background image

art. 1051

H2OMIX1000

13

F

1

3

4

5

2

29 mm

1,5 mm

FR

 

Avant d’eff ectuer ce genre d’opération, fermer les robinets d’arrêt, purger les canalisations et suivre les instructions ci-après:

 

Dévisser, à l’aide d’une clé Allen 1,5 mm, la vis sans de tête de fi xation 

(1)

 de la manette.

 

Enlever la manette 

(2)

 et le capuchon cache-bague

 (3)

.

 

Dévisser, à présent, la bague d’arrêt 

(4)

 à l’aide de la clé de 29 mm et extraire à la main la cartouche 

(5)

 du robinet. 

 

Eff ectuer l’entretien ou le remplacement.

 

Avant de remonter la cartouche, vérifi er que le plan d’appui de celle-ci à l’intérieur du robinet ne présente pas d’abrasions ou de dépôts d’impuretés 

 

qui pourraient compromettre l’étanchéité du joint.

 

Ne pas utiliser d’outils pointus pour enlever les impuretés car les éventuelles érafl ures pourraient compromettre l’étanchéité du joint.

 

Vérifi er que le joint de base de la cartouche est inséré correctement dans l’emplacement prévu à cet eff et.

 

Pour le remontage, faire attention à la position d’insertion de la cartouche dans le corps du robinet, les deux ergots de référence dépassant du bas de la 

 

cartouche doivent, en eff et, être insérés dans les emplacements du corps prévus à cet eff et.

 

Enfoncer la cartouche jusqu’au fond et visser la bague 

(4)

la force de serrage optimale est de 10 Nm

, toutefois, sans instrument de contrôle, il est 

 

conseillé de la serrer suffi  samment pour comprimer le joint de base mais sans exagérer, ouvrir l’eau et vérifi er qu’il n’y a pas de fuites ; si nécessaire, 

 

serrer davantage la bague.

 

Remonter, à présent, toutes les autres pièces, en suivant l’ordre inverse ; faire attention à l’orientation de la manette car, en position fermée, 

 

le profi l doit coïncider avec celui du corps.

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for 1051

Page 1: ...ur bidet avec vidage automatique e flex inox Einhand Bidetmischer mit automatisch Ablaufgarnitur und flexiblen Anschl sschl uchen Mezclador monomando bid con desag e autom tico y flex inox INSTALLAZIO...

Page 2: ...ication de filtres l entr e de l installation Installation des robinets sous le lavabo avec filtre disponibles sur catalogue art 1220 s ils ne sont pas inclus dans l emballage Surtout en cas de nouvel...

Page 3: ...SOMMAIRE Montage du robinet 4 Montage du vidage 8 Remplacement de la cartouche 11 Utilisation du flexible 17 Dimensions 19 Entretien du produit 20 DE INHALTSVERZEICHNIS Zusammenbau des Hahns 4 Zusamme...

Page 4: ...main dans les emplacements pr vus du corps les deux tuyaux flexibles en acier d arriv e d eau 2 DE Die Leitungsr hren 6 mm 1 von Hand in den K rper der Mischbatterie einschrauben Die beidenWasserzufu...

Page 5: ...urface FR Ins rer le robinet dans le trou du lavabo bidet apr s avoir pr alablement install sur la base le joint d appui 3 et l embase 4 DE Den Hahn auf die ffnung desWaschbeckens Bidets aufsetzen nac...

Page 6: ...art 1051 H2OMIX1000 6 C 6 5 7 9 mm 19 mm All manuals and user guides at all guides com...

Page 7: ...ne cl de 9 mm Raccorder les tuyaux flexibles l installation en veillant ce que en tant face au robinet le tuyau de gauche soit raccord l eau chaude et celui de droite l eau froide voir figure en bas d...

Page 8: ...art 1051 H2OMIX1000 8 D 8 9 11 12 10 17 13 14 15 ASSEMBLAGGIO SCARICO DRAIN ASSEMBLY MONTAGE DUVIDAGE ZUSAMMENBAU DES ABFLUSSES ENSAMBLAJE DESAG E All manuals and user guides at all guides com...

Page 9: ...tanch it 15 et visser herm tiquement le corps du vidage 10 en orientant le raccord pour la tige de commande horizontale dans la direction de la tige de vidage verticale du robinet Ins rer pr sent le...

Page 10: ...accessoiresdefixation latigeverticaledevidage 8 latigehorizontaledecommande 11 V rifierquelemouvementdusyst meestsuffisammentlibreetquelacoursedelatigehorizontaleestsuffisantepourfairesouleverleboucho...

Page 11: ...e Verificare che la guarnizione di base della cartuccia sia inserita correttamente nell apposita sede Per il rimontaggio prestare attenzione alla posizione di inserimento della cartuccia nel corpo del...

Page 12: ...uld jeopardize the tightness of the seal Check that the cartridge base seal is properly inserted in its seat When reassembling pay attention to the position where the cartridge is placed inside the ta...

Page 13: ...flures pourraient compromettre l tanch it du joint V rifier que le joint de base de la cartouche est ins r correctement dans l emplacement pr vu cet effet Pour le remontage faire attention la position...

Page 14: ...le Kratzer die Dichtheit der Dichtung beeintr chtigen k nnten berpr fen ob die Dichtung an der Basis der Kartusche korrekt in ihren Sitz eingelegt ist Bei der erneuten Montage auf die Einschubstellung...

Page 15: ...que un posible ara azo podr a poner en peligro el ajuste de la junta Comprobar que la junta de la base del cartucho est insertada correctamente en su correspondiente lugar A la hora de volver a monta...

Page 16: ...art 1051 H2OMIX1000 16 F 1 3 4 5 2 29 mm 1 5 mm RU 1 5 1 2 3 29 4 5 4 10 All manuals and user guides at all guides com...

Page 17: ...Comprobar que el tubo no est retorcido o muy deformado Durante la instalaci n aplicar un radio de curvatura de 1 5 2 veces la circunferencia externa RU 1 5 2 IT Prima dell installazione verificare su...

Page 18: ...il filo la tenuta assicurata da un O ring EN Do not use wrap hemp orTeflon around the thread The seal is ensured by an o ring FR Ne pas utiliser de chanvre ou deT flon pour envelopper le fil l tanch i...

Page 19: ...art 1051 H2OMIX1000 19 93 4 147 2 50 52 MAX 39 99 426 G3 8 G 1 1 4 30 50 63 MAX 160 35 38 DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES All manuals and user guides at all guides com...

Page 20: ...tzende Stoffe Bleichmittel Ammoniak Viakal Entkalker Azeton verschiedene Desinfektionsmittel enthalten l sst die Garantie des Herstellers verfallen ES CUIDADO DEL PRODUCTO Limpiar peri dicamente el f...

Reviews: