background image

Sostituire la termocoppia e ripristinare tutti i suoi collegamenti procedendo in senso inverso.

c)

Bruciatore principale.

Togliere la staffa di fissaggio del bulbo termocoppia dal corpo del bruciatore dopo aver estratto le

due viti.

Svitare le quattro viti di fissaggio della base circolare del bruciatore al supporto del telaio.

Svitare l’iniettore ed il dado di bloccaggio sottostante.

Estrarre e sostituire il bruciatore principale.

Ripristinare tutti i suoi collegamenti procedendo in senso inverso.

2.6     Diagnosi dei possibili malfunzionamenti 

Guasto

 

Possibile motivo

 

Il  bruciatore  non  si accende. 

-

Insufficiente  pressione  del gas.

-

Iniettore principale o bruciatore ostruito.

-

Rubinetto gas difettoso.

Il  bruciatore  non rimane acceso. 

-

La   termocoppia   è   difettosa oppure mal  posizionata per cui

non è riscaldata a sufficienza dalla fiamma.

Il  bruciatore  non  rimane  acceso  al 

minimo. 

-

La  vite  di  by-pass  del rubinetto  non  è  di  diametro

corretto   oppure   è   regolata male.

Capitolo III  Istruzioni per l'uso 

Attenzione

 – 

Il piano cottura è destinato all'uso professionale e deve essere usato solo da personale qualificato.

All'utente è consentito l'uso e la sola pulizia ordinaria.

Tutte  le  operazioni  di  installazione  e  di  manutenzione  straordinaria  (sostituzione  componenti  e

riparazioni  varie)  devono  essere  fatte  da  tecnici  dotati  dei  necessari        requisiti  professionali.  Si

consiglia la stipula di un contratto di manutenzione annuale.

3.1 

Avvertenze preliminari prima dell'uso 

Prima di accendere il piano, vogliate cortesemente rispettare le seguenti precauzioni e prendere nota degli 

accorgimenti. 

Verificare  che  il  piano  sia  saldamente  fissato  al tavolo d'appoggio e che il tubo di alimentazione

del gas   sia   ben   sistemato.  Accertarsi   che   nessun oggetto sia d'ostacolo all'afflusso dell'aria e

che  i  sistemi  di  evacuazione  dei  fumi  e  vapori  di  cottura  siano  efficienti  come  anche  la  generale

ventilazione del locale. Spostare dalle immediate vicinanze del piano eventuali oggetti combustibili

(posate in plastica, carta, bottiglie contenenti liquidi infiammabili).

Usare guanti termici per posizionare la pentola calda o altri accessori caldi dell’apparecchio.

Sorvegliare il piano quando è in funzione e ricordarsi di chiudere il rubinetto di intercettazione gas

posto a monte a fine uso.

Il  bruciatore  del  piano  è  dotato  di  termocoppia  che  interrompe  l’afflusso  del  gas  in  caso  di

spegnimento accidentale della fiamma.

3.2 

Accensione e spegnimento del piano 

a)

Accensione del piano.

Aprire il rubinetto di intercettazione gas a monte.

Accendere il bruciatore  pilota premendo  e ruotando  la manopola del gas in senso antiorario dalla

posizione  di  spento  (  )  alla  posizione  di  potenza  al  massimo  (fiamma  grande).

Contemporaneamente, con l'altra mano, avvicinare al bruciatore la fiamma di un fiammifero o di un

accenditore  per  accendere  il  bruciatore.  Mantenere  premuta  la  manopola  per  circa  10  secondi

affinché la fiamma possa riscaldare la termocoppia che permette il passaggio del gas e poi rilasciare

la  manopola  verificando  che  la  fiamma  rimanga  stabilmente  accesa.  In  caso  contrario,  ripetere

l’operazione dall’inizio.

Eventualmente  regolare  la  potenza  al  minimo  girando  la  manopola  sulla  posizione  di  minimo

(fiamma piccola). Vedere Fig. 7.

b)

Spegnimento del piano.

Summary of Contents for FG11

Page 1: ...tenzione fornellone a gas Installation operating and service instructions for gas cooker Manuel d installation utilisation et entretien des r chaud gaz Handbuch zur Installation Bedienung und Wartung...

Page 2: ...Controllo della pressione di rete e della portata termica nominale 2 4 Adattamento ad altro gas 2 5 Sostituzione dei principali componenti 2 6 Diagnosi dei possibili malfunzionamenti Capitolo III Istr...

Page 3: ...pi vicino o direttamente la ditta produttrice o rivenditrice Queste istruzioni sono valide solo per il piano descritto nel libretto relativa alla categoria II2H3 In caso di destinazione a paese europ...

Page 4: ...sta siano facilmente ispezionabili nel caso vi siano installazioni e tubi sotto traccia pavimenti e pareti accertarsi che siano realizzati a regola d arte con riferimenti atti a permetterne l individu...

Page 5: ...ro Inserire la vite di diametro corretto e regolarla in funzione del tipo di gas secondo queste istruzioni Per il gas G20 regolare la vite dell ugello di by pass fino ad ottenere la corretta regolazio...

Page 6: ...le seguenti precauzioni e prendere nota degli accorgimenti Verificare che il piano sia saldamente fissato al tavolo d appoggio e che il tubo di alimentazione del gas sia ben sistemato Accertarsi che...

Page 7: ...ali incrostazioni con una spazzola Il bruciatore ed i suoi accessori devono essere puliti molto delicatamente con acqua e sapone o detersivi non abrasivi Controllare che i fori di fiamma del bruciator...

Page 8: ...to the gas mains 2 3 Checking the gas mains pressure and the nominal heat input 2 4 Adapting the appliance to other gases 2 5 Replacing the main components 2 6 Fault finding Chapter III Instructions...

Page 9: ...lid for the gas appliance described in the booklet relevant to category II2H3 If the appliance is installed in a country European with a gas mains pressure that is different from that of the appliance...

Page 10: ...iance make sure that it is set for the gas used if this is not the case consult the paragraph Adapting the appliance to other gases or contact the technical service of the manufacturer The appliance m...

Page 11: ...Apply an indelible sticker on the data plate with the data of the new installation Fix the new seals on the regulated parts injector air clamp and by pass screw of the tap Perform a pressure test of...

Page 12: ...3 2 Turning the appliance on and off a Turning the appliance on Open the gas tap installed upstream Light the burner by pressing and turning the gas knob anticlockwise from the off position to the MAX...

Page 13: ...f oil furthermore air the room where the appliance is installed periodically Don t use corrosive substances muriatic acid for example to clean the appliance supporting surface Chapter IV Specification...

Page 14: ...n d alimentation et de la puissance thermique nominale 2 4 Adaptation un autre type de gaz 2 5 Changement des principaux composants 2 6 Causes des ventuelles anomalies de fonctionnement Chapitre III I...

Page 15: ...ttant sa consultation rapide en cas de besoin En cas de perte ou de d t rioration du manuel en demander un nouvel exemplaire au fabricant Au moindre doute concernant l appareil prendre contact avec le...

Page 16: ...section des tuyaux d alimentation permet de garantir un d bit de gaz suffisant pour tous les appareils au gaz pr sents dans le local d installation pour pr venir les pertes de charge excessives Les t...

Page 17: ...by pass du robinet a Changement de l injecteur principal et r glage de l air primaire Effectuer dans l ordre indiqu les op rations ci dessous sur le br leur en faisant r f rence au tableau 2 et la fig...

Page 18: ...fix au corps du br leur apr s avoir deviss les deux vis D visser les quatre vis de fixation de la base circulaire du br leur au support du chassis D visser l injecteur et l ecrou de fixation Extraire...

Page 19: ...difficile il est n cessaire de lubrifier ce dernier Confier cette op ration un plombier qualifi 3 3 Nettoyage et entretien courant L appareil doit tre r guli rement nettoy pour assurer son bon foncti...

Page 20: ...ominale gaz G20 G25 20 25 mbar G30 G31 28 37 mbar Consommation gaz au MAX calcul e avec le pouvoir calorifique inf rieur Hi 15 et 1013 mbar G20 1 058 m 3 h G30 0 789 kg h Consommation gaz au MIN calcu...

Page 21: ...sorgungsnetz 2 3 berpr fung des Netzdrucks und der Nennw rmebelastung 2 4 Umr stung auf eine andere Gasart 2 5 Austausch der wichtigsten Komponenten 2 6 M gliche Betriebsst rungen Kapitel III Bedienun...

Page 22: ...ahme aufzubewahren Im Falle einer Besch digung oder eines Verlustes des Handbuchs ist beim Hersteller eine Kopie desselben anzufordern Im Zweifelsfall hat man sich an die n chst gelegene Kundendiensts...

Page 23: ...t zu berpr fen ob die Rohre so dimensioniert sind das alle im Raum vorhandenen gasbetriebenen Ger te ausreichend mit Gas versorgt werden und keine hohen Leistungsverluste auftreten Die Rohre m ssen au...

Page 24: ...Fettauffangbeh lter herausnehmen Die Befestigungsschraube V des Ansaugstutzens l sen den Ansaugstutzen B nach innen herausziehen die D se U gegen eine f r die installierte Gasart geeignete D se austa...

Page 25: ...leinstflamme Die Bypass Schraube des Gashahns weist nicht den richtigen Durchmesser auf oder ist nicht richtig eingestellt Kapitel III Bedienungsanleitung ACHTUNG Die Kochstelle ist f r den gewerblich...

Page 26: ...nd gut trocken reiben Auf keinen Fall d rfen chlorhaltige Reinigungsmittel Bleichlauge Chlorwasserstoffs ure usw verwendet werden F r die Reinigung der Oberfl chen aus Stahl d rfen keine Stahlwolle B...

Page 27: ...Tabelle 5 Verzeichnis der Komponenten Komponente Hersteller Modell Code Hauptbrenner FLAM GAS 08796551020 Thermoelement SIT 08753500200 Gashahn PEL PINTOSSI 20S 27...

Page 28: ...ALLEGATI ANNEXES PIECES JOINTES ANLAGEN FIGURE PICTURE ILLUSTRATION BILDER Fig 1 Abb 1 Fig 2 Abb 2 Fig 3 Abb 3 28...

Page 29: ...Fig 4 Abb 4 Fig 5 Abb 5 Fig 6 Abb 6 Fig 7 Abb 7 29...

Page 30: ...Fig 8 Abb 8 Fig 9 Abb 9 Fig 10 Abb 10 30...

Page 31: ......

Reviews: