background image

można sprawdzić na oryginalnej żarówce, w podręczniku warsztatowym lub 

(w niektórych przypadkach) na osłonie kierunkowskazu.

Przykład:

Kierunkowskaz oryginalny: 21 W

Kierunkowskaz zamiennik: 1,7 W

Różnica mocy: 19,3 W

Napięcie pokładowe do kwadratu podzielone przez różnicę mocy wyrażonej 

w watach = wymagany opór
12

²

  = 7,46

19,3 
Potrzebny jest opornik o wartości 7,5 oma (nieobjęty dostawą).

Oporniki są dostępne z częściowym okablowaniem ułatwiającym montaż, 

nieprawidłowe podłączenie jest niemożliwe.

W przypadku uniwersalnych przekaźników kierunkowskazów należy zwrócić 

uwagę na zakres obciążeń, w którym mają być one stosowane oraz na to, 

czy pojazd wyposażono w jedną czy też w dwie kontrolki kierunkowskazów. 

W przypadku jednej wspólnej kontrolki kierunkowskazów dla prawego i lewego 

obwodu kierunkowskazu lub instalacji świateł awaryjnych lub akustycznej 

kontroli migania prostsza może okazać się praca z rezystorami.

OSTROŻNIE!

Niebezpieczeństwo wypadku!

Należy bezwzględnie zwrócić uwagę na to, że w razie użycia 

elektronicznych przekaźników kierunkowskazów awaria 

jednego z kierunkowskazów nie będzie sygnalizowana przez 

kontrolkę, a niesprawny kierunkowskaz stanowi ryzyko 

wypadku.

Dlatego też należy regularnie kontrolować sprawność instalacji 

kierunkowskazów przed rozpoczęciem jazdy.

Do różnych rodzajów pojazdów dostępne są dedykowane adaptery 

kablowe, zapewniające wyjątkowo łatwe połączenie elektryczne. 

Adaptery kablowe posiadają z jednej strony wtyczkę kompaktową, która 

pasuje do złącza wtykowego oryginalnej wiązki kablowej, zaś z drugiej 

strony przyłącza niezbędne do podłączenia kierunkowskazu. W związku z tym nie 

są potrzebne żadne dalsze materiały zapewniające połączenie elektryczne.

Bezwzględnie zwrócić uwagę na prawidłowe, zabezpieczające przed zwarciem 

podłączenie przewodów. Uważać przy tym, aby nie pomylić plusa i minusa 

wzgl. migacza lewej i prawej strony. Pod żadnym pozorem do podłączenia 

nie stosować zacisków główkowych. Po podłączeniu kabli należy przed 

rozpoczęciem jazdy sprawdzić prawidłowe działanie instalacji elektrycznej.

Częstotliwość pulsowania kierunkowskazów (prędkość) jest zdefiniowana 

w zakresie 90 +/- 30 taktów na minutę. Oznacza to, że kierunkowskazy muszą się 

zaświecić od 60 do 120 razy na minutę.

Jeżeli kierunkowskazy zostaną zamontowane przy niższej łącznej mocy 

niż oryginalna, z reguły występuje zbyt szybkie taktowanie pulsowania 

lub kierunkowskaz świeci światłem ciągłym. Prawidłowe taktowanie 

pulsowania należy ustawić za pomocą odpowiedniego przekaźnika lub 

oporników (symulacja brakującej mocy).

Wśród akcesoriów dostępne są różne uniwersalne przekaźniki, a także 

dopasowane do danego pojazdu przekaźniki i oporniki w różnych rozmiarach.

Użycie oporników zaleca się przede wszystkim wówczas, gdy w pojeździe 

znajduje się kombinowana jednostka przekaźników, której nie można 

wymienić (przeważnie istnieją wtedy więcej niż trzy przyłącza kablowe) 

lub jeżeli kierunkowskaz ma być sterowany poprzez komputer pokładowy 

motocykla. Oporniki należy montować w prawym lub lewym obwodzie 

kierunkowskazu w układzie równoległym. Można je umieścić bezpośrednio 

przed kierunkowskazem lub w innym miejscu prawego lub lewego obwodu 

kierunkowskazu (z przodu lub z tyłu).

Wymagany opór można określić według następującej formuły:

Wymagany opór R (w omach) jest równy napięciu instalacji elektrycznej 

pojazdu do kwadratu (6/12 woltów) podzielonemu przez różnicę watów 

starego kierunkowskazu w stosunku do nowego. Oryginalną liczbę watów 

89

88

Summary of Contents for 10030302

Page 1: ...de Original Gebrauchsanleitung en Instructions for use fr Mode d emploi nl Gebruiksaanwijzing it Istruzioni per l uso es Instrucciones de uso rus Инструкция по эксплуатации pl Instrukcja użytkowania ...

Page 2: ...estimmungsgemäßer Gebrauch 5 3 2 Sicherheitshinweise 6 4 Montage 8 4 1 Gesetzliche Hinweise zur Montage von Blinkern 8 4 2 Vorbereitung 8 4 3 Anbau 9 4 4 Elektrischer Anschluss 9 4 5 Ausrichten des Blinkers 11 5 Lagerung 12 6 Reinigung und Pflege 12 7 Fehlersuche 12 8 Gewährleistung 12 9 Entsorgung 13 10 Kontakt 13 2 Original Gebrauchsanleitung ...

Page 3: ...6797 A 6 4 A2 8 1x Gewindeadapter M10 x 1 25 Rechtsgewinde 4 1x Spiegelgelenk 9 1x Gewindeadapter M10 x 1 5 Rechtsgewinde 5 2 x Japanstecker WARNUNG Dieses Signalsymbol wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd die wenn sie nicht vermieden wird den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann VORSICHT Dieses Signalsymbol wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedr...

Page 4: ...ann andere Verkehrsteilnehmer gefährden und Unfälle verursachen Der Spiegel darf auch bei vollem Lenkeinschlag niemals sonstige Teile des Fahrzeugs Verkleidung Tank etc berühren oder den Fahrer selbst behindern HINWEIS Kurzschlussgefahr Vor den Arbeiten an der Fahrzeugelektrik unbedingt die Fahrzeugbatterie abklemmen es besteht Kurzschlussgefahr Die Elektroinstallation sowie der mechanische Anbau ...

Page 5: ... Anbau Den passenden gazzini Gewindeadapter Nr 7 8 9 vorsichtig in das Spiegelge lenk Nr 4 einschrauben Nun den Fuß bzw das Spiegelgelenk mit dem Adapter in die Armatur einschrauben den Spiegel grob auf die Fahrerposition ausrichten und den Spiegel mit Hilfe der Kontermutter Schlüsselweite 15 an der Armatur festziehen Anschließend die Flachkopfschraube Nr 2 und Zahnscheibe Nr 3 des Spiegelarms mit...

Page 6: ...ere Stelle des rechten bzw linken Blinkkreises gesetzt werden egal ob vorne oder hinten Nach folgender Formel kann der benötigte Widerstand ermittelt werden Erforderlicher Widerstand R in Ohm ist gleich der Bordspannung zum Quadrat 6 12 Volt geteilt durch die Watt Differenz des alten zum neuen Blinker Die Ori ginal Wattzahl kann entweder auf der Originalglühlampe im Werkstatthandbuch oder u U auf ...

Page 7: ...ebrauch und Schäden die aus einem Unfall einer Manipulation oder einem Reparaturversuch durch unautorisierte Kundendienste oder Personen resultieren sind von der Gewährleistung ausgeschlossen 9 Entsorgung Verpackungsmaterial sowie das Produkt selbst sind gemäß den regionalen behördlichen Bestimmungen zu entsorgen 10 Kontakt Bei Fragen zum Produkt und oder dieser Anleitung bitte vor dem ersten Gebr...

Page 8: ...t information on installation safety and the warranty Read these instructions carefully in particular the safety instructions before installing the gazzini Mirror Failure to follow the instructions may result in damage to the mirror itself or to your motorcycle make it less safe to ride on the road and possibly cause consequential damage Keep these instructions for future reference If you pass the...

Page 9: ...s symbol signal word indicates a hazard with a low risk level which if not avoided may result in minor or moderate injury IMPORTANT This signal word warns of possible material damage This symbol indicates useful additional information about assembly or usage This symbol indicates that the packaging and the product itself can be recycled 3 2 Safety instructions WARNING Danger for children and perso...

Page 10: ... inside edge of turn signal lens to outside edge of headlight lens height above the road surface 350 1200 mm If the motorcycle is registered according to German law older vehicles prior to 1998 please observe the following provisions in accordance with the German Road Traffic Licensing Regulations StVZO during installation Distance of at least 340 mm between the front turn signals from inside edge...

Page 11: ...e correctly connected without any risk of short circuit Make sure that the positive and negative and the left hand and right hand side of the turn signal are not reversed Do not under any circumstances use terminal blocks for connection After connecting it is imperative to check that the electrical system is functioning correctly before you set off The flashing frequency speed is set at 90 30 cycl...

Page 12: ... installed store them in the original packaging in a place that is protected from weather and moisture 6 Cleaning and care Clean the gazzini Mirror using warm soapy water or a motorcycle cleaner and a soft cloth Do not use a high pressure cleaner as it may destroy the seals and water may get into the gazzini Mirror or turn signal Afterwards use a wax based care product which will protect the surfa...

Page 13: ... that the product is used correctly Made in Taiwan Table des matières 1 Équipement fourni 26 2 Généralités 26 2 1 Lire et conserver le présent mode d emploi 26 2 2 Légende 27 3 Sécurité 27 3 1 Utilisation conforme 27 3 2 Consignes de sécurité 28 4 Montage 30 4 1 Informations légales concernant le montage de clignotants 30 4 2 Préparation 30 4 3 Montage 31 4 4 Raccordement électrique 31 4 5 Orienta...

Page 14: ...igne un danger avec un degré de risque faible qui lorsqu il n est pas évité peut entraîner des blessures légères ou moyennes REMARQUE Cette mention d avertissement prévient des dommages matériels éventuels Ce symbole donne des informations supplémentaires utiles pour le montage ou le fonctionnement Ce symbole indique la possibilité de recycler les emballages et le produit RÉTROVISEUR AVEC CLIGNOTA...

Page 15: ...e dommages matériels Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité pour tout dommage dû à une utilisation non conforme ou incorrecte 3 2 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Ce produit représente un danger pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites par ex personnes souffrant d un handicap partiel ou personnes âgées dont les ca...

Page 16: ...a précautionneusement à l aide d un briquet ou d un pistolet thermique 4 Montage 4 1 Informations légales concernant le montage de clignotants Si la moto a été homologuée conformément au droit communautaire presque tous les véhicules à partir d une première immatriculation en 1998 env les dimensions suivantes sont valables Écart entre les deux clignotants avant 240 mm mini du bord intérieur du ver...

Page 17: ... pour brancher les clignotants Aucun autre matériel de raccordement électrique n est donc nécessaire Assurez vous impérativement que les câbles sont correctement raccordés et protégés contre les courts circuits Veillez à ne pas confondre les câbles plus et moins ou le clignotant gauche et le droit N utilisez en aucun cas des dominos pour le raccordement Une fois le raccordement effectué vous devez...

Page 18: ...sse pour que le clignotant fonctionne Vérifiez la tension de la batterie Le clignotant clignote trop vite ou trop lentement Le montage d un relais indépendant de la charge est nécessaire car la puissance de sortie du clignotant d origine diffère de la puissance du nouveau clignotant Si le montage d un relais n est pas possible il faut recourir à des résistances Voir chapitre 4 4 Raccordement élect...

Page 19: ...d en garantie Lees de gebruiksaanwijzing vooral de veiligheidsaanwijzingen aandachtig door voordat u de gazzini spiegel monteert Niet naleving kan tot schade aan de spiegel zelf of aan het voertuig leiden resp de verkeersveiligheid van het voertuig verminderen en tot vervolgschade leiden De gebruiksaanwijzing dient voor verder gebruik te worden bewaard Als de gazzini spiegel aan derden wordt doorg...

Page 20: ...matig letsel tot gevolg kan hebben AANWIJZING Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke materiële schade Dit symbool verwijst naar nuttige aanvullende informatie bij de montage of het gebruik Dit symbool geeft aan dat verpakkingen en het product zelf recyclebaar zijn aansprakelijkheid voor schade die door oneigenlijk of verkeerd gebruik is ontstaan 3 2 Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING Gevaren...

Page 21: ...glas tot binnenkant knipperlichtglas afstand van de knipperlichten tot de koplamp minstens 75 mm binnenkant knipperlichtglas tot buitenkant koplampglas hoogte vanaf het wegdek 350 1200 mm Als de motor is goedgekeurd volgens de Duitse wet oudere voertuigen vóór 1998 moeten bij de montage de volgende afmetingen conform de Duitse verkeerswet StVZO worden aangehouden afstand tussen de voorste knipperl...

Page 22: ...schermde aansluiting van de kabels Zorg ervoor dat plus en min resp de linker en rechterkant van de knipperlichten niet worden verwisseld Gebruik nooit kroonsteentjes voor de aansluiting Nadat de aansluiting is gelukt dient u de goede werking van de elektrische installatie te controleren voordat u gaat rijden De knipperfrequentie snelheid is ingesteld op 90 30 maal per minuut Dat betekent dat de k...

Page 23: ...spiegel moet volgens de afbeelding worden afgesteld zodat het licht goed zichtbaar is maar u ook goed zicht hebt op het achteropkomende verkeer 5 Opslag Bewaar de nog niet gemonteerde gazzini spiegel in een tegen weersinvloeden en vocht beschermde gesloten ruimte in de originele verpakking 6 Reiniging en onderhoud Reinig de gazzini spiegel met een warm zeepsopje of een motorreinigingsmiddel en een...

Page 24: ... e mail contact op te nemen met ons servicecenter service louis nl Wij helpen u snel verder Zo garanderen wij samen dat het product op de juiste wijze wordt gebruikt Geproduceerd in Taiwan Indice 1 Contenuto della fornitura 48 2 Informazioni generali 48 2 1 Leggere e conservare le istruzioni per l uso 48 2 2 Legenda 49 3 Sicurezza 49 3 1 Uso conforme 49 3 2 Istruzioni per la sicurezza 50 4 Montagg...

Page 25: ... di segnalazione indica un pericolo con un grado di rischio basso che se non evitato può avere come conseguenza lesioni lievi o di media entità NOTA Questa parola di segnalazione indica una situazione che potrebbe provocare danni materiali Questo simbolo fornisce informazioni aggiuntive utili relative al montaggio o al funzionamento Questo simbolo indica la riciclabilità degli imballaggi e del pro...

Page 26: ...a un uso scorretto o non conforme 3 2 Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA Pericolo per bambini e persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali ad es persone parzialmente disabili anziani con limitate capacità fisiche e mentali o ridotta esperienza e conoscenza ad es bambini più grandi La fornitura include pezzi di piccole dimensioni che possono essere inghiottiti e materiale di imba...

Page 27: ... termoretraibile sopra il punto di saldatura e farla restringere con cautela utilizzando un accendino o una pistola termica 4 Montaggio 4 1 Informazioni legali per il montaggio di indicatori di direzione Per i ciclomotori omologati secondo la normativa europea quasi tutti i veicoli immatricolati per la prima volta a partire ca dal 1998 valgono le seguenti misure Distanza tra gli indicatori di dire...

Page 28: ...corretto e a prova di corto circuito Non confondere i segni più e meno né il lato destro e sinistro degli indicatori di direzione Non utilizzare mai morsetti isolanti per il collegamento Una volta effettuato il collegamento è necessario verificare il corretto funzionamento dell impianto elettrico prima della messa in marcia La frequenza di intermittenza velocità è impostata su 90 30 cicli al minut...

Page 29: ...ampeggia troppo velocemente o troppo lentamente È necessario installare un relè indipendente dal carico in quanto la potenza di uscita degli indicatori di direzione originali non corrisponde a quella dell indicatore di direzione nuovo Se non è possibile installare un relè ricorrere all uso di resistenze Vedere capitolo 4 4 Collegamento elettrico 4 5 Orientamento dell indicatore di direzione Con un...

Page 30: ...mico en adelante espejo retrovisor Estas contienen indicaciones importantes sobre la instalación la seguridad y la garantía Antes de montar el espejo retrovisor gazzini lea atentamente las instrucciones especialmente las indicaciones de seguridad Su inobservancia puede provocar deterioros en el propio espejo retrovisor o en el vehículo así como reducir la seguridad vial del vehículo y dar lugar a ...

Page 31: ... de no ser evitado puede provocar lesiones leves o moderadas NOTA Esta palabra de aviso advierte de posibles daños materiales Este símbolo proporciona información adicional útil sobre el ensamblaje o el funcionamiento Este símbolo representa la reciclabilidad de embalajes y del producto mismo en estas instrucciones Cualquier otra utilización contraviene el uso previsto y puede ocasionar daños mate...

Page 32: ...ulos cuya primera matriculación sea posterior a 1998 se deben respetar las siguientes medidas Separación mínima entre los intermitentes delanteros 240 mm medida de borde interior a borde interior de las tulipas de los intermitentes separación mínima entre los intermitentes y el faro delantero 75 mm medida del borde interior de la tulipa del intermitente al borde exterior del faro delantero altura ...

Page 33: ...e caliente para provocar la contracción del tubo Como opción existen cables adaptadores específicos para diferentes vehículos que facilitan en gran medida la conexión eléctrica Los cables adaptadores poseen en uno de sus extremos un conector compacto que encaja en el enchufe del cableado original y en el otro las conexiones necesarias para conectar el intermitente De esa forma no se precisa ningún...

Page 34: ...e ATENCIÓN Peligro de accidente Tenga en cuenta que si se usan relés intermitentes electrónicos los testigos de control no mostrarán los posibles fallos del intermitente y que circular con un intermitente averiado entraña riesgo de accidente Por lo tanto debe controlar periódicamente el funcionamiento de la instalación de los intermitentes antes de emprender la marcha 4 5 Ajuste del intermitente S...

Page 35: ...bles de conexión positivo y negativo Compruebe que estén conectados el positivo con el positivo y el negativo con el negativo Es posible que la tensión de la batería sea insuficiente para hacer funcionar el intermitente Compruebe la tensión de la batería El intermitente parpadea demasiado rápido o lento Es necesario instalar un relé independiente de la carga ya que la potencia de salida del interm...

Page 36: ...орая если ее не предотвратить способна привести к умеренной или незначительной травме УВЕДОМЛЕНИЕ Это сигнальное слово предупреждает о возможном материальном ущербе Этот символ обозначает дополнительную полезную информацию по сборке или эксплуатации изделия Этот символ обозначает возможность вторичной переработки как упаковки так и самого изделия ЗЕРКАЛО СО СВЕТОДИОДНЫМ БЕГУЩИМ УКАЗАТЕЛЕМ ПОВОРОТО...

Page 37: ...ме сертификации согласно регламенту ECE Чтобы правильно и безопасно использовать компоненты на своем мотоцикле обязательно соблюдайте указания в инструкции по эксплуатации транспортного средства а также требования его изготовителя Зеркало gazzini можно использовать только в соответствии с описанием приведенным в настоящей инструкции Любое другое применение считается применением не по назначению и ...

Page 38: ...винт с плоской головкой 2 и зубчатую шайбу 3 зеркального рычага шестигранным ключом размер 4 на зеркальном шарнире как только зеркало выровняется по отношению к соответствующему положению при Если установлены резисторы они могут во время работы нагреваться Поэтому их нельзя устанавливать в непосредственной близости от чувствительных к нагреву деталей или в закрытых корпусах Во время работы в завис...

Page 39: ...чае если плюсовый и минусовый провод подключены правильно На кабелях имеются маленькие флажки с маркировкой Соедините красный плюсовый и черный минусовый провода указателя поворотов с проводами питания демонтированного оригинального указателя поворотов Для этого предусмотрены различные возможности например использование входящих в комплект поставки наконечников японского типа уплотняющих соедините...

Page 40: ... или слишком редко Необходимо установить не зависящее от нагрузки реле поскольку выходная мощность штатного указателя поворотов не соответствует мощности нового указателя поворотов Если установка реле невозможна следует подключить в схему резисторы см гл 4 4 Электрическое подключение поворотов левой и правой стороны или же звукового сигнализатора работы указателей поворотов проще установить резист...

Page 41: ...нтия действующая в течение 2 лет с даты покупки Гарантия не распространяется на изделия со следами износа эксплуатировавшиеся неправильно или не по назначению с повреждениями произошедшими в результате ДТП выполнения несанкционированных манипуляций или подвергшиеся попытке ремонта не уполномоченными сервисными службами или лицами 9 Утилизация Утилизируйте упаковочный материал и само изделие в соот...

Page 42: ...ieczeństwo niskiego stopnia którego zignorowanie może prowadzić do lekkiego lub umiarkowanego zranienia WSKAZÓWKA To hasło ostrzegawcze ostrzega przed możliwymi szkodami materialnymi Ten symbol dostarcza przydatnych informacji dodatkowych odnośnie montażu lub użytkowania produktu Ten symbol oznacza możliwość recyklingu opakowań i samego produktu LUSTERKO Z KIERUNKOWSKAZEM SEKWENCYJNYM LED 1 Zakres...

Page 43: ...rastać do 80 C i więcej Należy stosować wyłącznie oporniki z radiatorem szkody powstałe w wyniku niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwego użytkowania produktu 3 2 Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo dla dzieci i osób o obniżonej sprawności fizycznej sensorycznej lub umysłowej np osób częściowo niepełnosprawnych osób starszych o ograniczonej sprawności fizycznej i umysłowej...

Page 44: ...opalarki 4 Montaż 4 1 Wskazówki prawne dotyczące montażu kierunkowskazów Jeżeli motocykl jest zarejestrowany zgodnie z prawem WE prawie wszystkie pojazdy z datą pierwszej rejestracji ok 1998 roku lub później obowiązują następujące odległości Odstęp przednich kierunkowskazów względem siebie musi wynosić co najmniej 240 mm od krawędzi wewnętrznej osłony jednego kierunkowskazu do krawędzi wewnętrznej...

Page 45: ...otrzebne żadne dalsze materiały zapewniające połączenie elektryczne Bezwzględnie zwrócić uwagę na prawidłowe zabezpieczające przed zwarciem podłączenie przewodów Uważać przy tym aby nie pomylić plusa i minusa wzgl migacza lewej i prawej strony Pod żadnym pozorem do podłączenia nie stosować zacisków główkowych Po podłączeniu kabli należy przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić prawidłowe działanie insta...

Page 46: ...ulatora Kierunkowskaz pulsuje za szybko lub za wolno Należy zamontować przekaźnik niezależny od obciążenia gdyż moc wyjściowa oryginalnych kierunkowskazów różni się od mocy wyjściowej nowego kierunkowskazu Jeżeli zamontowanie przekaźnika jest niemożliwe należy użyć oporników patrz rozdział 4 4 Przyłącze elektryczne 4 5 Ustawianie kierunkowskazu W przypadku wysokości montażowej 750 mm dolny kąt moż...

Page 47: ...ad Vertriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 21035 Hamburg Germany Tel 0049 0 40 734 193 60 www louis de service louis de Detlev Louis AG Oberfeld 15 6037 Root LU Switzerland Tel 00 41 0 41 455 42 90 service louis moto ch ANL 10030302 01 2104 ...

Reviews: