EMPLOI ET ENTRETIEN
FRANÇAIS
g
91
cod. G19502491
INSTALLATION INDEPENDANTE
Si les caractéristiques du tracteur n’assurent pas un
actionnement correct de la soufflante, il faut installer une
installation oléodynamique indépendante.
Caractéristiques pour l’installation
Alimentation de l’huile: respecter les données du schéma Fig. 24.
Description du fonctionnement
Le multiplicateur, relié à la prise de force du tracteur, actionne
une pompe qui amène le flux de l’huile du réservoir externe
jusqu’au régulateur à trois voies. Là, on peut régler (cf. Tableau
5) la pression nécessaire au moteur pour actionner la soufflante,
qui est affichée par un manomètre. De plus, l’installation est
équipée d’une vanne de sécurité qui, en cas d’arrêt imprévu du
circuit, permet à la soufflante de fonctionner par inertie sans
subir de ruptures ou d’endommagements.
Mise en fonction
Avec le moteur arrêté et le tracteur bloqué, enclencher
correctement tous les raccords rapides.
Nettoyer et graisser la prise de force du tracteur (A fig. 25).
Enclencher le multiplicateur (B Fig. 25) dans la prise de force de
l’outil de la façon indiquée sur la Figure 25.
Vérifier que l’accouplement est correct, bloquer la rotation du
multiplicateur avec les chaînes fournies (C Fig. 25).
Contrôler le
niveau d’huile dans le multiplicateur, en rajouter si nécessaire
(ESSO SAE W80-90).
Mettre en marche le tracteur et, afin d’éviter
l’instabilité de la soufflante, actionner l’installation au minimum
pendant quelques minutes jusqu’à ce que la pression de tout le
circuit devienne constante. Porter la soufflante au nombre de
tours correspondant à la condition de travail (Tableau 5).
ATTENTION
S’il ne faut pas distribuer du produit, mais utiliser uniquement
l’outil appliqué, détacher la pompe et le multiplicateur de la prise
de force arrière et la remettre dans le raccord prévu à cet effet.
Réglage de la pression:
Le semoir est livré avec la pression correspondante à la largeur
de la machine (Tableau 6).
Si vous voulez augmenter la vitesse de rotation de la turbine
pour le semis de semences plus lourdes agir avec grande
prudence en opérant comme suit (Fig. 26):
a) desserrer le collier de serrage (A Fig. 26);
b) tourner en sens horaire ou contraire le volant (B) pour diminuer
ou augmenter la pression et par conséquent le nombre de
tours de la turbine.
c) Une fois le réglage terminé, resserrer le collier de serrage.
fig. 26
A
B
C
fig. 25
A
B
C
GRUPPO
MP 10
RAPP.
1 :2
COD.
6072.002020
OLIO SAE 90
fig. 24
F
G
E
D
I
H
B
C
A
mt. 2,5
mt. 3,0
mt. 4,0
mt. 5,0
mt. 6,0 - 9,0
Tableau 6
Tableau 5
A - réservoir;
B - multiplicateur;
C - pompe;
D - régulateur à trois voies;
E - manomètre;
F - moteur;
G - vanne de sécurité;V
H - radiateur:
I - filtre.
NOTAS:
- Para la distribución de semillas finas, disminuir en un 30% los
valores de la tabla 6.
- Comprobar en los primeros metros de trabajo que la semilla se
deposite correctamente en el surco. Si la misma se hallara fuera
del surco de siembra, disminuir las revoluciones del ventilador.
ATTENTION
Il est interdit pour quelque motif que ce soit de toucher à la vis
(C Fig. 26) car cela pourrait provoquer la rupture du moteur ou
de la pompe.
Nous rappelons également que, lors des actionnements suivants
de l’installation, avec huile froide et position du régulateur
inchangée, on remarque au début une augmentation de la vitesse
de la soufflante. Ensuite, une fois la température optimale atteinte,
la vitesse revient à la vitesse programmée.
Summary of Contents for PINTA
Page 4: ...g 4 cod G19502491...
Page 27: ...g 27 cod G19502491 Notes...
Page 28: ...g 28 cod G19502491...
Page 51: ...g 51 cod G19502491 Notes...
Page 52: ...g 52 cod G19502491...
Page 75: ...g 75 cod G19502491 Notes Notes Notes Notes Notes...
Page 76: ...g 76 cod G19502491...
Page 99: ...g 99 cod G19502491 Notes...
Page 100: ...g 100 cod G19502491...
Page 123: ...g 123 cod G19502491 Notes...
Page 124: ...g 124 cod G19502491...