EN
SE
NO
27
•
Placer babyautostolen på bilsædet, så det vender
bagudvendt (barnets fødder peger i retning af
ryglænet af bilsædet).
•
Sørg for at bærehåndtaket
a
er låst i bil posisjon
A
(Se flere detaljer i kapitlet ”JUSTERIng AV
BÆREHÅnDTAKET”)
•
Placera bilbarnstolen bakåtvänd på fordonssätet
(barnets fötter pekar mot ryggstödet av
fordonssätet).
•
Se till att bärhandtaget
a
är låst i bil Position
A
(Se fler
detaljer i kapitlet ”JUSTERA BäRHAnDTAgET”).
INStAllASJON I bIlEN
INStAllAtION I bIlEN
•
Sikre at merket installasjon på varselmerke
k
, som
ligger på siden av setet, er i flukt med kjøretøyets gulv.
•
Træk bilenssikkerhedssele ud og før det over
babyautostolen.
•
lås spenne tungen på plass i bilen sikkerhetsbelte
i
.
•
Säkerställ att installations märkningen på
varningsetikett
k
, som ligger på den sida av sätet, är i
linje med fordonets golv.
•
Dra ut fordonets säkerhetsbälte och fäst det över
bilbarnstolen.
•
lås spännets tunga på plats i fordons säkerhetsbälte
i
.
NOtER!
gb Idan kan brukes på alle seter med trepunkts
automatiske belter. Vi anbefaler som hovedregel, at
autostolen bruges bagerst i bilen. I de fleste tilfælde er
dit barn udsat for større risiko foran i bilen
ObSERvERA!
gb Idan kan användas på alla stolar
med trepunkts rullbälten. Vi rekommenderar att stolen
används i baksätet i bilen. I de flesta fall är ditt barn
utsatt för större risk längst fram i fordonet.
!
ADvARSEl!
Setet er ikke egnet for bruk med en
to-punkts eller fang sikkerhetsbelte. Fastspænding
med en topunktssele kan medføre alvorlige eller
dødelige kvæstelser for barnet i tilfælde af en
ulykke.
!
vARNING!
Babyskyddet är inte godkänt att
användas med två-punkts eller höftbälte Att
säkra med en två-punkts säkerhetsbälte kan leda
till allvarliga eller livshotande skador på barnet i
händelse av en olycka.
Summary of Contents for IDAN
Page 1: ...EN SE NO FI DK SI HR I D A N F u t u r e p e r f e c t...
Page 129: ...HR 129...
Page 130: ...130...
Page 131: ...131...