background image

gartentorschliesser.com  DE, EN, FR, IT, ES 
gardengatecloser.com

 

 

 

16

 

5.1.   (DE) Winkel 1 am Pfosten montieren 

(EN) Mount bracket 1 on the gate post 
(FR) Montage de l’équerre d’angle 1 sur le poteau 
(ES) Montaje del soporte angular 1 en el poste 
(IT) Montaggio dell’angolare 1 sul montante 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch   

 
Nachdem die Position des Winkels ermittelt ist, 
werden die Bohrlöcher gut sichtbar markiert.  
 
Wir empfehlen das 

Vorkörnen

 der Bohrlöcher, 

um das Abrutschen des Bohrers zu verhindern.  
 
Danach werden die Löcher mit Hilfe eines 

4,2 

mm Metallbohrers

 erstellt. Die Größe des 

Bohrers ist hierbei entscheidend. Denn bei zu 
kleinem Durchmesser kann die Schraube 
abreißen. Bei zu großem Durchmesser 
hingegen findet die Schraube keinen Halt.  
 
Nach dem Erstellen der Löcher wird der Winkel 
1 mit den beiliegenden Blechschrauben am 
Pfosten befestigt. 
 

English 

 
Mark the drilling holes with a pen in the way 
that they are clearly visible. 
 
We recommend to 

centre-punch

 the drilling 

holes in order to prevent the metal drill from 
slipping off. 
 
Drill the holes using a 

4.2 mm drill

. The drill’s 

dimension is essential here. Using a smaller 
diameter, the screw can tear off. Using a bigger 
diameter, the screw does not have hold.  
 
After drilling, mount bracket 1 and tighten it 
using the tapping screws. 

 

Français 
 

Quand on a déterminé la position de l’équerre 
d’angle, il est nécessaire de marquer clairement 
les trous.  
 
Nous recommandons de 

pointer

 les trous avec 

un 

pointeau 

pour éviter le glissement de la 

perceuse visseuse. 
 
Les trous sont percés avec 

un foret à métaux 

de 4,2 mm

. Dans ce cas, il est très important 

d’utiliser le diamètre correct. Si le diamètre est 
trop petit, la vis risque de se briser, tandis que 
si le diamètre est trop grand, la vis ne trouve 
pas de soutien suffisant.  
 
Quand on a percé les trous, vous pouvez 
procéder en montant l’équerre d’angle 1 sur le 
poteau avec les vis inclues. 
 

Español    

 
Una vez que se haya determinado la posición 
del soporte angular, es necesario marcar los 
agujeros de una manera claramente visible. 
 
Aconsejamos 

punzonar

 los agujeros para evitar 

que el taladro se deslice. 
 
Perfore los agujeros con una 

broca de metal 

de 4,2 mm

. En este caso es muy importante 

utilizar el diámetro correcto. Si el diámetro es 
demasiado pequeño, el tornillo puede 
romperse. Si el diámetro es demasiado grande, 
el tornillo no encuentra demasiado apoyo.  
 
Tan pronto como se hagan los agujeros, puedes 
proceder montando el soporte angular 1 en el 
poste con los tornillos adjuntos. 

Italiano 

 
Una volta determinata la posizione 
dell’angolare bisogna marcare i fori in modo 
ben visibile. 
 
Consigliamo di 

punzonare

 i fori in modo da 

prevenire un possibile slittamento del trapano. 
 
I fori vengono perforati utilizzando una 

punta 

metallica da

 

4,2 mm

. In questo caso è molto 

importante utilizzare il giusto diametro. Se il 
diametro è troppo piccolo la vite può spezzarsi 
mentre se il diametro è troppo grande la vite 
non trova sufficiente appoggio. 
 
Non appena fatti i fori si può procedere 
montando l’angolare 1 sul montante con le 
appositi viti.  
 

 
 
 

Summary of Contents for GTS 120

Page 1: ...schließer GTS 120 170 Montageanleitung Garden Gate Closer GTS 120 170 Mounting instruction Ferme porte GTS 120 170 Instructions de montage Cierrapuertas GTS 120 170 Instrucciones de montaje Chiudicancello pedonale GTS 120 170 Istruzioni per il montaggio Design and Quality ...

Page 2: ...you for purchasing the Garden Gate Closer GTS 120 170 Please read this mounting instruction carefully to avoid any problem during mounting operations Français Merci d avoir acheté le ferme porte GTS 120 170 Veuillez lire minutieusement ce manuel d instructions pour éviter les erreurs lors du montage Español Muchas gracias por comprar el cierrapuertas GTS 120 170 Lee atentamente este manual de inst...

Page 3: ...portillons avec des charnières des ouvertures inclinés En outre les boulons filetés au moment de la livraison se trouvent en position légèrement inclinée Il ne s agit pas d une erreur car les boulons filetés reviennent à la position correcte pendant le montage Español Nota el cierrapuertas no es indicado para cancelas con bisagras para aperturas inclinadas Además los tornillos roscados en el momen...

Page 4: ...o 10 mm open end wrenches Optional materials Dowels and screws Français Outils nécessaires Perceuse visseuse foret à métaux de 4 2 mm tournevis cruciforme PH2 niveau à bulle mètre crayon marteau pointeau deux clés plates 10 mm Matériaux optionnels Chevilles et vis Español Herramientas necesarias Taladro inalámbrico broca de metal de 4 2 mm destornillador con ranura en cruz Phillips PH2 nivel de bu...

Page 5: ...rews 4 8 x 19 mm 1 mounting instruction Français 1 ferme porte GTS 120 170 1 équerre d angle équerre 1 en aluminium 60 80 ou 100 mm 1 équerre d angle équerre 2 en aluminium 30 mm 2 écrous borgnes M6 4 vis autotaraudeuses de 4 8 x 19 mm 1 manuel d instructions pour le montage Español 1 cierrapuertas de jardín GTS 120 170 1 soporte angular de aluminio soporte 1 60 80 o 100 mm 1 soporte angular de de...

Page 6: ...ave captured many real life mounting examples in the service section of our homepage for you https gardengatecloser com Français Outre ces instructions de montage nous avons aussi ajouté pour vous des nombreux exemples de montages que vous pouvez trouver sur notre page web https gardengatecloser com Español Además de este manual de instrucciones ya hemos documentado muchos ejemplos de montaje en e...

Page 7: ...or on the gate The garden gate closer has to be mounted horizontally Français Le ferme port peut être monté dans la position souhaitée en haut en bas ou au centre Il est important que le poteau et le portillon offrent un support suffisant aux équerres d angles Le ferme porte doit être monté horizontalement Español El cierrapuertas puede ser montado en cualquier posición del portón arriba ajabo o e...

Page 8: ...s Ils existent différents types de charnières pour les portillons Selon la charnière présente la première phase de l assemblage change légèrement Dans certains cas une équerre d angle plus longue pourrait être nécessaire Les différents types de montage illustrés ci dessus sont décrits dans les pages suivantes Español Hay diferentes tipos de bisagras que se utilizan para los portones Dependiendo de...

Page 9: ...tageloch am Winkel gewählt werden English The longer bracket must be held on the gate post in order to determine length A To ensure the required distances A B 150 mm any of the mounting holes of the bracket can be chosen Français L équerre d angle doit être maintenu sur le poteau pour déterminer la longueur A Pour pouvoir se situer dans les distances requises A B 150 mm il est possible de choisir ...

Page 10: ...nces A B doit correspondre à environ 150 mm Pour cette raison l équerre d angle 1 sur le poteau doit être bougé jusqu à atteindre la longueur requise Remarque la somme des distances A B ne doit pas être inférieur à 130 mm Attention si la somme des deux distances est supérieure à 150 mm dans le pire des cas le portillon pourrait avoir une ouverture légèrement inférieure à 90 Español La segunda dist...

Page 11: ...inkel gewählt werden English The longer bracket must be held on the gate post in order to determine length A To ensure the required distances A B 150 mm any of the mounting holes of the bracket can be chosen Français L équerre d angle doit être maintenu sur le poteau pour déterminer la longueur A Pour pouvoir se situer dans les distances requises A B 150 mm il est possible de choisir un des trous ...

Page 12: ...es A B doit correspondre à environ 150 mm Pour cette raison l équerre d angle 1 sur le poteau doit être bougé jusqu à atteindre la longueur requise Remarque la somme des distances A B ne doit pas être inférieur à 130 mm Attention si la somme des deux distances est supérieure à 150 mm dans le pire des cas le portillon pourrait avoir une ouverture légèrement inférieure à 90 Español La segunda distan...

Page 13: ...inkel gewählt werden English The longer bracket must be held on the gate post in order to determine length A To ensure the required distances A B 150 mm any of the mounting holes of the bracket can be chosen Français L équerre d angle doit être maintenu sur le poteau pour déterminer la longueur A Pour pouvoir se situer dans les distances requises A B 150 mm il est possible de choisir un des trous ...

Page 14: ...es A B doit correspondre à environ 150 mm Pour cette raison l équerre d angle 1 sur le poteau doit être bougé jusqu à atteindre la longueur requise Remarque la somme des distances A B ne doit pas être inférieur à 130 mm Attention si la somme des deux distances est supérieure à 150 mm dans le pire des cas le portillon pourrait avoir une ouverture légèrement inférieure à 90 Español La segunda distan...

Page 15: ...me port sur le cadre du portillon point 2 Si la distance entre les deux points est d environ 155 mm la position de l équerre d angle est optimale Si la distance est un peu inférieure vous devez augmenter un petit peu la distance B augmentez la distance entre l équerre d angle et la charnière Si la distance est supérieure à 155 mm diminuez la distance B diminuez la distance entre l équerre d angle ...

Page 16: ...s trous avec un pointeau pour éviter le glissement de la perceuse visseuse Les trous sont percés avec un foret à métaux de 4 2 mm Dans ce cas il est très important d utiliser le diamètre correct Si le diamètre est trop petit la vis risque de se briser tandis que si le diamètre est trop grand la vis ne trouve pas de soutien suffisant Quand on a percé les trous vous pouvez procéder en montant l éque...

Page 17: ... trous sur le mur doivent être percés avec la perceuse visseuse adapte pour votre type de mur et pour les chevilles sélectionnées Remarque les chevilles et les vis pour le montage sur le mur ne sont pas inclues Quand on a percé les trous et installé les chevilles vous pouvez procéder en montant l équerre d angle 1 sur le poteau avec les vis appropriées Español Una vez que se haya determinada la po...

Page 18: ...distance entre les deux trous de fixation des deux équerres d angle doit être de 540 jusqu à 545 mm maximum ATTENTION si cette distance est inférieure à 540 mm le portillon aura une ouverture légèrement inférieure à 90 Si la distance est supérieure à 545 mm le portillon ne se fermera pas complètement ATENTION si vous modifiez successivement la position de l équerre d angle 1 l équerre d angle 2 né...

Page 19: ...au à bulle Les équerres doivent se trouver à la même hauteur Maintenant vous pouvez percer les trous et monter la deuxième équerre d angle comme déjà indiqué au point 5 1 de ce manuel pour la première équerre d angle Español Una vez que se haya determinado la distancia del segundo soporte angular necesitas verificar la posición vertical del soporte angular a través de un nivel de burbuja ya que lo...

Page 20: ...isse du ferme porte dans l équerre d angle du portillon équerre d angle 2 Après avoir fixé les écrous borgnes ils sont serrés avec les contre écrous afin de redresser le boulon fileté Ce sera donc dans une position à angle droit par rapport à l équerre d angle Remarque lors de cette opération la goupille de sécurité de précharge se délie automatiquement Au cas où il ne se délie pas il suffit de bo...

Reviews: