ma non limitati a, sfrega-

mento, graffi o fratture createsi durante l’uso, scolorimento, ruggine, uso irragionevole, abuso, 
negligenza, alterazione, pittura, movimento, trasporto o spostamento del prodotto, “eventi natu

-

rali”, tra cui, ma non limitati a, grandine, qualsiasi tipo di tempeste, inondazioni e incendi e danni 

conseguenti o accidentali.
L’assemblaggio e la manipolazione non in conformità con le raccomandazioni, le linee guida e le 
restrizioni descritte nel manuale utente del prodotto ed il loro utilizzo per applicazioni commer-
ciali o pubbliche renderà nulla questa garanzia. 
Garofalo non è responsabile per eventuali danni subiti da consumatore e/o terzi o per danni o 
smarrimenti di oggetti all’interno o nei pressi delle casette.

Dopo aver esibito la prova di acquisto (scontrino fiscale) ed esposto, tempestivamente, via mail la 
prova del problema del prodotto (breve descrizione ed integrazione fotografica), Garofalo, a sua 

esclusiva discrezione, sostituirà le parti difettose del prodotto, o rimborserà una parte proporzio-
nale del prezzo di acquisto, il valore si deprezzerà del 10% ogni anno.

WARRANTY TWO YEARS

This warranty covers product failure resulting from defects in manufacturing or materials for two 

year from the date of original retail purchase. (The term “defects” is defined as imperfections 
that impair the use of the Product).

This warranty does not cover defects resulting from normal wear and tear, including, but not 

limited to, scuffing, scratches or fractures caused during use, discoloration or fading, rusting, 

unreasonable use, abuse, negligence, alterations, painting, moving, transporting or relocating the 

Product, “acts of Nature,” including, but not limited to, hail, any type of storm, flood and fire, and 

consequential or incidental damages.
Assembly and handling not in accordance with the recommendations, guidelines and restri-
ctions as described in the Product’s user manual, and usage for commercial or public applica-
tions, will void this warranty.
Garofalo is not responsible for any damage incurred by consumer and/or third parties or dama-

ge to or loss of objects inside or near the shed.
Upon submitting proof of purchase and evidence of the claimed product failure, and subject 

to reporting the failure in a timely manner, Garofalo, at its sole discretion, will replace defective 
parts of the Product, or refund you a prorated portion of the purchase price on a straight line 
depreciated basis, the value will depreciate 10% each year.

GARANTIE DEUX ANS

Cette garantie couvre les dommages du produit découlant d’un défaut de fabrication ou des 

matériaux pour une durée de 2 ans à partir de la date d’achat. (Le terme « défaut » est défini 
comme des imperfections qui nuisent à la bonne utilisation du produit).

Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant d’une usure normale, y compris, mais non 

limitée aux rayures, aux éraflures ou aux bris provoqués par l’utilisation, la décoloration ou 

l’estompement de la couleur, la rouille, l’utilisation déraisonnable, les abus, la négligence, les al-

térations, la peinture, les déplacements, le transport ou la relocalisation du produit, les « condi

-

tions climatiques exceptionnelles », y compris, mais non limitée à, la grêle, tout type de tempête, 

les inondations et incendies, et tous dégâts accidentels ou consécutifs qui y seraient liés.
Un assemblage et une manipulation non conformes aux recommandations, aux instructions et 
aux restrictions, telles que décrites dans le mode d’emploi du Produit, ainsi que l’utilisation à des 

fins commerciales ou publiques, annuleront cette garantie.
Garofalo ne saurait être tenu responsable de tout dégât encouru par le consommateur et/ou 
une tierce partie ou de tout dégât ou perte d’objets à l’intérieur ou à proximité de l’abri.

Après avoir fourni une preuve d’achat et une preuve du dommage sur le produit détérioré, et 
à condition d’avoir signalé le dommage dans les délais impartis, Garofalo, à son absolue di-
scrétion, remplacera les pièces défaillantes du Produit ou vous remboursera une partie du prix 
d’achat au prorata, amorti sur une base linéaire. La valeur se dépréciera de 10% chaque année.

GARANTÍA DOS AÑOS

Esta garantía cubre fallas de producto por defectos de fabricación o de materiales durante

Summary of Contents for EASY WOODY 170/2/PS

Page 1: ...ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MONTAGEANWEISUNGEN EASYWOODY V01 10 010 170 2 PS 12 x 4 8x13 M8x70 4 x 4 x M8 2 x 4x16 4 x M4x30 ...

Page 2: ......

Page 3: ... À ASSEMBLER PIEZAS DE ENSAMBLE MONTAGETEILE M02 02 038 x2 M02 02 039 x2 M02 08 004 x16 M02 04 039 x4 x4 M02 05 020 x2 M02 09 041 M03 01 024 x2 M02 01 046 S02 01 038 x2 S02 01 039 S02 01 040 x4 S01 05 002 x2 S03 12 001 S01 04 002 S01 63 003 ...

Page 4: ...1 2 3 M8x70 4 x M8x70 4 x 4 x M8 x4 S02 01 039 ...

Page 5: ...4 5 6 M03 01 024 ...

Page 6: ...7 8 M02 02 038 M02 02 039 x2 8 x 4 8x13 S03 12 001 PRIMA DI TUTTO rimuovere la pellicola trasparente dalle porte FIRST OF ALL remove the transparent film from the doors x4 ...

Page 7: ...4 x M4x30 ATTENZIONE RICORDARSI DI METTERE LA RONDELLA PER EVITARE L ATTRITO DEI PEZZI CAUTION REMEMBER TO PUT THE RUBBER WASHER TO AVOID THE FRICTION OF PIECES x2 9 BACK FRONT ...

Page 8: ...10 A A 2 3 4 S01 63 003 ...

Page 9: ...A B A B 2 1 3 11 x2 ...

Page 10: ...C C 1 C 2 3 4 ...

Page 11: ...ESEMPIO DI REGOLAZIONE CERNIERE EXAMPLE OF ADJUSTMENT HINGES EXEMPLE DE CHARNIÈRES DE RÉGLAGE EJEMPLO DE BISAGRAS DE AJUSTE BEISPIEL FÜR VERSTELLSCHARNIERE ...

Page 12: ...12 8 x 4 8x13 12 13 1 4 2 3 4 x A B FERMASCHIENA ANGLE FASTENER ...

Page 13: ...1 PRESS 2 x16 26 07 2019 A G D F 14 x4 clap ...

Page 14: ...l interno del prodotto Evitate di posizionare oggetti pesanti contro le pareti in quanto ciò potrebbe causare una de formazione del prodotto Mantenete il tetto pulito dalla neve e dalle foglie accumulate Grandi quantità di neve sul tetto possono danneggiare il prodotto rendendone precaria la struttura La direzione del vento è un fattore importante da considerare quando scegliete la posizione del p...

Page 15: ...re les murs de votre abri cela peut entraîner une déformation Entretenez le toit pour éviter l accumulation de neige ou de feuilles Une grande quantité de neige sur le toit peut endommager l abri rendant périlleux l accès à l intérieur La direction du vent est un facteur important à prendre en compte lors du choix de la loca lisation de l abri Réduisez l exposition au vent en général et surtout po...

Page 16: ...Vermeiden Sie den Einsatz von Rasenmäher und maschineller Sense im direkten Umfeld des Schuppens Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste und Scheuer oder Entfettungsmittel sowie die Anwe...

Page 17: ...d restri ctions as described in the Product s user manual and usage for commercial or public applica tions will void this warranty Garofalo is not responsible for any damage incurred by consumer and or third parties or dama ge to or loss of objects inside or near the shed Upon submitting proof of purchase and evidence of the claimed product failure and subject to reporting the failure in a timely ...

Page 18: ...emalen das Versetzen oder Transportieren des Produktes und Naturereignis se wozu unter anderem Hagelschlag jegliche Form von Sturm Flut und Feuer zählen sowie mittelbare und damit verbundene Beschädigungen hierdurch Bei Aufbau und Handhabung die nicht gemäß den Empfehlungen Vorgaben und Beschränk ungen durchgeführt werden wie sie in der Gebrauchsanleitung zu dem Produkt vermerkt sind verliert dies...

Page 19: ......

Page 20: ...www garofalofirenze it Follow Garofalo Firenze G S GAROFALO S A S Via del Biancospino 19 Campi Bisenzio FI 50013 ITALY tel 39 055 898281 2 fax 39 055 8969013 email info garofalofirenze it MADE IN ITALY ...

Reviews: