background image

USE AND MAINTENANCE

ENGLISH

-

cod.  G19503110

AUTOMATIC CALIBRATION OF THE “C” CONSTANT 
(IMPULSES / 100 METRES)

C

-

  "
& B  "
 & ,

C

 

width/PROG.

 and 

Total 

ha

!

 and 

 

!F
!"

H& J 

KL0O

sensor.

Q& /

width/PROG.

 

!"-
 

C

"

R
(

Programmed data memo

)V  

"

4.4.3 PROGRAMMING OF THE DELAY BETWEEN VISUAL AND 
ACOUSTIC ALARM

         

4.4.4 PROGRAMMING THE SEED PLANTING SENSITIVITY
The seed planting sensitivity is a parameter that depends on 
the type of seed.

$
"&/
 /$ &"
#$%&$'&!
 

ON/OFF

!"W 

!/ 
F $X"&"
(

S

)"

.!"
#  $,&  $'& !        -
 O/
$%&!
 "

 "

NORMAL Mode

 (programmed in the factory, S = 15)

 

Normal Mode

 -

Y

S

Z  "

J[B *
  
      /    /
seeds.

\     !   X
()
   -
 
 "

 

RAPE MODE

 

Rape Mode

 

Y

S

Z   K"

J + B         
"

\ Rape ModeX"
$ &
  "
^"\
       K      

 _`

 `_ `

  _

 b_H

 H_`

 _H`

 Q_

 K_Q

 For 

instance

"R Y QZ

/  [.\fhJ'RJ+'i'Rj',
 "R
 
 "

%  

Computer model
Serial number
Manifacturing date
Date of purchase

Memorandum of programmed data

Parametters

Seed drill N.1

Seed drill N. 2

 
$  *
& $FF&"
 
FF"
#$,&$'&$%&!-
  

ON/OFF

 !" W    !    

/ F 
$X"&"()
".
!"
#  $,&  $'& !        -
 O/
$%&!
 "

`

Step

Default

Corn - Sunflower - Beets

Seed planting with the Photocells “Standard”

Soya

Rape

Small Seeds (vegetables)

Seed planting with the Photocells “Small Seeds”

Summary of Contents for MCE 12000

Page 1: ...r EU member countries Valable dans les Pays UE Gilt für EU Mitgliedsländer Válido para Países UE MASCHIO GASPARDO S p A IT EN DE FR ES ISTRUZIONI USO E MONTAGGIO PARTI DI RICAMBIO USE AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS SPARE PARTS GEBRAUCH UND MONTAGEANLEINTUGEN ERSATZTEILE INSTRUCTIONS EMPLOI ET DE MONTAGE PIECES DÉTACHÉES INSTRUCCIONES EMPLEO Y PARA EL MONTAJE PIEZAS DE REPUESTO Software V 2 0 ...

Page 2: ...za garanzia 5 2 0 Norme di sicurezza e prevenzione infortuni 5 6 4 0 Descrizione 6 4 1 Dati tecnici 7 5 0 Uso 8 5 1 Ingombri del monitor 8 5 2 Monatggio del monitor 8 5 3 Collegamento e montaggio delle 8 8 5 3 2 Montaggio sensore velocità 9 5 3 3 Collegamento elettrico monitor e 9 5 4 Programmazione 10 5 4 1 Calibrazione automatica del valore della costante C 11 velocità 11 11 5 5 Funzionamento 12...

Page 3: ...IPT guarantee set out in the supply contract 1 1 1 EXPIRY OF GUARANTEE Besides what has already been set out in the supply contract the guarantee expires errors by the client used 2 0 SAFETY REGULATIONS AND ACCIDENT PRE VENTION Carefully read all the instructions before using the equipment if in doubt contact the technicians of the Manufacturer s de aler The manufacturer declines all responsibilit...

Page 4: ...or rows they can manage 4___ x 4 ___ x The two monitors have the same type of programming and ope ration From the software version V 2 0 onwards the MCE monitor is equipped with the row excluded sound signal function and passage mode 3 0 IDENTIFICATION plate Fig 1 which bears 1 CE mark 4 Accessory Type 5 Serial number 4 spare parts are needed 2 3 1 4 5 6 MCE 6000 MCE 12000 ...

Page 5: ...7 Cables Main connector AMP 37 way CPC IP 45 V V 4 _ _ sq mm Main cable Coated copper with jun ction box Functioning temperature 20 C 80 C The technical data and the models provided must be consi dered as non binding We reserve the right to change them without notice X A the row is disabled sowing stopped in the OFF position the row is operating sowing active B rities C button stays lit X X D E F ...

Page 6: ...NSOR 5 3 1 FIXING THE PHOTOCELLS HOW TO INSTALL THE PHOTOCELLS AND OF CABLE The photocells are mounted on each single seeding element and X 4 on the cables near the connectors cable n 1 corresponds to row n 1 on the monitor cable n 2 corresponds to row n 2 on X 4 Fix the junction box N some clamps held to the machine N B make sure that photocells do not obstacle the seed drop or the mechanical fun...

Page 7: ...T tie all the electric cables to the non moving parts of the equipment with the cable ties supplied 5 3 3WIRINGATTACHMENTSOFTHECOMPUTERPHOTOCELLS Fig 10 Connect the signal cable O to the junction box P placed on the seed drill Connect the speed sensor Q and the junction box R Connect the photocells S respecting the row numeration Figure 7 X the vehicle connect the RED wire to the positive pole and...

Page 8: ...sowing tolerance The value which is to be program NORMAL Mode programmed in the factory S 10 Normal Mode is selected when the sensitivity value program med S _ X highest sensitivity Select Normal Mode and beet seeds using standard photocells or to control planting seeds Planting sensitivity is proportionally linked to the maximum without the monitor signalling the alarm the higher the sensi tivity...

Page 9: ...ame 1 impulse the table 2 Programmed data memo Table 2 H C MANUAL ENTERING OF THE C CONSTANT IMPULSES 100 METRES __ 1 999 Step 1 Default 200 Recommended A B 5 00 15 6 5 80 12 6 5 80 15 6 5 80 15 7 50 16 20x8 00 10 13x6 50 6 22x11 00 10 5 00 12 23 23 23 16 16 23 MONICA MAGICA 23 23 23 16 16 23 A B 13x6 50 6 10 0 75x15 3 A B 128 208 325 384 B A REGINA Page 71 72 SP ST SARA SI MT MARTA MTE MTR MANTA ...

Page 10: ...e seed planting distance d to which the seed drill is set inter row width L sowing control sensitivity S understood as the tolerance allowed on seeding variability expressed in percentage the higher the set value the less rigo XC read by the speed sensor over a hundred metres covered see Programmable Parameters paragraph During the work the monitor compares the seed planting distance set in parame...

Page 11: ...tities that can be reset to zero are the counters to carry X the reset value appears on the display It is also possible to reset the counter to zero by pressing the X E In case 4 the seed planting irregularity is caused by failure to disable a row which could be due for example to a possible mechanical problem on the disabling device In case 6 two types of sound are distinguished intermittent with...

Page 12: ... maintenance Ordinary maintenance can be carried out by the users operators etc Extraordinary maintenance sonnel maintenance personnel etc 6 1 ORDINARY MAINTENANCE Ordinary maintenance consists in cleaning the instrument Clean the instrument with a wet cloth and mild detergent to avoid erasing the serigraphs on the panel Warning Do not use pressure water jets Do not use abrasive products solvents ...

Page 13: ...he signal cable connector is dirty exclusion device or the invert the pola rity REMEDY a Check the power cable See paragraph 5 3 3 page 21 a Check the electrical connections monitor tractor and ensure that the possible to detect the breakdown by wiring programmed in parameter S b To clean up photoelectric cells with com pressed air or a material small brush not that can ruin to them like iron or o...

Page 14: ... 40 cod G19502283 ...

Page 15: ...ía mencionadas en el contrato de provisión 1 1 1 VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA Aparte de lo mencionado en el contrato de provisión la ga rantía decae Si se sobrepasaran los límites anotados en la tabla de los datos técnicos Si no se hubieran respetado cuidadosamente las instrucciones descritas en este opúsculo de otros errores cometidos por el cliente bricante y si se hubiesen utilizado repuestos no ...

Page 16: ...iguientes parámetros Velocidad km h Área trabajada Ha totalizador parcial y total Distancia de siembra cm Densidad de siembra miles de semillas por hectárea 6 la sembradora y con un detector de velocidad que se tiene que JKKK QWKKK X WZ por el número de hileras que pueden gestionar MCE 6000 de 1 a 6 hileras MCE 12000 de 1 a 12 hileras Ambos monitores tienen la misma tipología de programación y fun...

Page 17: ...del monitor con led verde de señalización integrado Cuando el monitor se enciende de ma nera normal el led verde de esta tecla permanece iluminado NOTA cuando el monitor está siendo alimentado los interrup tores ref A pueden funcionar incluso con el monitor apagado led ON OFF apagado D Tecla de programación de los parámetros de trabajo E Tecla de RESET para poner a cero de los totalizadores y dism...

Page 18: ... a los tubos del aire de la sembradora poniendo extremado cuidado a los números presentes sobre los cables cerca de los conecta dores el cable nr 1 corresponde a la hilera nr 1 del Monitor el W W importante que se considere como hilera nr 1 la primera hilera de la sembradora empezando de la derecha o también de la izquierda y que las otras se vayan a conectar en secuencia en la Figura 7 se indica ...

Page 19: ... en el conectador del cable 1 nota come primero elemento de la sembradora se puede considerar lo exterior de derecha o de izquerda Fig 7 según las propria exigencias w X Z elemento de la sembradora en el conector del cable 2 y asì por el estilo hasta el ultimo elemento de la sembradora X Z QW polo positivo y el hilo de color NEGRO al polo negativo en una posición cómoda para el usuario ATENCIÓN Si...

Page 20: ...alor de sensibilidad programado S Q K X Q corresponde a la maxima sensibilidad Seleccionar la Modalidad Normal para el control de la siembra 6 conectadas o para el control de la siembra de hortalizas con 6 La sensibilidad de siembra está proporcionalmente relacionada con el número máximo de semillas que una hilera puede perder con respecto a las demás sin que el monitor señale alarmas cuanto más a...

Page 21: ...nte indicativos Para un cálculo más preciso de las hectáreas trabajadas se acon seja programar la constante C mediante el procedimiento de cálculo automático 5 4 1 CÁLCULO AUTOMÁTICO DE LA CONSTANTE C IMPULSOS 100 METROS Para el parámetro C es posible realizar la calibración automática En el procedimiento de programación anterior cuando se visualiza C xxx H aparece en la pantalla C 0 Con la sembra...

Page 22: ...ensibilidad X S el monitor lo indicará como se describe Después de la memorización de las hileras el SEEDER MONI TOR MCE 6000 12000 memorizadas deben permanecer apagados mientras se respeten los valores del umbral de alarma programado parámetro S Si una hilera no se siembra normalmente los leds correspondientes destella y semillas está bloqueado o bien intermitente en caso de semillas dobles o err...

Page 23: ...valor de todas las hileras reconocidas al encender el monitor X Q Z Las hileras 10 11 y 12 se indicarán en la pantalla sólo con la X K Q WZ Para interrumpir el ciclo de visualización y detenerse en la hilera de w la hilera deseada Para reanudar el ciclo presionar nuevamente la w 6 la densidad de siembra la media se indica con P xxx las hileras Q W cíclico volver a presionar dicha tecla Los valores...

Page 24: ...ar periódicamente cuya realización no requie por los usuarios operadores etc Con mantenimiento exraordinario se entienden las intervencio nes no previsibles debidas a averías mecánicas o eléctricas que requieren una precisa competencia técnica o particulares capa cidades y que por eso han de ser realizadas exclusivamente por X Z 6 1 MANTENIMIENTO RUTINARIO limpieza del Ordenador Limpiar el ordenad...

Page 25: ... b La velocidad no es constante a Cable del detector de velocidad inter rumpido b La distancia entre el sensor de velo grande c La cabeza del detector de velocidad està encentada Z 6 pido b Alineamento no optimal entre los dos 6 c Fotocélula dañada d Connectador principal de las señales sucio a hueco de la exclusión parado Z exclusión erróneo o invertido polaridad REMEDIO a Controlar el cable de a...

Page 26: ...EMPLEO Y MANTENIMIENTO ESPAÑOL 64 cod G19502283 ...

Page 27: ... PIECES DÉTACHÉES 6 6 Type modèle et numéro de série de la machine 6 6 Numéro de code de la pièce détachée indiqué sur le catalogue des pièces détachées Description de la pièce et quantité requise Moyen d expédition Si cette rubrique n est pas indiquée le Constructeur bien que soucieux de ce service ne répond pas des 6 6 N B Le terme Droite ou Gauche indiqué dans les descriptions est entendu en re...

Page 28: ...PIEZAS DE REPUESTO cod G19502283 3 1 MCE 6000 2 MCE 12000 10 17 22 21 16 23 19 20 24 25 SP530 MT SP540 27 26 20 4 4 file rows 5 6 file rows 6 8 file rows 7 12 file rows SP530 MT 8 SP DORADA 9 11 mt 0 6 12 mt 0 8 13 mt 1 0 14 mt 1 5 15 mt 2 0 18 28 16 20 TAV MCE 11 ...

Page 29: ... 18 G16610250 BLOCCHETTO LETTURA SENSORE ZN GALVANIS SENSOR READING BLOCK PETIT BLOC LECTURE CAPTEUR ZN ENDMASS SENSOR ABLESEVORRICHTU BLOQUE LECTURA SENSON ZN 19 F01040042 VITE 5X30 5931 8 G ZN SCREW 5X30 5931 8 G ZN VIS 5X30 5931 8 G ZN SCHRAUBE 5X30 5931 8 G ZN TORNILLO 5X30 5931 8 G ZN 20 F01230019 DADO AUTOB NOR 5 ZN NORM SELF LOCKING NUT 5 GALVAN ECROU AUTOB NOR 5 ZN SELBSTSP MUTTER NOR 5 ZN...

Page 30: ...e distributor unit esternamente al distributore semi Fissaggio con nessione fotocellule B Figure shows how to pass the electrical cables to the outside of the distributor unit See where it is necessary to place the strings B i tubi di aspirazione seme Place the electrical cables along the air tubes and MONTAGGIO ASSEMBLY A A ...

Page 31: ...YOR by the strings Montaggio sensore velocità sull asse cambio vedi pag 70 72 Assembly of the speed sensor to the side of the gear box see page 70 72 Montaggio MONITOR e collegamento elettrico Fixing the MONITOR and connection to the battery MONTAGGIO ASSEMBLY ...

Page 32: ... 70 cod G19502283 MONTAGGIO ASSEMBLY MONICA 2012 MONICA 2012 SP ST SARA SI MT MTE MARTA MTR MANTA MAGICA MAGA 1 IMPULSES 1 IMPULSES ...

Page 33: ...71 cod G19502283 MONTAGGIO ASSEMBLY REGINA 2011 REGINA 2011 4 IMPULSES 4 IMPULSES ...

Page 34: ... 72 cod G19502283 RENATA ROMINA MARINA 4 IMPULSES ...

Page 35: ......

Page 36: ...52748 USA Ph 1 563 2859937 Fax 1 563 2859938 info maschio us MASCHIO IBERICA S L MASCHIO GASPARDO POLAND MASCHIO GASPARDO UCRAINA GASPARDO MASCHIO TURCHIA MASCHIO GASPARDO CINA MASCHIO GASPARDO INDIA MASCHIO GASPARDO KOREA MASCHIO GASPARDO SpA Production Plant Via Mussons 7 33075 Morsano al Tagliamento PN Italy Tel 39 0434 695410 Fax 39 0434 695425 info gaspardo it MASCHIO DEUTSCHLAND GMBH Äußere ...

Page 37: ...STRUCTIONS EMPLOI ET DE MONTAGE PIECES DÉTACHÉES INSTRUCCIONES EMPLEO Y PARA EL MONTAJE PIEZAS DE REPUESTO MONITOR CONTROLLO SEMINA SEEDING MONITOR MONITOR ZUR SAATGUTKONTROLLE MONITOR CONTROLEUR DE SEMIS PANTALLA CONTROL SIEMBRA Valido per Paesi UE Valid for EU member countries Valable dans les Pays UE Gilt für EU Mitgliedsländer Válido para Países UE MASCHIO GASPARDO S p A ...

Page 38: ...aridades de funcionamiento 52 RESPUESTOS 53 1 0 Premessa 4 H F 2 0 Norme di sicurezza e prevenzione infortuni 4 3 0 Descrizione 5 4 0 Norme d uso 6 B I B 7 8 J 8 8 5 0 Manutenzione 11 F 6 0 Anomalie di funzionamento 12 PARTI DI RICAMBIO 53 1 0 Introduction 14 H KC 2 0 Safety regulations and accident prevention 14 3 0 Description 15 L 4 0 Rules of use 16 N O N O Q C Q C Q C R O S O N O 7 8 T 8 8 5 ...

Page 39: ... cod G19503110 3 ...

Page 40: ...what has already been set out in the supply contract the guarantee expires X V V V 2 0 SAFETY REGULATIONS AND ACCIDENT PRE VENTION Carefully read all the instructions before using the equipment if in doubt contact the technicians of the Manufacturer s de aler The manufacturer declines all responsibility for the non observance of the safety and accident prevention regulations described below Genera...

Page 41: ...onitor V1200 Q V J K v6 J K k m HP k Functioning characteristics Q Q p P h Functioning conditions Pmw 6 vDmw n mx Transport and storage P w 6 vy w Speed sensor Q V z K zpm K P k V X mmm mm n X P w6vDmw P w6vDmw k Q Q pD Q pD Photocell sensor Q V y K m K Q k V X Pmm n X P w6vDmw k Hmzym Q X Pmw Q Q pD Cables PH V Q pD Q J V Q pD Jkm m V Y k Pmw 6 vymw The technical data and the models provided must...

Page 42: ... L V p 8 k Y k A p V 8 N B make sure that photocells do not obstacle the seed drop or the mechanical functioning of the sowing element 4 0 RULES OF USE 4 1 HOW TO INSTALL THE SYSTEM J 4 2 HOW TO ASSEMBLE THE COMPUTER H V L F X P V H V 8 l L V V X Sinistra Left X Gauche Destra Right Droit 113 5 85 100 158 133 5 p J Ø 9 mm Ø 4 mm 4 mm min 15 mm H Q SP530 MT Q nent SP540 Q nent ORIETTA ...

Page 43: ...bles to the non moving parts of the equipment with the cable ties supplied 4 3 3WIRINGATTACHMENTSOFTHECOMPUTERPHOTOCELLS X l 88 Y k 8 V p 8 V v l W V k WARNING X Check the polarity kJm M 5 C D B A E F BLACK RED A1 D A2 A3 1 2 m m y A For REGINA see page 63 1 2 3 4 5 6 For MAGICA MONICA REGINA RENATA ROMINA and MARINA see page 62 64 For ORIETTA see page 56 ...

Page 44: ...ES C C C Step Default 0 The values shown on the table are approximate C D E F D E F A B 240 344 168 212 182 5 00 15 6 5 80 12 6 5 80 15 6 5 80 15 7 50 16 20x8 00 10 13x6 50 6 22x11 00 10 5 00 12 191 23 23 20 20 23 16 16 23 MONICA MAGICA 23 23 23 16 16 23 A B 196 212 182 282 304 261 136 147 126 189 271 131 163 234 113 191 274 133 13x6 50 6 10 0 75x15 3 10 30 16 30 A B 128 208 25 30 325 384 ORIETTA ...

Page 45: ...arameter that depends on the type of seed ON OFF W F X S O NORMAL Mode programmed in the factory S 15 Normal Mode YSZ J B seeds X RAPE MODE Rape Mode YSZ K J B Rape Mode X K _ _ _ b_ H H_ _ H Q_ K_ Q For instance R Y QZ fhJ RJ i Rj R Computer model Serial number Manifacturing date Date of purchase Memorandum of programmed data Parametters Seed drill N 1 Seed drill N 2 FF FF ON OFF W F X O Step Def...

Page 46: ...g procedure once only each time it is switched on and the rows that are not stored during this phase remain in this status until the next time the monitor is switched off and then switched on again This means that if the operator wishes to change the number of R X K X F h H R 4 5 1 ZEROING THE COUNTERS F Q Q E D F G H I L H Zeroing the counters ...

Page 47: ...maintenance X 5 1 ORDINARY MAINTENANCE i Warning V q V V q ATTENTION Store the equipment in a dry and indoor place Should this not be possible it is RECOMMEN DED to cover it with a rubber cloth paying attention to the electric devices 5 1 1 HOW TO PROTECT THE MAIN CONNECTOR R J B R R MAX 7 6 5 4 3 2 1 MAX 7 6 5 4 3 2 1 X t X t X t X t ...

Page 48: ...P ATTENTION The use of cellular phones and CB radios and operating in ctioning of the monitor ANOMALY i k kRh 0 k F CAUSE J J k q q V ukv h w J too low J is too low J REMEDY i J Q H H i 0 R i V j i q Q H i k q i 0 X F W R J R J l 6 0 ANOMALIES R R B ...

Page 49: ... cod G19503110 43 ...

Page 50: ... de provisión la ga rantía decae W W W W 2 0 NORMAS DE SEGURI DAD Y PREVENCIÓN CONTRA LOS ACCIDENTES Leer con sumo cuidado todas las instrucciones antes de utili zar la máquina en caso de dudas dirigirse directamente a los técnicos de los Concesionarios de la Casa Fabricante La Casa Fabricante se exime de cualquier responsabilidad debida a la no vigilancia de las normas de seguridad y prevención c...

Page 51: ...tor V1200 W q W q W w h f W W Características de funcionamiento W Y X y R 2 G Condiciones de funcionamiento W W W Transporte y almacenaje W W y Jy Detector de velocidad W y y W F Q F W y W W y W y W y y W Y X X Capteur photocellule W J W FXFWF W W W y W w J W W Y X Cableado W w X W QX q X W q y 2 W W W J Los datos técnicos y los modelos no se entienden vinculantes estar obligados a dar previo avis...

Page 52: ...LOCIDAD 4 3 1 MONTAJE FOTOCÉLULAS INSTALACIÓN DE LAS FOTOCÉLULAS Y DEL CABLEADO X b W H h yf X h fb W b Q Q _ h f b W hA f ADVERTENCIA Asegurarse de todos modos que las fotocélulas no estorben la caída de las semillas o el funcionamiento mecánico de los elementos Sinistra Left H Gauche Destra Right Droit 113 5 85 100 158 133 5 y q Ø 9 mm Ø 4 mm 4 mm min 15 mm w X _ SP530 MT X _ SP540 X _ ORIETTA ...

Page 53: ...ORTANT Fije todos los cables eléctricos a lo largo de las 4 3 3 CONEXIONES ELECTRICAS h f W h f hkf h f h f _ b _ h f _ h f Q h f F Y hWf W ATENCIÓN h f h f Controle la polaridad Q y q M 5 1 2 3 4 5 6 C D B A E F NEGRO ROJO A1 A2 A3 1 2 m m J A Para REGINA ver pág 63 Para MAGICA MONICA REGINA RENATA ROMINA y MARINA ver pág 62 64 Para ORIETTA ver pág 56 ...

Page 54: ... C b Campo programableb Stepb Defaultb h f Los valores de la tabla son puramente indicativos X C D E F D E F A B 240 344 168 212 182 5 00 15 6 5 80 12 6 5 80 15 6 5 80 15 7 50 16 20x8 00 10 13x6 50 6 22x11 00 10 5 00 12 191 23 23 20 20 23 16 16 23 MONICA MAGICA 23 23 23 16 16 23 A B 196 212 182 282 304 261 136 147 126 189 271 131 163 234 113 191 274 133 13x6 50 6 10 0 75x15 3 10 30 16 30 A B 128 2...

Page 55: ...LO ENTRE ALARMA VISUAL Y ALARMA SONORA ON OFF Campo programable 0 Step 1 Default 1 Siembra con Fotocélulas Standard Semilla Pequeño hortalizas Siembra con Fotocélulas Semilla Pequeño Maiz Girasol Remolacha Soja Colza 4 4 4 PROGRAMACIÓN DE LA SENSIBILIDAD DE SIEMBRA La sensibilidad de siembra es un parámetro que depende del tipo de semilla 5 6 7 5 6 8N OFF Antes de S Modalidad NORMAL programado por...

Page 56: ...NTENIMIENTO ESPAÑOL cod G19503110 0 4 5 USO DURANTE LA SIEMBRA F 7 1 5 5 6 7 5 5 I 1F 1F 1F 8 6 B 5 1 1 11 1 1F 4 5 1 PUESTA A CERO DE LOS TOTALIZADORES 1I 1I 1 E D F G H I L 1F Puesta a cero de los totalizadores ...

Page 57: ...nimiento exraordinario 7 6 6 5 1 MANTENIMIENTO RUTINARIO 8 57 ADVERTENCIA 7 6 ATTENCION Poner los aparejos en un lugar seco y cubierto En el caso que no es posible se RECOMEN DA de cubrir con un telon ponendo particular atencion a los aparatos eléctricos 5 1 1 PROTECCIÓN CONECTADOR PRINCIPAL _ 8 8_ MAX 7 6 5 4 3 2 1 MAX 7 6 5 4 3 2 1 b b b b 10 ...

Page 58: ...NCIÓN El uso de móviles y CB y el operar en presencia de campos magnéticos Palos eléctricos de alta tensión pueden perju dicar el funcionamiento del monitor IRREGULARIDAD p B o v 5 6 J CAUSA w 5 w 5 5 5 grande w 5 6 pido 5 6 6 _ 5 IH 5 6 REMEDIO 5 I F F IH 7 6 p 7 5 6 5 5 _ _ 5 I F IH _ J 5 5 p 6 _ _ P P ...

Page 59: ... cod G19503110 53 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS ERSATZTEILE PIECES DETACHEES PIEZAS DE REPUESTO ...

Page 60: ...LE PIECES DETACHEES PIEZAS DE REPUESTO cod G19503110 1 10 17 22 21 16 24 19 20 3 4 4 file rows 5 6 file rows 6 8 file rows 7 12 file rows SP530 MT 8 SP DORADA 9 11 mt 0 6 12 mt 0 8 13 mt 1 0 14 mt 1 5 15 mt 2 0 SP530 MT SP540 2 18 23 16 20 1 p1 ...

Page 61: ...55 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS ERSATZTEILE PIECES DETACHEES PIEZAS DE REPUESTO cod G19503110 Pos Cod Descrizione Description Description Benennung Descripcion MONITOR CONTROLLO SEMINA V1200 ...

Page 62: ... PARTS ERSATZTEILE PIECES DETACHEES PIEZAS DE REPUESTO cod G19503110 1 10 17 22 21 16 7 L 300 mm 19 20 18 3 4 4 file rows 5 6 file rows 6 8 file rows 9 12 file rows ORIETTA 8 11 mt 0 6 12 mt 0 8 13 mt 1 0 14 mt 1 5 15 mt 2 0 2 23 ...

Page 63: ...ICAMBIO SPARE PARTS ERSATZTEILE PIECES DETACHEES PIEZAS DE REPUESTO cod G19503110 Pos Cod Descrizione Description Description Benennung Descripcion MONITOR CONTROLLO SEMINA V1200 PER SEMINATRICI ORTAGGI ORIETTA 2 ...

Page 64: ... PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS ERSATZTEILE PIECES DETACHEES PIEZAS DE REPUESTO cod G19503110 1 3 4 4 file rows 5 6 file rows 6 8 file rows 2 8 9 ...

Page 65: ...CAMBIO SPARE PARTS ERSATZTEILE PIECES DETACHEES PIEZAS DE REPUESTO cod G19503110 Pos Cod Descrizione Description Description Benennung Descripcion MONITOR CONTROLLO SEMINA V1200 CON IL CABLAGGIO DEL MONITOR MC800 G ...

Page 66: ...into the distributor unit esternamente al distributore semi Fissaggio con nessione fotocellule B Figure shows how to pass the electrical cables to the outside of the distributor unit See where it is necessary to place the strings B i tubi di aspirazione seme Place the electrical cables along the air tubes and 4 A A ...

Page 67: ...battery 6 5 Montaggio sensore velocità sull asse cambio Per MAGICA MONICA REGINA RENATA ROMINA e MARINA vedi pag 62 64 Per ORIETTA vedi pag 56 Assembly of the speed sensor to the side of the gear box For MAGICA MONICA REGINA RENATA ROMINA and MARINA see page 62 64 For ORIETTA see page 56 4 SP SI ST MT MTE MTI MAGICA MONICA REGINA ORIETTA ...

Page 68: ... cod G19503110 62 MONICA 2012 MONICA 2012 SP ST SARA SI MT MTE MARTA MTR MANTA MAGICA MAGA 4 ...

Page 69: ... cod G19503110 63 REGINA 2011 REGINA 2011 4 ...

Page 70: ... cod G19503110 64 RENATA ROMINA MARINA ...

Page 71: ......

Page 72: ...52748 USA Ph 1 563 2859937 Fax 1 563 2859938 info maschio us MASCHIO IBERICA S L MASCHIO GASPARDO POLAND MASCHIO GASPARDO UCRAINA GASPARDO MASCHIO TURCHIA MASCHIO GASPARDO CINA MASCHIO GASPARDO INDIA MASCHIO GASPARDO KOREA MASCHIO GASPARDO SpA Production Plant Via Mussons 7 33075 Morsano al Tagliamento PN Italy Tel 39 0434 695410 Fax 39 0434 695425 info gaspardo it MASCHIO DEUTSCHLAND GMBH Äußere ...

Reviews: