background image

FR

 | 

Manuel d’utilisation

6

personnes disposant d’une expérience suffisante.

5.  Conservez toujours ces instructions de service avec 

la tronçonneuse.

6. 

Ne  prêtez  ou  ne  faites  cadeau  de  la  tronçonneuse 

qu’à des personnes qui sont familiarisées avec son 

utilisation. Veuillez leur remettre également ces ins-

tructions de service.

B)  Indications pour l’exploitation sûre de la tronçon-

neuse

7.  Attention! veuillez lire soigneusement ces instructions 

de service avant d’utiliser pour la première fois la 

tronçonneuse et faites-vous expliquer son utilisation.

8.  Conservez les appareils électriques dans un endroit 

sûr. Les appareils électriques non utilisés sont à dé-

poser dans un endroit sec, surélevé ou fermé à clé, 

hors de la portée des enfants.

9.  Contrôlez régulièrement les rallonges électriques et 

remplacez-les si elles sont endommagées.

10. 

Vérifiez le bon état du câble de raccordement avant 

chaque  emploi.  Les  câbles  endommagés  (fissures) 

doivent être remplacés.

11. 

Lors du travail, la tronçonneuse doit être tenue des 

deux mains.

12. 

La tronçonneuse doit être débranchée pour le resser

-

rage ou le changement de la chaîne ou bien l’élimina-

tion de perturbations - retirer la prise.

13. En cas de pauses de travail, la machine doit être po-

sée de telle sorte qu’elle ne constitue aucun danger. 

Retirez la prise de secteur.

14. 

Lors de la mise en marche de la tronçonneuse, tenir celle-

ci fermement. La chaîne et la lame doivent être libres.

15. Débranchez immédiatement la prise de secteur en 

cas d’endommagement ou de coupure du câble de 

d’alimentation.

16. 

La  tronçonneuse  ne  doit  être  utilisée  que  sur  des 

prises de courant avec contact de mise à la terre et 

une installation vérifiée. Nous recommandons l’utili

-

sation d’un disjoncteur à courant de défaut. Utilisez  

un fusible de 16 A sans autres consommateurs.

17. En cas d’utilisation d’un tambour, le câble doit être 

entièrement déroulé.

18. Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas 

plié ou endommagé.

19. 

La tronçonneuse ne doit être mis en service que lors

-

qu’elle est com-plètement montée. Aucun dispositif 

de protection ne doit manquer.

20. 

Mettre la tronçonneuse immédiatement hors service 

si vous constatez des modifications sur la machine.

21. Ayez toujours à portée de main une trousse de se-

cours en cas d’accidents éventuels.

22. 

En  cas  de  contact  de  la  tronçonneuse  avec  de  la 

terre, des pierres, des clous ou autres corps étran-

gers, veuillez retirer immédiatement la prise de 

secteur et vérifier la chaîne et la lame.

23. Veillez à ce que l’huile de la chaîne ne parvienne pas 

dans la terre ou la canalisation. - Protection de l’envi-

ronnement. Posez toujours la tronçonneuse sur un sup

-

port, de l’huile peut goutter de la lame et de la chaîne.

24. Évitez l’utilisation le coupe-bordures dans de mau-

vaises conditions météorologiques, surtout si il ya un 

risque d’un orage.

c) Indications concernant le danger de choc en retour

25. Utilisez dans la mesure du possible un chevalet.

26. Ne perdez jamais du regard la pointe de la lame.

27. N’utilisez que la chaîne en marche pour couper, ne 

jamais mettre la machine en circuit lorsque la chaîne 

est posée.

28. 

Les coupes dites en perçage ne doivent être exécu

-

tées que par du personnel formé.

d) Indications concernant la technique de travail sûre

29. Il est interdit de travailler debout sur une échelle, sur 

un échafaudage ou sur un arbre.

30. Assurez-vous que le bois ne puisse pas se tourner 

pendant la coupe.

31. Faites attention aux échardes. Danger de blessures.

32. 

N’utilisez  pas  la  tronçonneuse  pour  soulever  ou 

déplacer le bois.

33. Ne coupez qu’avec la partie inférieure de la lame. En 

cas de coupe avec la partie supérieure, la tronçon

-

neuse est renvoyée en direction de l’utilisateur.

34. Assurez-vous que le bois soit dégagé de pierres, 

clous ou autres corps étrangers.

35. Nous recommandons aux personnes utilisant cet 

appareil pour la première fois de se faire expliquer 

l’usage de la scie à chaîne et des protections per-

sonnelles par une personne expérimentée et de 

s’exercer d’abord à la coupe de bois rond posé sur 

un chevalet ou un tréteau. 

36. 

Evitez  de  toucher  de  la  terre  et  des  clôtures  en  fil 

barbelé avec la scie en marche.

37. Tenez les autres personnes et animaux à bonne 

distance de la lame de coupe.

38. Placez le câble électrique de sorte qu’il ne puisse pas 

se prendre dans des branches ou autres pendant la 

coupe.

Mise en service

Avant le démarrage

Avant de commencer le travail, vérifiez toujours que la 

tronçonneuse fonctionne correctement et en toute sécu

-

rité. Vérifiez également que la lubrification de la chaîne 

et la jauge d’huile sont correctes.

1. Remplir le réservoir d‘huile 

(ill. 1)

La scie à chaîne ne doit jamais être utilisée sans huile 

pour chaîne, vous risqueriez d‘endommager la chaîne, 

le guide et le moteur. Tout endommagement dû à une 

utilisation sans huile de chaîne entraînerait la suppression 

du droit à la garantie.

N‘utilisez que de l‘huile pour scie à chaîne bio-dé-

gradable à 100%.

L‘huile bio-dégradable pour scie à chaîne est disponible 

partout dans le commerce spécialisé. N‘utilisez pas 

d‘huile usée. Vous pourriez endommager votre scie à 

chaîne et perdre tout droit à la garantie. 

•  Ouvrez le couvercle à visser et déposez-le de manière à ce 

que le joint du couvercle du réservoir ne puisse se perdre.

•  Versez env. 180 ml d‘huile dans le réservoir en vous 

servant d‘un entonnoir et revissez le bouchon à fond.

•  Vous  pouvez  vérifier  le  niveau  d‘huile  par  l‘écran  té

-

moin (14). Au cas où la machine devait rester inutilisée 

Summary of Contents for AKS 4030

Page 1: ...iebsanleitung DE Operating Instructions Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use GB Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Man...

Page 2: ......

Page 3: ...14 Ecran t moin pour niveau d huile 1 IT 1 Spada 2 Catena di taglio 3 Anello di tensionamento dell catena 4 Vite a testa cilindrica con traversino 5 Coperchio zigrinato 6 Tappo del serbatoio dell oli...

Page 4: ...3 mm 5 1 14 2 4 6 3 3 4 5 A 3 B...

Page 5: ...Felling direction B Danger area C Escape area IT A Direzione di caduta B Zona di pericolo C Area di fuga FR A Direction de chute B Zone de danger C Zone de retraite F llrichtung direction of fall Ker...

Page 6: ...13 14 2 1 15 16 2 1 9 17 12...

Page 7: ...er Gebrauchsanweisung und den im Verwenderland und an der Einsatzstelle geltenden verbindlichen Re gelungen zur Unfallverh tung sind auch die anerkannten fachtechnischen Regeln f r sicherheits und fac...

Page 8: ...legen Sie zum Schutz vor vibrationsbedingten Durchblutungsst rungen der H nde rechtzeitige Arbeits pausen ein Versuchen Sie die Belastung durch Vibrationen so gering wie m glich zu halten Beispielhaf...

Page 9: ...e Folgen des um das Risiko der Wei fingerkrankheit und des Karpaltunnelsyndroms zu verringern Tragen Sie Handschuhe und halten Sie Ihre H nde warm Warten Sie das Ger t gut Ein Werkzeug mit lockeren Ko...

Page 10: ...schalten l sst ist gef hrlich und muss repariert werden c Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und oder entfernen Sie den Akku bevor Sie Ger te einstellungen vornehmen Zubeh rteile wechseln oder d...

Page 11: ...ie Kettenspannung und das Wechseln von Zubeh r Eine unsachgem gespannte oder geschmierte S gekette kann entweder rei en oder das R ckschlagrisiko erh hen Halten Sie Griffe trocken sauber und frei von...

Page 12: ...Wir emp fehlen die Verwendung eines Fehlerstromschutz schalters Die Sicherung muss einen Wert von 16 A haben und darf nicht mit anderen Verbrauchern belastet werden 17 Bei Gebrauch einer Kabeltrommel...

Page 13: ...tzt siehe Abb 3 A Er muss durch die ffnung sichtbar sein Gegebenenfalls mit dem Spannrad 3 der Kettenspanneinrichtung so lange vor bzw zur ckjustieren bis sich der Ketten spannbolzen in die ffnung auf...

Page 14: ...n Bild 11 dargestellt Vor dem F llen sind die nat rliche Neigung des Baumes die Lage gr erer ste und die Windrichtung in Betracht zu ziehen um die Fallrichtung des Baumes beurteilen zu k nnen Schmutz...

Page 15: ...lange ein bis die ganze Sp lfl ssigkeit aus der l ffnung der Ket tens ge ausgetreten ist Vor erneutem Gebrauch der Kettens ge unbedingt wieder l einf llen S ge nicht im Freien oder in feuchten R umen...

Page 16: ...bergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate Ausgenommen von der Garantie sind Verschlei teile Akkus und...

Page 17: ...ating servicing or trans porting it In addition to the Operating Instructions and the applicable rules of the prevention of accidents valid in the country of use and on site the generally recognised r...

Page 18: ...laced next to the fire and flammable 10 Do not dispose of batteries in bodies of water or immerse them in water 11 Do not expose battery to temperatures above 40 C 12 Rechargeable battery contains lit...

Page 19: ...syndrome or Carpal tunnel syndrome There fore with long term or regular use it is advisable to keep a close watch on the condition of your hands and fingers Seek medical attention immediately in the...

Page 20: ...other battery pack b Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire c When battery pack is not in use keep it away...

Page 21: ...and maintain the chain Depth limiters that are too low increase the risk of a kickback Set the loop so that it is not detected during op eration of branches or the like 9 Important instructions for y...

Page 22: ...available everywhere at your local specialist dealer Do not use old oil This will damage the chainsaw and will also lead to loss of the guarantee Open the twist cap and place safely aside so that the...

Page 23: ...handle Instructions on working properly with the chain saw Fig 10 17 WARNING Only saw logs with a diameter less than the saw s cut ting length Lay people and home users may not use the plunge cut proc...

Page 24: ...motor ven tilation slits for cooling the motor in the housing of the chain saw is free danger of overheating If the saw chain is particularly dirty e g in case of gumming with resin remove the chain...

Page 25: ...ser independently from the retailer s obligations re sulting from the purchasing contract with the following warranties The warranty period is 24 months beginning from the hand over of the device whic...

Page 26: ...rvice et les r glementations pour la pr vention des accidents en vigueur dans le pays de l utilisateur et sur le lieu d utilisation il faut galement respecter les r gles techniques reconnues pour tout...

Page 27: ...lectriques Attention Pour pr venir les troubles de la circulation sanguine des mains caus s par les vibrations il est n ces saire de faire des pauses dans le travail Essayez de r duire le plus possib...

Page 28: ...Portez des gants et maintenez vos mains au chaud Proc dez une maintenance correcte de l appareil Un outil dont les composants sont desserr s ou les amortisseurs endommag s ou us s entra nent des vibr...

Page 29: ...enfants L appareil ne doit pas tre utilis par des personnes ignorant son fonctionnement ou n ayant pas lu les pr sentes instructions Les appareils lectriques sont dange reux entre les mains de personn...

Page 30: ...gendrer des situations dangereuses 8 Causes et moyens permettant d viter un rebond Le rebond peut se produire lorsque la pointe du rail de guidage entre en contact avec un objet ou lorsque le bois se...

Page 31: ...nneuse sur un sup port de l huile peut goutter de la lame et de la cha ne 24 vitez l utilisation le coupe bordures dans de mau vaises conditions m t orologiques surtout si il ya un risque d un orage c...

Page 32: ...ension de la cha ne est d terminante pour la long vit de l l ment de coupe elle doit tre r guli rement contr l e La cha ne se dilate lorsqu elle chauffe en cours de fonctionnement et doit tre resserr...

Page 33: ...l autre c t de l entaille en forme de coin comme le montre le dessin n 10 On dirige alors l entaille finale parall lement l entaille ho rizontale On pratique l entaille finale en profondeur en pr ser...

Page 34: ...ion de la tron onneuse Une cha ne un peu l che peu facilement sauter et pro voquer des blessures En cas d endommagement de la cha ne celle ci doit tre imm diatement remplac e La longueur minimum des d...

Page 35: ...justifi e par pr sentation du bon d achat original En cas d utilisation commerciale ou de location la p riode de garantie se limite 12 mois Les pi ces d usure et les dommages dus l utilisation de pi c...

Page 36: ...alle norme d impiego vigenti nel Paese d uso e sul luogo d impiego concernenti la pre venzione di incidenti devono anche essere osservate le norme tecniche usuali concernenti il lavoro a regola d art...

Page 37: ...lesioni alla circolazione sanguigna della mano che possono essere dovute dalle vibrazioni necessario fare delle pause frequenti durante il lavoro Cercare di ridurre al minimo la sollecitazione causat...

Page 38: ...e del dito bianco e di quella del tunnel carpale Indossare guanti e tenere calde le mani Effettuare una corretta manutenzione del dispositivo Un utensile con componenti poco stabili o con ammor tizzat...

Page 39: ...z zo dell attrezzo a persone prive della necessaria dimestichezza o che non abbiano letto le presenti istruzioni Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte e Curare l at...

Page 40: ...o o quando il legno si piega e la catena rimane incastrata nel taglio Il contatto con la punta della barra in alcuni casi pu determinare un imprevisto movimento di ritorno con una violenta spinta dell...

Page 41: ...ra e dalla catena 24 Non utilizzate la sega a catena in caso di cattive con dizioni atmosferiche in presenza di vento soprattutto in caso di temporali pioggia 25 Un contraccolpo la conseguenza di un u...

Page 42: ...atena Ruotare il dispositivo tenditore 3 in senso orario direzione della freccia Tendere la catena in modo che rimanga sollevata di circa 3 mm al centro della lama Fig 5 Per allentare la catena ruotar...

Page 43: ...bero necessario eliminare sporci zia pietre corteccia chiodi reti metalliche b Effettuazione del taglio direzionale intaglio Effettuiamo un incisione ad angolo retto in direzione e dal lato in cui cad...

Page 44: ...alcuni tipi di olio biologico possono tendere dopo un certo periodo a formare incrostazioni opportuno pulire il sistema di lubrificazione prima di riporre la sega per un lungo periodo di inattivit Al...

Page 45: ...Non sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza componenti elettrici forniti insieme agli apparecchi dismessi Pezzi di ricambio Catena di ricambio 30 cm 30019451 Barra di ricambio 30 cm...

Page 46: ...ra Mogatec Service c o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH Max Wenzel Str 31 09427 Ehrenfriedersdorf 03725 449 335 7 03725 449 324 CH Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 3292 Dotzigen 032 352 01 11 7 0...

Page 47: ......

Page 48: ......

Reviews: