background image


 

Beschreibung der Sicherheitshinweise und Warnsymbolen 

Description of safety and warning symbols 
Description des consignes de sécurité et symboles d'avertissement 

HINWEIS 
WARNING 
REMARQUE 

Weist auf Informationen hin, 
die als wichtig erachtet 
werden. Wird verwendet, um 
auf Situationen hinzuweisen, 
die zu körperlichen 
Verletzungen oder 
Sachschäden führen. 
 

Indicates information that is 
considered important. Used 
to indicate risks of injury to 
persons or property 
damages. 

Indique des informations 
jugées importantes. Utilisé 
pour indiquer des situations 
qui conduisent à des 
blessures physiques ou des 
dommages matériels. 
 

 

Lesen Sie die Anweisungen, 
bevor Sie das Gerät bedienen. 
 

Read the instructions before 
using the machine. 
 

Lisez les instructions avant 
d'utiliser l'appareil. 
 

 

Dieses Symbol weist Sie auf 
eine gefährliche Situation hin, 
die schwere körperliche 
Verletzungen oder den Tod zur 
Folge haben wird oder könnte. 
Achten Sie auf entsprechende 
Sicherheitsvorkehrungen. 

This symbol identifies the 
safety information which 
may cause danger (personal 
injury) for people at non-
observance of proper 
operation. 

Ce symbole indique une 
situation dangereuse qui peut 
ou pourrait provoquer des 
blessures graves ou 
mortelles. Faites attention 
aux précautions de sécurité 
appropriées. 

 

Gefahr   Hochspannung 

Dieses Symbol weist auf die 
Gefahr eines elektrischen 
Schlages und Gefahren durch 
gefährliche Spannung hin. 

Risk   High voltage 

This dangerous voltage 
warning symbol indicates a 
risk of electric shock and 
hazards from dangerous 
voltage.

 

Danger - Haute tension 

Ce symbole indique un risque 
de choc électrique et des 
risques liés à une tension 
dangereuse.

 

CAUTION   
MAGNETIC 
FIELD 

Elektromagnetisches Feld 

Dieses Symbol warnt vor 
nichtionisierender 
elektromagnetischer 
Strahlung. 

Electromagnetic field 

This symbol warns of non-
ionizing electromagnetic 
radiation.

 

Champ électromagnétique 

Ce symbole met en garde 
contre les rayonnements 
électromagnétiques non 
ionisants.

 

 

Potentialausgleich 

Dieses Symbol kennzeichnet 
die Klemme, die mit dem 
Potentialausgleich zu 
verbinden ist. 

Equipotential bonding 

This symbol indicates the 
terminal to be connected to 
the equipotential bonding.

 

Liaison équipotentielle 

Ce symbole indique la borne 
à connecter à la liaison 
équipotentielle. 

 

Ordnungsgemässe 
Entsorgung 

Diese Kennzeichnung auf dem 
Produkt bedeutet, dass das 
Produkt nicht im Hausmüll oder 
normalen Gewerbeabfall 
entsorgt werden darf. 
Stattdessen ist es an der für 
das Recycling von Elektro- und 
Elektronikgeräten zuständigen 
Sammelstelle abzugeben.

 

Regular dumping 

This symbol means that the 
product must not be 
disposed of household 
waste or normal commercial 
waste. 
It should dispose of at the 
recycling centre of electrical 
and electronic equipment. 

 

Élimination appropriée 

Ce marquage sur le produit 
signifie que le produit ne doit 
pas être jeté avec les ordures 
ménagères ou les déchets 
commerciaux normaux. Au 
lieu de cela, il doit être 
déposé dans un point de 
collecte des déchets 
d'équipements électriques et 
électroniques en vue de son 
recyclage.

 

 

Summary of Contents for 1 20 211 00

Page 1: ...1 InductWarm 200 Built in Betriebsanleitung Einbaulösung Operating Manual Built in Solution page 21 Notice de fonctionnement appareil encastrable page 37 Art 8 20 211 00 2020 09 ...

Page 2: ...tage This dangerous voltage warning symbol indicates a risk of electric shock and hazards from dangerous voltage Danger Haute tension Ce symbole indique un risque de choc électrique et des risques liés à une tension dangereuse CAUTION MAGNETIC FIELD Elektromagnetisches Feld Dieses Symbol warnt vor nichtionisierender elektromagnetischer Strahlung Electromagnetic field This symbol warns of non ioniz...

Page 3: ... Informationen Einbau und Montageanleitung Reinigung und Pflege Entsorgung 5 6 9 9 12 14 18 English Introduction Initial Start up and Operation Troubleshooting Safety Regulations General Information Assembly and Safety Instructions Cleaning and Care Disposal 22 23 26 26 29 31 34 Français Introduction Mise en service et fonctionnement Dépannage Dispositions relatives à la sécurité Informations géné...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...rnes Design und eine einfache Handhabung Am Geräte Touch Panel befindet sich der Ein Ausschalttaster sowie die Taster zum Steuern des Warmhaltebetriebs Das InductWarm 200 verfügt über vier Leistungsstufen Dabei können Temperaturen zwischen 40 C 90 C je nach Gefässaufsatz erreicht werden wobei die erste Leistungsstufe einer Warmhaltetemperatur von ca 40 C entspricht Lieferumfangdes InductWarm 200 B...

Page 6: ...oder auf der mitgelieferten Infrarot Fernbedienung eingeschaltet Beim erfolgreichen Starten des Geräts hören Sie eine Startmelodie Es wird ausreichend mit Strom versorgt wenn die rote LED des Ein Ausschalttasters leuchtet und die LEDs der Warmhaltezonen leuchten Die drei Warmhaltezonen 3 können mithilfe der Fernbedienung 1 oder dem integrierten Touchpanel 2 angesteuert werden Es gibt drei Warmhalt...

Page 7: ... gleichzeitig 6 Infrarot Empfänger Touch Panel Status LEDs Hinweis Das Blinken aller LEDs gleichzeitig weist darauf hin dass zu viele Schaltflächen zur gleichen Zeit betätigt werden Das passiert unter anderem wenn eine Flüssigkeit über mehreren Schaltflächen liegt Das Touch Panel reagiert in diesem Zeitraum nicht auf Benutzereingaben Die Warmhaltefunktion des Geräts ist dadurch jedoch nicht einges...

Page 8: ...e und der Positionierung über der Induktionsspule Das InductWarm 200 verfügt über eine Gefässerkennung Diese stellt sicher dass die Induktionsfläche nur dann aktiv ist wenn ein induktives Gefäss entsprechendplatziert ist Hat das InductWarm 200 ein Gefäss erkannt leuchtet die jeweilig eingestellte Leistungsstufe Werden alle Gefässe von einer Wärmezone entfernt erkennt dies das InductWarm 200 System...

Page 9: ...deren induktionsfähigen Aufsatz verwenden 4 Sicherheitsbestimmungen Verantwortung Das InductWarm 200 System ist nach dem neuesten Stand der Technik und gemäss den geltenden CE Richtlinien gebaut Ein sicherer Betrieb ist gewährleistet Kinder sollten bei der Verwendung beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Gastros Switzerland AG lehnt jegliche Haftung aufgrund ...

Page 10: ...st oder einen autorisierten Fachhändler um die Reparatur zu veranlassen Das InductWarm 200 darf nicht als Ablagefläche gebraucht werden BenützenSie ausschliesslich für die induktive Erwärmung geeignete Aufsätzemit einem minimalen Bodendurchmesser von 12 cm Die VerwendungkleinerenWarmhaltegeschirrs ist möglich kann aber folgende Auswirkungen haben o Kleinerer Wirkungsgrad o Geschirrerkennungevtl ni...

Page 11: ... einem trockenen Ort montiert werden und die relative Luftfeuchtigkeit darf 60 nicht übersteigen Zudem ist auf eine gute Belüftung zu achten damit die Geräte nicht überhitzen Die maximale Umgebungstemperatur von 40 C darf nicht überschritten werden Verbrennungsgefahr Die verwendeten Gefässe werden bei Betrieb heiss und können Verbrennungen verursachen Bitte beim Anfassen der heissen Gefässe Topfla...

Page 12: ...hlfunktionen festgestellt wurden Personen mit einem Herzschrittmacher sollen ihren Arzt konsultieren um abzuklären ob sie sich in der Nähe eines Induktionsgeräts aufhalten dürfen Reparaturen Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Servicepersonal ausgeführt werden Eine nicht autorisierte Öffnung oder Manipulation des Gerätes hat ein Erlöschen des Garantie und Gewährleistungsanspruches zur Folge W...

Page 13: ...ten des Gefässmaterials Die Überhitzung kann z B zu Wölbungen im Gefässboden führen Die Fähigkeit des Geschirrs zur induktiven Leistungsaufnahme wird dadurch reduziert Die Verwendung von verbeultem Geschirr ist gefährlich Durch die Verformung des Gefässbodens liegt das Geschirr nicht plan auf und es besteht kein ausreichender Kontakt zur Glaskeramik Oberfläche des InductWarm 200 Der eingebaute Wär...

Page 14: ...ausreichend Luftzirkulation zu gewährleisten Die maximale Ansaugluft darf direkt vor den Lüftern die Temperatur von 40 C nicht überschreiten Durch ausreichende Zuluftvorrichtungen ist sicherzustellen dass die durch die Geräte erwärmte Luft nicht wieder angesaugt werden kann Die Glasplatte mit grosser Vorsicht behandeln da Kratzer im installierten Zustand zu sehen sind Unter dem Gerät dürfen keine ...

Page 15: ...15 Einbauzeichnung Mindestabstand bei Einbau mehrerer Module R 7 mm ...

Page 16: ...16 Belüftung Abluft Abluft Zuluft max 40 C Zuluft max 40 C Touch Panel Seite Öffnung 100cm Öffnung 100cm Öffnung 100cm Warme Luft Kühle Luft max 40 C Abluft Zuluft min 10cm ...

Page 17: ...kt Belüftung berücksichtigen 6 Schnittflächen versiegeln Nach der Überprüfung der Passgenauigkeit empfiehlt es sich die Schnittflächen gegen das Eindringen von Flüssigkeiten zu versiegeln 7 Kabel verlegen Kabel im Buffet unter der Tischplatte fachmännisch fest verlegen Es ist sicherzustellen dass das Kabel nicht durch bewegliche Teile unbeabsichtigt aufgescheuert und auf Zug belastet wird Schublad...

Page 18: ...bliche pH neutrale Reinigungsmittel auf Basis nichtionischer und anionischer Tenside sowie milde organische Lösemittel wie Alkohol und Glykole eingesetzt werden Entfernen Sie abschliessend alle Reinigungsmittelreste wischen Sie die gereinigten Flächen feucht ab und reiben Sie mit einem trockenen Tuch nach Entsorgung Das Produkt darf nicht im Hausmüll oder normalen Gewerbeabfall entsorgt werden Sta...

Page 19: ...19 EG Konformitätserklärung Serie 200 ...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...21 InductWarm 200 Built in Operating Manual Built in Solution English Version Art 8 20 211 00 2020 09 ...

Page 22: ...n and easy handling You can find one button on the top of the device for starting and stopping and buttons for controlling the power levels The InductWarm 200 is equipped with a four level power control You can adjust temperatures between 40 C 90 C according to the used vessel The first power level corresponds to approximately 40 C Deliveries for the InductWarm 200 Built In Article Description Art...

Page 23: ...mote control The device is turned on when the red LED of the on off button is shining and the LEDs of the warming zones on the panel are shining as well If all of these requirements have been met press the desired button on the touch panel or remote control and the warming device will carry out the function requested You will hear a sound indicating the successful turning on of the device The warm...

Page 24: ...ower Level 2 Power Level 3 Power Level 4 highest temperature Warning LED The glass top might be hot from reflected heat by the warmed pot The flashing of all LEDs at the same time indicates that too many buttons are touched at the same time Among other things this can happen while cleaning or when liquid is placed on top of several buttons The touch panel does not react during this period but the ...

Page 25: ...ction This ensures that the induction field is only active when placing an inductive dish on top When the InductWarm 200 is operating with a dish the small LEDs are shining If the dish will be removed the InductWarm 200 system recognizes the situation and turns off automatically This is being indicated by four blinking LEDs If the dish will be replaced within 20 seconds the system starts warming o...

Page 26: ...lity The InductWarm 200 reflects the state of the art and has been built in accordance with the valid CE guidelines Safe operation is assured Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Gastros Switzerland AG disclaims all liability in cases due to unauthorized conversions or modifications by the customer If the mains supply cable for the device is damaged it m...

Page 27: ... authorized service agent to initiate professional repair The surface of the InductWarm 200 device should not be used for storage Only use suitable pans with a minimum base diameter of 12 cm for induction warming Theoretically it is possible to use smaller dishes but this may result in the following o Reduced efficiency o Pan recognition may not be possible o Radiation may be greater Never heat a ...

Page 28: ...shock Environmental conditions The system must be mounted in a clean dry indoor place and the relative humidity must not exceed 60 To avoid overheating ensure good ventilation The environmental temperature must not exceed 40 C Risk of burns The used dishes are hot during operation and can cause burns For touching the hot parts please use potholders or gloves Because of the reflection heat of the d...

Page 29: ...ions If you wear a pacemaker check with your doctor whether you are allowed to be near an induction warming device Repairs Repairs may only be carried out by authorized service personnel Contact your dealer a trained Gastros Switzerland AG Service Partner or our customer service department To open the device unauthorized or manipulation will lead to expiration of complete warranty and guarantee cl...

Page 30: ... to a high temperature when empty the material and the thickness of the base that determine how efficiently induction power is converted into effective heat in the dishes will be modified The use of buckled dishes is dangerous here is no proper heat conducting contact between the dish and the ceramic plate and the fitted heat sensor cannot respond Loss of energy can be the result It may not be pos...

Page 31: ... enough space to the bottom side to ensure sufficient air ventilation The maximum intake air temperature must not exceed 40 C in front of the cooling fans Having a sufficient air supply system you have to ensure that already heated air does not get sucked in by the devices again Please handle the sensitive glass with great care as you can see scratches after installation There must not be any flam...

Page 32: ...32 Overview Drawing Minimum distance when installing numerous units R 7 mm ...

Page 33: ...33 Air cooling ventilation ...

Page 34: ...ss plate Rework if necessary Please note the device should be oriented depending on the operating side desired Consider carefully the ventilation point as well 6 Sealing the cut surface after checking the accuracy of fit it is recommended to seal the cut surface against the penetration of fluids 7 Laying cable expertly fix cable in the sideboard under the table plate Ensure that the cable is not a...

Page 35: ...o remove dirt and deposits on side walls you can use standard pH neutral cleaning products based on non ionic and anionic ten sides and mild organic solvents such as alcohol and glycols Finally remove all cleaning product residue wipe down the cleaned surfaces with water and rub dry with a dry cloth Disposal This product must be disposed at the recycling centre of electrical and electronic equipme...

Page 36: ...36 EG Declaration of Conformity InductWarm 200 ...

Page 37: ...37 InductWarm 200 Built in Notice de fonctionnement appareil encastrable Version française Art 8 20 211 00 2020 09 ...

Page 38: ... Sur le panneau tactile de l appareil se trouvent le bouton marche arrêt ainsi que les boutons permettant de contrôler le maintien au chaud L appareil InductWarm 200 est équipé d un contrôle de température à quatre niveaux Différents niveaux de température de 40 C à 90 C peuvent ainsi être atteints en fonction du récipient utilisé Le niveau 1 correspond à une température d environ 40 C Contenu de ...

Page 39: ...che à l aide du bouton marche arrêt sur l appareil ou de la télécommande infrarouge fournie L appareil est en marche lorsque la LED rouge du bouton marche arrêt et les LED des zones de maintien au chaud sont allumées Un son indiquant la mise sous tension réussie de l appareil sera émis Les trois zones de maintien au chaud 3 peuvent être contrôlées à l aide de la télécommande 1 ou du panneau tactil...

Page 40: ...iveau de performance 2 Niveau de performance 3 Niveau de performance 4 température la plus élevée par l ustensile chauffé Le clignotement simultané de toutes les LED indique que trop de boutons ont été enfoncés en même temps Cela peut notamment se produire lors du nettoyage lorsqu un liquide est déversé sur plusieurs boutons L écran tactile ne répondra pas aux saisies de l utilisateur pendant ce t...

Page 41: ...ose d une fonction de détection de récipient qui garantit que la surface d induction n est active que lorsqu un récipient est posé dessus Si l appareil InductWarm 200 a détecté un récipient le niveau de puissance réglé s affiche Si le récipient est retiré l appareil InductWarm 200 le détecte et s éteint automatiquement Ceci est indiqué par un clignotement rapide des quatre LED Si un récipient est ...

Page 42: ...a compatibilité avec l induction de l ustensile Dispositions relatives à la sécurité Responsabilité Le système InductWarm 200 a été construit dans les règles de l art et conformément aux directives CE applicables Un fonctionnement sûr est garanti Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Gastros Switzerland AG décline toute responsabilité suite à des t...

Page 43: ...areil L appareil InductWarm 200 ne doit pas être utilisé comme surface d entreposage Utilisez uniquement des ustensiles adaptés au maintien au chaud par induction dont le diamètre minimum est de 12 cm L utilisation d ustensiles de maintien au chaud plus petits est possible mais peut avoir les effets suivants o Efficacité moindre o La détection de plat peut ne pas être possible o Le rayonnement peu...

Page 44: ... Le système doit être installé dans un endroit sec et l humidité relative ne doit pas dépasser 60 De plus il faut assurer une bonne ventilation afin que les appareils ne surchauffent pas La température ambiante ne doit pas dépasser 40 C Risque de brûlure Les récipients utilisés deviennent chauds pendant le fonctionnement et peuvent provoquer des brûlures Veuillez utiliser des gants de protection p...

Page 45: ...200 si des dommages ou des dysfonctionnements ont été identifiés Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur médecin pour vérifier si elles sont autorisées à se tenir à proximité d une cuisinière à induction Réparations Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel de maintenance autorisé Adressez vous à votre revendeur un partenaire de service Gastros q...

Page 46: ...act thermique adéquat entre le plat et la plaque en céramique de sorte que le capteur de chaleur intégré ne peut pas réagir Il peut en résulter des pertes de puissance En cas de surchauffe des ustensiles suite à une température élevée lorsqu ils sont vides les propriétés du matériau changent et la capacité de consommation d énergie inductive est réduite Une surchauffe des ustensiles peut provoquer...

Page 47: ...s ventilateurs de refroidissement Il faut veiller à ce que l air déjà chauffé par les appareils ne puisse plus être aspiré au moyen d un système d alimentation en air suffisant La plaque de verre doit être manipulée avec le plus grand soin car les rayures seront visibles après l installation Aucun objet inflammable ni explosif ne doit se trouver sous l appareil Veuillez noter que les petites pièce...

Page 48: ...48 Plans d ensemble Distance minimale R 7 mm Connexion du cordon d alimentation ...

Page 49: ...49 Aération ...

Page 50: ...tement il est recommandé de sceller la surface de coupe pour éviter la pénétration de liquides 7 Pose du câble poser le câble dans le buffet sous le plateau de table de façon professionnelle Il faut veiller à ce que le câble ne soit pas éraflé accidentellement par des pièces mobiles et soumis à des tensions Il ne doit pas y avoir de tiroirs sous l appareil encastré à moins qu il n y ait une cloiso...

Page 51: ... dépôts sur les parois latérales vous pouvez utiliser des agents de nettoyage conventionnels à pH neutre à base de tensioactifs non ioniques et anioniques ainsi que des solvants organiques doux tels que l alcool et les glycols Enfin éliminez tous les résidus d agent de nettoyage essuyez les surfaces nettoyées et frottez avec un chiffon sec Élimination Le produit ne doit pas être jeté avec les ordu...

Page 52: ...52 CE Déclaration de conformité série 200 ...

Page 53: ...53 ...

Page 54: ...and AG Any information about our products are correct at time of publishing Differences in colour and shape of pictures errors and printing errors are reserved Subject to change without prior notice InductWarm and the InductWarm logo are registered trademarks of Gastros Switzerland AG Les informations sur les produits respectifs correspondent aux connaissances disponibles au moment de l impression...

Reviews: