EMPLOI ET ENTRETIEN
FRANÇAIS
120
-
cod. G19502891
Dé nitions
:
Ci-dessous sont fournies les dé nitions des principaux termes utilisés dans le Manuel. Il est conseillé de les lire attentivement avant
d’utiliser le Manuel.
•
OPÉRATEUR
: .............................................. La ou les personnes chargées d’installer, de faire fonctionner, de régler, d’effectuer l’en-
tretien, de nettoyer, de réparer et de transporter une machine.
•
ZONE DANGEREUSE
: ................................ Toute zone à l’intérieur et/ ou à proximité d’une machine où la présence d’une personne
exposée constitue un risque pour la sécurité et la santé de cette personne.
•
SITUATION DANGEREUSE
: ....................... Toute situation dans laquelle un Opérateur est exposé à un ou plusieurs Dangers.
•
RISQUE
: ...................................................... Combinaison de probabilité et de gravité de lésions ou blessures possibles dans une
Situation Dangereuse.
•
PROTECTIONS
: .......................................... Mesures de sécurité qui consistent en l’utilisation de moyens techniques spéci ques
(Carters et Dispositifs de sécurité) pour protéger les Opérateurs des Dangers.
•
PROTECTEURS
: ......................................... élément d’une machine utilisé de manière spéci que pour fournir une Protection par le
biais d’une barrière physique ; en fonction de sa construction, il peut être appelé chapeau,
couvercle, écran, porte, clôture, carter, séparation, etc.
•
PERSONNE EXPOSÉE
: .............................. Toute personne se trouvant entièrement ou en partie dans une zone dangereuse.
•
UTILISATEUR
: ............................................. L’utilisateur est la personne, l’organisme ou la société qui a acheté ou loué la machine
et qui veut s’en servir pour les usages prévus.
•
PERSONNEL FORME
: ................................ Ce terme indique les personnes ayant reçu une formation appropriée et qui sont aptes à
effectuer des opérations d’entretien ou de réparation qui demandent une connaissance
particulière de la machine, de son fonctionnement, des dispositifs de sécurité, des moda-
lités d’intervention. Ces personnes sont en mesure de reconnaître les dangers dérivant
de l’utilisation de la machine et peuvent donc les éviter.
•
PERSONALE ADDESTRATO
: .................... Employés qui ont été informés et formés en ce qui concerne les tâches à réaliser et les
dangers associés.
•
SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ
: ............ Le Service après-vente agréé est une structure, autorisée légalement par le Constructeur,
qui dispose de personnel spécialisé et apte à effectuer toutes les opérations d’assistance,
d’entretien et de réparation, même assez complexes, qui sont nécessaires pour conserver
la machine en parfait état.
Responsabilité
:
L’
Entreprise Constructrice décline toute responsabilité directe ou indirecte
en cas de:
- usage impropre de la machine pour des activités non prévues;
- utilisation par des opérateurs non autorisés, non formés ou sans permis de conduire;
- graves manquements à l’entretien plani é;
- modi cations ou interventions non autorisées;
- utilisation de pièces de rechange non originales et spéci ques;
- non-respect total ou partiel des instructions reportées dans le présent manuel;
- non-respect des normes de sécurité reportées dans le présent manuel;
- non application des dispositions en matière de sécurité, d’hygiène et de santé sur le lieu de travail;
- événements exceptionnels non prévisibles.
ATTENTION
• La machine ne peut être utilisée par des personnes mineures, analphabètes ou dont les facultés physiques ou mentales sont altérées.
• La machine ne peut être utilisée par des personnes sans permis de conduire adéquat ou insuf samment informées ou formées.
• L’opérateur est responsable du contrôle du fonctionnement de la machine, du remplacement et de la réparation des pièces sujettes
à l’usure qui pourraient causer des dommages.
• Le client devra informer le personnel des risques d’accident, des dispositifs prévus pour la sécurité de l’opérateur, des risques d’émis-
sion de bruit et des règles générales de prévention des accidents prévues par les directives internationales et par la législation du
pays de destination des machines.
• Dans tous les cas, la machine doit être exclusivement utilisée par des opérateurs quali és qui seront tenus à respecter scrupuleuse-
ment les instructions techniques et de prévention des accidents, contenues dans le présent manuel.
• La responsabilité de l’identi cation et du choix de la catégorie des EPI (
É
quipements de
P
rotection
I
ndividuelle) adéquats/adaptés
revient au Client.
• La machine comporte des pictogrammes spéciaux que l’opérateur devra conserver en parfait état visuel et qu’il devra remplacer
lorsqu’ils ne seront plus lisibles, conformément aux normes communautaires.
• L’utilisateur doit s’assurer que la machine est actionnée uniquement dans des conditions optimales de sécurité tant pour les personnes,
que pour les animaux et les biens.
• Toute modi cation arbitraire apportée à cette machine dégage l’Entreprise Constructrice de toute responsabilité en cas de dommages
aux biens ou de lésions à des opérateurs ou à des tiers.
L’Entreprise Constructrice décline toute responsabilité en cas d’inexactitudes éventuelles présentes dans le manuel, si elles sont
imputables à des erreurs d’impression, de traduction ou de transcription. Les éventuels ajouts apportés au manuel d’utilisation que le
Constructeur jugera utile d’envoyer au Client devront être conservés avec le manuel, dont ils feront partie intégrante.
Summary of Contents for DAMA
Page 4: ...4 cod G19502891 ...
Page 42: ...42 cod G19502891 Notes ...
Page 80: ...Notes ...
Page 118: ...118 cod G19502891 Notes ...
Page 156: ...156 cod G19502891 ...
Page 171: ... 171 À G19502891 ºÃ 11 ºÃ 10 ºÃ ÃĺÄÎ µ ÂºÄ Í Ä ºÈÍ Áº  º ÑÃÎ Å º  º ÀÂÀ ÀµÀ º ºÑ ª ª ºÃ ...