background image

Spiegelfuß/-gelenk eingeschraubt. Motorräder über 125 ccm anderer japanischer 

Hersteller besitzen i.d.R. ein Gewinde mit 10 mm Durchmesser und einer Steigung von 

1,25 (Schreibweise: M10x1,25). Neuere BMW's mit kurzem Gewinde besitzen zwar 

einen Gewindedurchmesser von 10 mm, aber eine Steigung von 1,5 mm. Für diese 

Varianten sind gazzini Gewindeadapter im Lieferumfang enthalten.

4.2 | Anbau

Mit Hilfe eines Innensechskantschlüssels (Größe 4) wird der Gewindeadapter im Spie

-

gelfuß bzw. -gelenk gut festgezogen. Nun den Fuß des Spiegels mit dem Gewindead

-

apter in die Armatur einschrauben, den Spiegel grob auf die Fahrerposition ausrichten 

und den Spiegel mit Hilfe der Kontermutter (Maulschlüsselweite 16) an der Armatur 

festziehen. Je nach Ausführung des Spiegelgelenks, kann der Spiegelarm ggf. in der 

Höhe angepasst werden. Das Spiegelgehäuse am Kugelgelenk so einstellen, dass 

sich für den auf dem Fahrzeug sitzenden Fahrer eine optimale Sicht auf den rückwärti

-

gen Verkehr ergibt. Der Spiegelarm muss danach, je nach Ausführung, am Gelenk gut 

festgezogen (Innensechskantschlüssel Größe 4) werden.

5 | Lagerung

Den noch nicht montierten gazzini Spiegel in einem vor Witterung und Feuchtigkeit 

geschützten geschlossenen Raum in der Original-Verpackung aufbewahren.

6 | Reinigung und Pflege

Zur Reinigung des gazzini Spiegels verwendet man eine warme Seifenlauge oder 

Motorradreiniger und ein weiches Tuch. Keinesfalls Reiniger einsetzen, die Aluminium 

oder Kunststoff angreifen könnten. Abschließend mit einem Polierwachs die Oberflä

-

che, das Spiegelglas und die Kunststoffteile außen vorgelassen, gegen Witterungsein

-

flüsse schützen und versiegeln.

7 | Gewährleistung

Für das vorliegende Produkt gilt die gesetzliche Gewährleistung von zwei Jahren. Der 

Gewährleistungszeitraum beginnt ab dem Kaufdatum. Gebrauchsspuren, Zweckent

-

fremdung, nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch und Schäden, die aus einem Unfall, 

einer Manipulation oder einem Reparaturversuch durch unautorisierte Kundendienste 

oder Personen resultieren, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.

8

Summary of Contents for 10039180

Page 1: ...saanwijzing it Istruzioni per l uso es Instrucciones de uso ru Инструкция по эксплуатации pl Instrukcja użytkowania Beispielabbildung Example illustration Exemple d illustration Voorbeeld illustratie Esempio di illustrazione Figura de ejemplo Примерное изображение Przykładowy rysunek ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...nes 5 2 1 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren 5 2 2 Zeichenerklärung 6 3 Sicherheit 6 3 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 6 3 2 Sicherheitshinweise 6 4 Montage 7 4 1 Vorbereitung 7 4 2 Anbau 8 5 Lagerung 8 6 Reinigung und Pflege 8 7 Gewährleistung 8 8 Entsorgung 9 9 Kontakt 9 ...

Page 4: ...LENKERSPIEGEL 1 Lieferumfang 10039180 10039182 10039181 10039183 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 2 2 2 1 1 1 1 4 ...

Page 5: ...t des Fahrzeugs beeinträchtigen und zu Folgeschäden führen Die Anleitung ist für die weitere Nutzung aufzubewahren Wenn der Spiegel an Dritte weitergeben wird unbedingt diese Anlei tung mitgeben Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln und spiegelt den aktuellen Stand der Technik wider Im Ausland sind ggf auch landesspezifische Richtlinien und Ges...

Page 6: ...schrieben verwendet werden Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschä den führen Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind 3 2 Sicherheitshinweise WARNUNG Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen WARNUNG Dieses Signalsymbol wort bezeichnet eine Gefähr...

Page 7: ...hende Sicht auf den rückwärtigen Verkehr gegeben ist Der Spiegel muss fest montiert sein ein herabfallender Spiegel kann andere Verkehrsteilnehmer gefährden und Unfälle verursachen HINWEIS Beschädigungsgefahr Der Spiegel darf auch bei vollem Lenkeinschlag niemals sonstige Teile des Fahrzeugs Verkleidung etc berühren oder den Fahrer selbst behindern 4 Montage 4 1 Vorbereitung Zunächst wird das Fahr...

Page 8: ...ne optimale Sicht auf den rückwärti gen Verkehr ergibt Der Spiegelarm muss danach je nach Ausführung am Gelenk gut festgezogen Innensechskantschlüssel Größe 4 werden 5 Lagerung Den noch nicht montierten gazzini Spiegel in einem vor Witterung und Feuchtigkeit geschützten geschlossenen Raum in der Original Verpackung aufbewahren 6 Reinigung und Pflege Zur Reinigung des gazzini Spiegels verwendet man...

Page 9: ...ngen zu entsorgen 9 Kontakt Bei Fragen zum Produkt und oder dieser Anleitung bitte vor dem ersten Gebrauch des Produktes unser Servicecenter unter der E Mail service louis de kontaktieren Wir helfen schnell weiter So gewährleisten wir gemeinsam dass das Produkt korrekt benutzt wird Hergestellt in Taiwan 9 ...

Page 10: ...ral information 12 2 1 Reading and keeping the instructions for use 12 2 2 Explanation of symbols 13 3 Safety 13 3 1 Intended use 13 3 2 Safety instructions 14 4 Installation 15 4 1 Preparation 15 4 2 Attaching the mirror 15 5 Storage 15 6 Cleaning and care 15 7 Warranty 15 9 Contact 16 ...

Page 11: ...11 HANDLEBAR MIRRORS 1 Scope of delivery 10039180 10039182 10039181 10039183 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 2 2 2 1 1 1 1 ...

Page 12: ...afe to ride on the road and possibly cause consequential damage Keep these instructions for future reference If you pass the mirror on to a third party you must also hand over these instructions The instructions for use are based on the standards and regulations applicable in the European Union and reflect current state of the art technology If abroad you should also observe any country specific g...

Page 13: ...r vehicle owner s manual and the directions of the vehicle manufacturer The gazzini Mirror must only be used as described in these instructions Any other use is considered improper use and can result in material damage The manufacturer and supplier accept no liability for damage caused by improper or incorrect use WARNING This symbol signal word indicates a hazard with a medium risk level which if...

Page 14: ... are swallowed CAUTION Risk of injury When installing the mirror ensure that the vehicle cannot topple over and that the workplace is well lit CAUTION Risk of accident For your own safety when riding your motorcycle the mirror must be installed in such a way that it gives you an adequate view of following traffic The mirror must be securely installed If it were to fall off it could endanger other ...

Page 15: ...nt on the brake clutch lever Roughly align the mirror to suit your riding position and tighten it using the lock nut size 16 wrench Depending on the design of the mirror joint it may be possible to adjust the height of the mirror stem Adjust the mirror head at the ball joint so that you have an optimal view of the following traffic when you re sitting on your bike You then need to fully tighten th...

Page 16: ...ons 9 Contact If you have any questions about the product and or these instructions before using the product for the first time please contact our Service Centre by e mail at service louis eu We will help you as quickly as possible This is the best way to ensure that the product is used correctly Made in Taiwan ...

Page 17: ...néralités 19 2 1 Lire et conserver le présent mode d emploi 19 2 2 Légende 20 3 Sécurité 20 3 1 Utilisation conforme 20 3 2 Consignes de sécurité 21 4 Montage 22 4 1 Préparation 22 4 2 Montage 22 5 Stockage 22 6 Nettoyage et entretien 22 7 Garantie légale 23 8 Élimination 23 9 Contact 23 ...

Page 18: ...RÉTROVISEUR DE GUIDON 1 Équipement fourni 10039180 10039182 10039181 10039183 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 2 2 2 1 1 1 1 18 ...

Page 19: ... véhicule et entraîner des dommages consécutifs Conservez le présent mode d emploi pour l utilisation ultérieure Si vous cédez le rétroviseur à un tiers veuillez impérativement transmettre le présent mode d emploi à la personne correspondante Le mode d emploi se base sur les normes et réglementations en vigueur dans l Union européenne et reflète l état actuel de la technique Le cas échéant respect...

Page 20: ...du véhicule Le rétroviseur gazzini ne doit être utilisé que comme décrit dans le présent mode d emploi Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité pour tout dommage dû à une utilisation non conforme ou incorrecte AVERTISSEMENT Ce symbole cette mention d avertissement désigne un danger...

Page 21: ...tout danger d asphyxie par ingestion ATTENTION Risque de blessures Pendant les travaux de montage assurez vous que le véhicule est parfaitement stable et que le lieu de travail est bien éclairé ATTENTION Risque d accident Pour garantir la sécurité routière le rétroviseur doit toujours être monté sur le véhicule de manière à assurer une visibilité suffisante de la circulation à l arrière du conduct...

Page 22: ...lle 4 Vissez alors le pied du rétroviseur avec l adaptateur fileté dans l armature ajustez grossièrement le rétroviseur en fonction de la position du conducteur puis serrez bien le rétroviseur sur l armature à l aide du contre écrou taille de clé 16 Il peut être possible en fonction du modèle de l articulation du rétroviseur d adapter le bras du rétroviseur en hauteur Réglez la tête du rétroviseur...

Page 23: ... ou par une personne non autorisés sont exclus de la garantie 8 Élimination Éliminez le matériel d emballage ainsi que le produit conformément aux dispositions officielles régionales 9 Contact Pour toutes questions concernant le produit et ou les présentes instructions veuillez contacter avant la première utilisation du produit notre centre S A V par e mail à l adresse service louis moto fr Nous v...

Page 24: ... 2 Algemeen 26 2 1 Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren 26 2 2 Toelichting bij symbolen 27 3 Veiligheid 27 3 1 Beoogd gebruik 27 3 2 Veiligheidsaanwijzingen 28 4 Montage 29 4 1 Voorbereiding 29 4 2 Inbouw 29 5 Opslag 29 6 Reiniging en onderhoud 29 7 Garantie 30 8 Verwijdering 30 9 Contact 30 ...

Page 25: ...STUURSPIEGELS 1 Leveringsomvang 10039180 10039182 10039181 10039183 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 2 2 2 1 1 1 1 25 ...

Page 26: ... tot vervolgschade leiden De gebruiksaanwijzing dient voor verder gebruik te worden bewaard Als de spiegel aan derden wordt doorgegeven dien je ook deze gebruiksaanwijzing mee te geven De gebruiksaanwijzing is gebaseerd op de normen en regels die gelden in de Europese Unie en is een afspiegeling van de huidige stand van de techniek Neem in het buitenland ook specifieke nationale richtlijnen en wet...

Page 27: ...te nemen De gazzini spiegel mag alleen worden gebruikt zoals in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven Elk ander gebruik wordt aangemerkt als oneigenlijk en kan tot materiële schade leiden De fabrikant of handelaar aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die door oneigenlijk of verkeerd gebruik is ontstaan WAARSCHUWING Dit symbool signaalwoord duidt op een gevaar met een gemiddelde risicogr...

Page 28: ...kingsgevaar bestaat VOORZICHTIG Letselrisico Let er bij montagewerkzaamheden op dat het voertuig stevig en stabiel is neergezet en dat de werkplek goed verlicht is VOORZICHTIG Gevaar voor ongevallen Voor de rijveiligheid moet de spiegel altijd zo op het voertuig worden aangebracht dat de motorrijder voldoende zicht heeft op het verkeer achter de motor De spiegel moet stevig worden bevestigd als de...

Page 29: ...raadadapter in de spiegel stevig aangetrokken Schroef nu de voet van de spiegel met de schroefdraadadapter in de armatuur lijn de spiegel grof in de bestuurderspositie uit en trek de spiegel met behulp van de contramoer sleutelmaat 16 stevig op het armatuur vast Afhankelijk van de uitvoering van het spiegelgewricht kan de spiegelarm eventueel in hoogte worden aangepast Stel de spiegelkop bij het k...

Page 30: ...service of persoon zijn uitgesloten van de garantie 8 Verwijdering Verwijder het verpakkingsmateriaal en ook het product zelf conform de regionale overheidsrichtlijnen 9 Contact Bij vragen over dit product en of deze gebruiksaanwijzing dien je vóór het eerste gebruik van het product via e mail contact op te nemen met ons servicecenter service louis nl Wij helpen je snel verder Zo garanderen wij sa...

Page 31: ...ormazioni generali 33 2 1 Leggere e conservare le istruzioni per l uso 33 2 2 Legenda 34 3 Sicurezza 34 3 1 Uso conforme 34 3 2 Istruzioni per la sicurezza 35 4 Montaggio 36 4 1 Preparazione 36 4 2 Installazione 36 5 Stoccaggio 36 6 Pulizia e cura 36 7 Garanzia 37 8 Smaltimento 37 9 Contatti 37 ...

Page 32: ...SPECCHIETTO RETROVISORE PER MANUBRIO 1 Contenuto della fornitura 10039180 10039182 10039181 10039183 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 2 2 2 1 1 1 1 32 ...

Page 33: ...curezza stradale del veicolo causando danni conseguenti Le istruzioni devono essere conservate per eventuali utilizzi futuri Qualora lo specchietto venga ceduto a terzi questo dovrà essere accompagnato dalle presenti istruzioni Le istruzioni per l uso rispondono alle normative e alle disposizioni vigenti nell Unione Europea e riflettono lo stato attuale della tecnologia Negli altri Paesi devono es...

Page 34: ...el costruttore del veicolo Lo specchietto gazzini può essere utilizzato solo nel modo descritto nelle presenti istruzioni Qualsiasi uso diverso è da considerarsi non conforme e può causare danni materiali Il produttore o rivenditore declina ogni responsabilità per danni derivanti da un uso scorretto o non conforme AVVERTENZA Questo simbolo parola di segnalazione indica un pericolo con un grado di ...

Page 35: ...gestione ATTENZIONE Pericolo di lesioni Durante le operazioni di montaggio assicurarsi che il veicolo sia posizionato in modo sicuro e che la postazione di lavoro sia ben illuminata ATTENZIONE Pericolo di incidente Per garantire la sicurezza di guida lo specchietto deve essere sempre montato sul veicolo in modo che il pilota abbia una visuale sufficiente del traffico dietro di sé Lo specchietto re...

Page 36: ...rugola misura 4 serrare bene l adattatore filettato nello specchietto A questo punto avvitare la base dello specchietto con l adattatore filettato nel comando posizionare approssimativamente lo specchietto sulla posizione di guida e serrare sul comando lo specchietto con l ausilio del controdado apertura chiave 16 A seconda del tipo di snodo per specchietto è eventualmente possibile adattare in al...

Page 37: ...i servizi clienti o soggetti non autorizzati 8 Smaltimento Smaltire il materiale di imballaggio e il prodotto stesso in conformità con le normative locali 9 Contatti Per domande sul prodotto e o sulle presenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto per la prima volta vi preghiamo di contattare il nostro centro di assistenza via e mail all indirizzo service louis moto it Saremo lieti di aiutarv...

Page 38: ...ación general 40 2 1 Leer y guardar las instrucciones de uso 40 2 2 Símbolos empleados 41 3 Seguridad 41 3 1 Uso previsto 41 3 2 Indicaciones de seguridad 42 4 Montaje 43 4 1 Preparación 43 4 2 Instalación 43 5 Almacenamiento 43 6 Limpieza y conservación 43 7 Garantía 44 8 Gestión de desechos 44 9 Contacto 44 ...

Page 39: ...ESPEJO RETROVISOR DE MANILLAR 1 Volumen de suministro 10039180 10039182 10039181 10039183 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 2 2 2 1 1 1 1 39 ...

Page 40: ... el vehículo así como reducir la seguridad vial del vehículo y dar lugar a otros tipos de daños Guarde las instrucciones para su uso posterior Si entrega el espejo retrovisor a terceros adjunte siempre las presentes instrucciones Las instrucciones de uso se basan en las normas y reglas vigentes en la Unión Europea y reflejan el estado actual de la técnica En el extranjero deben tenerse en cuenta a...

Page 41: ...de su vehículo así como las especificaciones del fabricante del vehículo El espejo retrovisor gazzini debe utilizarse únicamente del modo que se describe en estas instrucciones Cualquier otra utilización contraviene el uso previsto y puede ocasionar daños materiales El fabricante o vendedor no asume responsabilidad alguna por daños debidos al uso incorrecto o diferente del previsto ADVERTENCIA Est...

Page 42: ...TENCIÓN Peligro de lesiones Al realizar trabajos de montaje coloque el vehículo de forma segura en un puesto de trabajo bien iluminado ATENCIÓN Peligro de accidente Para garantizar la seguridad de la conducción el espejo retrovisor debe estar siempre colocado en el vehículo de manera que el conductor pueda ver adecuadamente el tráfico que circula por detrás El espejo retrovisor debe presentar un m...

Page 43: ... ahora la base del espejo retrovisor con el adaptador de rosca en el soporte de manillar alinee el espejo retrovisor aproximadamente con la posición del conductor y apriete el espejo retrovisor con ayuda de la contratuerca ancho de llave 16 al soporte de manillar Dependiendo del tipo de articulación del espejo retrovisor puede que sea posible ajustar la altura del brazo del espejo retrovisor Ajust...

Page 44: ...te o personas no autorizadas 8 Gestión de desechos Deseche el material de embalaje así como el producto mismo de acuerdo con las disposiciones administrativas regionales 9 Contacto En caso de dudas sobre el producto o sobre estas instrucciones antes de usar por primera vez el producto póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente escribiendo a la dirección de correo electrónico ser...

Page 45: ...струкции по эксплуатации и ее хранение 47 2 2 Пояснение условных обозначений 48 3 Безопасность 48 3 1 Использование по назначению 48 3 2 Указания по технике безопасности 49 4 Монтаж 50 4 1 Подготовительные работы 50 4 2 Установка 50 5 Хранение 50 6 Очистка и уход 50 7 Гарантия 51 8 Утилизация 51 9 Контактные данные 51 ...

Page 46: ...ЗЕРКАЛО НА РУЛЬ 1 Комплект поставки 10039180 10039182 10039181 10039183 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 2 2 2 1 1 1 1 46 ...

Page 47: ...спортного средства и к косвенным убыткам Сохраните инструкцию по эксплуатации для дальнейшего использования При передаче зеркала третьему лицу обязательно приложите к нему данную инструкцию Инструкция по эксплуатации составлена с учетом стандартов и правил действующих в Европейском Союзе Ее содержание соответствует текущему уровню технического развития При эксплуатации изделия за границей необходи...

Page 48: ...еля Зеркало gazzini можно использовать только в соответствии с описанием приведенным в настоящей инструкции Любое другое применение считается применением не по назначению и может стать причиной материального ущерба Изготовитель или продавец не несет ответственности за ущерб возникший в результате неправильного обращения или использования не по назначению ОСТОРОЖНО Это сигнальное слово с символом у...

Page 49: ...и существует опасность удушья ВНИМАНИЕ Опасность травмирования При выполнении монтажных работ установите транспортное средство в устойчивое положение и позаботьтесь о хорошем освещении рабочего места ВНИМАНИЕ Опасность несчастного случая В целях обеспечения безопасности движения зеркало всегда должно устанавливаться на транспортное средство таким образом чтобы водитель всегда имел достаточный обзо...

Page 50: ...в зеркале Затем вверните основание зеркала с резьбовым адаптером в арматуру приблизительно установите зеркало с учетом положения водителя и затяните зеркало контргайкой ключ на 16 мм на арматуре В зависимости от исполнения шарнира крепления зеркала кронштейн зеркала при необходимости может регулироваться по высоте Отрегулируйте головку зеркала на шарнире таким образом чтобы сидящий на транспортном...

Page 51: ...ипуляций или подвергшиеся попытке ремонта не уполномоченными сервисными службами или лицами 8 Утилизация Утилизируйте упаковочный материал и само изделие в соответствии с предписаниями местных административных органов 9 Контактные данные При наличии вопросов по поводу изделия и или данной инструкции свяжитесь перед первым использованием изделия с нашей службой сервисного обслуживания по электронно...

Page 52: ... się z instrukcją użytkowania i jej przechowywanie 54 2 2 Objaśnienie symboli 55 3 Bezpieczeństwo 55 3 1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 55 3 2 Wskazówki bezpieczeństwa 56 4 Montaż 57 4 1 Przygotowanie 57 4 2 Mocowanie 57 5 Przechowywanie 57 6 Czyszczenie i pielęgnacja 57 7 Rękojmia 58 8 Utylizacja 58 9 Kontakt 58 ...

Page 53: ...LUSTERKO NA KIEROWNICĘ 1 Zakres dostawy 10039180 10039182 10039181 10039183 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 2 2 2 1 1 1 1 53 ...

Page 54: ...czeństwa komunikacyjnego pojazdu i prowadzić do szkód następczych Instrukcję należy zachować celem ewentualnego wykorzystania w przyszłości W przypadku przekazania lusterka osobom trzecim należy koniecznie dołączyć do niego niniejszą instrukcję Instrukcja użytkowania opiera się na normach i regulacjach obowiązujących na terenie Unii Europejskiej i odzwierciedla aktualny stan wiedzy technicznej W p...

Page 55: ...zzini można stosować tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji Każde inne zastosowanie uznawane jest za niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić do szkód materialnych Producent lub dystrybutor nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwego użytkowania produktu OSTRZEŻENIE Ten symbol ostrzegawczy to hasło ostrzegawcze wskazuje na niebezpieczeństwo ś...

Page 56: ...aż ewentualne połknięcie grozi uduszeniem OSTROŻNIE Ryzyko odniesienia obrażeń Podczas montażu należy zapewnić stabilną pozycję pojazdu oraz dobrze oświetlone stanowisko pracy OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo wypadku W celu zapewnienia bezpieczeństwa jazdy lusterko powinno zostać zamontowane na pojeździe w taki sposób aby kierowca miał wystarczający widok ruchu drogowego za sobą Lusterko musi być dokła...

Page 57: ...ęcić podstawę lusterka z adapterem gwintu do tablicy rozdzielczej wstępnie ustawić lusterko do jazdy a następnie dokręcić lusterko do tablicy rozdzielczej za pomocą nakrętki zabezpieczającej rozmiar klucza 16 W zależności od wersji przegubu lusterka możliwa jest ew regulacja wysokości ramienia lusterka Główkę lusterka ustawić na przegubie kulowym w taki sposób aby kierowca siedzący na pojeździe mi...

Page 58: ...nywanych przez nieupoważnione serwisy lub osoby 8 Utylizacja Materiał opakowaniowy oraz sam produkt należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami 9 Kontakt W przypadku pytań dotyczących produktu oraz lub niniejszej instrukcji przed pierwszym użyciem produktu prosimy o kontakt z naszym Działem Obsługi Klienta e mail service louis eu Sprawnie poinstruujemy Państwa w zakresie dalszych czynności ...

Page 59: ......

Page 60: ... Vertriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 21035 Hamburg Germany Tel 0049 0 40 734 193 60 www louis de service louis de Detlev Louis AG Oberfeld 15 6037 Root LU Switzerland Tel 00 41 0 41 455 42 90 service louis moto ch ANL 10039180 84 01 2006 ...

Reviews: