MOTOR CROSS
Clic
Clic
Paso 1.
Pulsaremos 1 vez el botón
“
P2
”
del emisor, a continuación
el botón de “Bajada” y por último el botón
“
P2
”
de nuevo. Un
breve movimiento de subida y bajada nos indicará que los
fi nales de carrera han sido borrados.
Step 1.
We will press once the “P2” button of the remote control, then
the “Down” button and fi nally the “P2” button again. A short
movement up and down will indicate that the ends of stroke have
been reset.
1.
On pressera 1 fois sur le bouton “P2” de l´émetteur, ensuite sur
le bouton de “Descente” et en dernier lieu sur le bouton “P2”
de nouveau. Un bref mouvement de montée et descente nous
indiquera que la fi n de course est annulée.
Fase 1.
Premere 1 volta il tasto “P2” del trasmettitore, poi il tasto di
“Discesa” ed infi ne nuovamente il tasto “P2”. Un breve movimento
di salita e di discesa indicherà che i fi necorsa sono stati cancellati.
Passo 1.
Pressionar 1 vez o botão “P2” do emissor, depois pressionar o
botão de “Descida” e por fi m novamente o botão“P2”. Um breve
movimento de subida e descida indicará que os fi ns de curso
foram eliminados.
E
GB
F
I
P
Feedback
Clic
Si tras este punto deseamos volver a programar los fi nales de carrera, empezaríamos la programación
desde el
Paso 3
de la página 6.
If after this point we want to reprogram the ends of stroke, we would start programming since
Step 3
at page 6.
Si on veut programmer de nouveau la fi n de course, il faudra recommencer la programmation à partir du
Point
3
de la page 6.
Se in un momento successivo si volesse programmare di nuovo il fi necorsa, iniziare la programmazione dalla
Fase 3
di pagina 6.
Se em seguida desejar voltar a programar os fi ns de curso, basta iniciar a programação a partir do
Passo 3
da página 6.
E
GB
F
I
P
Atención •
Attention • Attention • Attenzione • Atenção
07
Borrado fi nales de carrera
•
Reseting ends of stroke • Annulation de la fi n de course
Cancellazione dei fi nicorsa • Eliminação dos fi ns de curso