background image

Operação, plastificação a quente

1

Operação, plastificação a frio

Ligue o cabo eléctrico a uma fonte de energia apropriada.

Coloque o interruptor eléctrico na posição “ON” [ligado]. Acende-se
a luz indicadora verde.

Coloque o selector de temperatura na regulação fria.

Siga a instruções fornecidas com as bolsas de plastificar Auto-
adesivas GBC ou outra bolsa de plastificação não térmica, sensível
à pressão.

1

Ligue o cabo eléctrico a uma fonte de energia apropriada.

Coloque o interruptor eléctrico na posição “On” [ligado]. Acende-se
a luz indicadora verde.

Utilize o guia para plastificação incluído para seleccionar a
regulação de temperatura apropriada para a espessura da bolsa e
do material a ser plastificado.

Guia para regulação da temperatura*

Quando for plastificar papel fino coberto com tinta leve, coloque o
selector de temperatura na parte baixa da escala. Para papel
grosso e tinta pesada, são necessárias regulações mais altas na
escala. A regulação da temperatura variará em função do
acabamento e das propriedades de absorção e químicas do
material a ser plastificado. Se a bolsa ficar baça na primeira
passagem pela máquina, ajuste uma temperatura mais alta e
passe de novo. Se ondular, baixe a temperatura. Aguarde sempre o
tempo suficiente para a plastificadora ajustar-se às mudanças de
regulação da temperatura.

O interior da máquina ficará vermelho quando a plastificadora
chegar à temperatura de operação.

Coloque o documento a plastificar, dentro da bolsa de plástico, de
forma a que o documento fique com as quatro margens divididas
por igual.

Coloque a bolsa e o seu conteúdo directamente na máquina,
comece pelo lado que está fechado (fig. 1).

O documento plastificado sairá automaticamente pela traseira da
plastificadora de bolsa. Depois que a bolsa parar de mover-se,
coloque-a sobre uma superfície plana para arrefecer um minuto
antes de pegá-la.

Quando terminar de plastificar, coloque o selector na posição de
"OFF" [desligado].

Não plastifique uma bolsa sem documento.

2

2

3

Dispositivo contra encravamento

Se uma bolsa não sair da plastificadora (fig. 2)

Desligue imediatamente a plastificadora.

Prima a alavanca de desbloqueio para baixo para soltar o motor
dos rolos.

Puxe o documento para trás, para fora da plastificadora.

Para limpar os rolos passe a folha de limpeza fornecida junto com
a plastificadora, 2 ou 3 vezes pela máquina. Se não tiver uma
destas folhas, use outra folha de cartolina similar que se encaixe
na largura da plastificadora.

1

3

2

4

3

4

5

6

7

Especificações

Eléctricas

Dimensões da máquina

Peso da máquina

Largura máxima da bolsa

Espessura minimum/
máxima da bolsa
Máxima espessura do documento
mais a bolsa de plástico

Tempo para pré-aquecimento

GBC HeatSeal H410 

High Speed

230V/50Hz/4.2A/1000W

500 x 190 x 114mm

3.9kg

324mm

2x75 mic. (TOTAL 150)
2x125 mic. (TOTAL 250)

0.7mm

5 min./2x75 mic. (TOTAL 150)

HeatSeal H410 High Speed 28pp  12/10/04  4:20 pm  Page 16

EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500

Summary of Contents for HeatSeal H410

Page 1: ...ruzioni Gebruiksaanwijzing Instrucciones de servicio Instrução de manejo Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководство по ксплуaтaции HeatSeal H410 High Speed 28pp 12 10 04 4 20 pm Page 1 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 96333500 ...

Page 2: ... mic 2 x 125 mic Total 150 Total 200 Total 250 Copy Paper Setting 1 3 2 4 3 4 Brochure Paper Setting 2 5 2 5 3 5 Photo Paper Setting 4 7 5 8 8 10 HeatSeal H410 High Speed 28pp 12 10 04 4 20 pm Page 2 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 96333500 ...

Page 3: ...t on a secure stable work area to prevent the unit from falling and possibly causing personal injury and damage to the unit Follow all warnings and instructions marked on the unit The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible Safety instructions YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT TO GBC IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE...

Page 4: ...hen the laminator has reached operating temperature Position the item to be laminated into a GBC laminating pouch so that the document is aligned to the folded edge and right and left borders are equal Insert the pouch and its contents straight into the machine leading with the sealed edge fig 1 The laminated document will automatically exit the rear of the laminator After the pouch has stopped mo...

Page 5: ...ucune pièce à l intérieur ne peut être entretenue par l utilisateur Faire effectuer l entretien par le personnel d entretien qualifié AVERTISSEMENT Precaution Débranchez ce produit avant le nettoyage LE SYMBOLE D ALERTE DE SECURITE PRECEDE CHAQUE MESSAGE DE SECURITE DANS CE MANUEL CE SYMBOLE INDIQUE UN DANGER POTENTIEL POUR VOTRE SECURITE PERSONNELLE QUI POURRAIT VOUS BLESSER OU BLESSER D AUTRES P...

Page 6: ...ort automatiquement à l arrière de la plastifieuse posez le sur une surface plane pour le laisser refroidir Lorsque vous avez terminé éteignez l appareil en positionnant l interrupteur sur Arrêt Ne plastifiez pas une pochette vide 2 5 6 7 Plastification à froid Branchez l appareil à la source d alimentation adéquate Positionnez l interrupteur d alimentation sur Marche Le voyant lumineux vert s ill...

Page 7: ... DIE FOLGENDEN GRUNDLEGENDEN SICHERHEITS MASSNAHMEN BEI DER INSTALLATION UND DER NUTZUNG DIESES PRODUKTS BEACHTET WERDEN Wichtige Schutzmassnahmen Wischen Sie es nur mit einem feuchten Tuch ab Es dürfen keine Reinigungs oder Lösungsmittel verwendet werden Das Gerät muss mit einer Stromspannung betrieben werden die dem elektrischen Nennwert entspricht Stecken Sie das Gerät aus bevor Sie es transpor...

Page 8: ...ald der Laminator die richtige Betriebstemperatur erreicht hat Bitte achten Sie beim Einlegen des zu laminierenden Dokumentes darauf dass das Dokument so weit wie möglich an die geschlossene Kante anstößt Der Abstand zwischen Pouch und Dokument muß auf der rechten und linken Seite gleich sein Führen Sie die Tasche und deren Inhalt gerade in die Maschine ein wobei die verschlossene Kante vorausgehe...

Page 9: ...entale ad alto voltaggio Pericolo di scarica elettrica Non aprire Per operazioni di manutenzione o riparazione rivolgersi a personale qualificato ATTENZIONE Pericolo Staccare sempre la presa della corrente prima di procedere con la pulizia QUESTO SIMBOLO PRECEDE OGNI MESSAGGIO RELATIVO ALLA SALVAGUARDIA DELLA VOSTRA INCOLUMITA ESSO INDICA UN RISCHIO POTENZIALE PER L OPERATORE O PER TERZI O UN DANN...

Page 10: ...unta la temperatura di plastificazione Inserire il documento da plastificare nella pouch in modo che il documento sia in linea con il bordo della pouch ed i margini a destra e a sinistra siano equidistanti Inserire la pouch con il documento da plastificare nell imboccatura per il lato saldato fig 1 Il documento plastificato uscirà automaticamente dal retro della plastificatrice Quando il documento...

Page 11: ...anning Risico van elektrische schok Niet openen Geen door gebruiker te onderhouden delen binnenin Voor het onderhoud verwijzen wij u naar bevoegd onderhoudspersoneel WAARSCHUWING Waarschuwing Haal de stekker uit de wandcontactdoos vóór het reinigen HET ALARMSYMBOOL VOOR VEILIGHEID GAAT VOORAF AAN ELKE VEILIGHEIDSMEDEDELING IN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING DIT SYMBOOL DUIDT OP EEN POTENTIEEL GEVAARLIJ...

Page 12: ...chine zal rood gloeien wanneer de bedrijfstemperatuur bereikt is Plaats het te plastificeren document in een plastificeerhoes let erop dat het document strak tegen de gelaste kant aanligt en dat zowel links als rechts nog een even groot randje over is Steek de plastificeerhoes met inhoud rechtstreeks in de machine u hoeft dus geen carrier te gebruiken te beginnen met de gesloten kant afb 1 Het gep...

Page 13: ...n centro de servicio especializado ADVERTENCIA Precaucion Desenchufe este producto antes de proceder a su limpieza EL SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRECEDE A CADA MENSAJE DE SEGURIDAD EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTE SIMBOLO INDICA UN RIESGO PARA LA SEGURIDAD PERSONAL QUE PODRIA AFECTARLE A USTED O A LOS DEMAS PROVOCAR DAÑOS A LOS PRODUCTOS O A LA PROPIEDAD ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD NO CO...

Page 14: ...eratura El interior de la plastificadora se pondrá rojo cuando haya alcanzado la temperatura de funcionamiento Sitúe el documento a plastificar dentro de la cartera de plástico de tal manera que el documento esté alineado con los cuatro lados de la misma Inserte la cartera y su contenido en la máquina empezando por el borde sellado fig 1 El documento plastificado saldrá automáticamente por la part...

Page 15: ...éctrico Não abra Não há dentro peças que poçam ser reparadas pelo utilizador Contacte com o pessoal de assistência qualificado ADVERTÊNCIA Cuidado Desligue a ficha do aparelho antes de limpá lo HÁ UM SÍMBOLO DE ALERTA ANTES DE CADA MENSAGEM DE SEGURANÇA NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES ESTE SÍMBOLO INDICA UM RISCO POTENCIAL PARA A SEGURANÇA PESSOAL COM DANOS PESSOAIS PARA SI OU PARA OUTRAS PESSOAS ALÉM ...

Page 16: ...a plastificadora chegar à temperatura de operação Coloque o documento a plastificar dentro da bolsa de plástico de forma a que o documento fique com as quatro margens divididas por igual Coloque a bolsa e o seu conteúdo directamente na máquina comece pelo lado que está fechado fig 1 O documento plastificado sairá automaticamente pela traseira da plastificadora de bolsa Depois que a bolsa parar de ...

Page 17: ...för elchock Öppna inte Du kan inte göra service på några interna komponenter Låt kvalificerad servicepersonal utföra service VARNING Se upp Dra ur kontakten till produkten innan du utför någon rengöring VARNINGSSYMBOLEN SITTER FÖRE ALLA SÄKERHETSMEDDELANDEN I DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN SYMBOLEN INDIKERAR EN POTENTIELL SÄKERHETSRISK SOM KAN INNEBÄRA PERSONSKADOR PÅ DIG SJÄLV ELLER ANDRA OCH SOM ÄVEN ...

Page 18: ...torn nått lamineringstem peraturen Placera materialet som skall lamineras i en GBC laminerings ficka så att dokumentet ligger jämnt mot den svetsade sidan och centrera jämnt mellan höger och vänster sida Sätt in fickan och dess innehåll rakt i maskinen med den förseglade kanten först fig 1 Det laminerade dokumentet matas automatiskt ut på laminatorns baksida När fickan slutat matas fram lägger du ...

Page 19: ...nego napi cia Ryzyko pora enia pràdem elektrycznym Nie otwieraç Wewnàtrz urzàdzenia nie ma cz Êci obs ugiwanych przez u ytkownika CzynnoÊci serwisowe powinni wykonywaç wykwalifikowani pracownicy serwisu OSTRZE ENIE Uwaga Przed czyszczeniem od àczyç produkt od zasilania PRZED KA DÑ INFORMACJÑ DOTYCZÑCÑ BEZPIECZE STWA ZNAJDUJE SI SYMBOL BEZPIECZE STWA SYMBOL TEN WSKAZUJE WYST POWANIE RYZYKA POTENCJA...

Page 20: ...ierzchni przez jednà minut by ostyg a zanim b dzie mo na jà wziàç do r ki Po zakoƒczeniu laminowania nale y ustawiç prze àcznik zasilania w pozycji OFF wy àczony Nie laminuj samej folii laminacyjnej 2 3 Obs uga urzàdzenia laminowanie na goràco 1 2 Obs uga urzàdzenia laminowanie na zimno Pod àczyç przewód zasilajàcy do odpowiedniego êród a zasilania Ustawiç prze àcznik zasilania w pozycji W àczony ...

Page 21: ... Pfied ãi tûním odpojte pfiístroj od zdroje napûtí V STRAÎN BEZPEâNOSTNÍ SYMBOL JE P ED KAÎD M POKYNEM V TÉTO P ÍRUâCE KTER SE T KÁ BEZPEâNOSTI TENTO SYMBOL OZNAâUJE POTENCIÁLNÍ PORU ENÍ BEZPEâNOSTI KDY MÒÎETE ZRANIT SEBE NEBO NùKOHO JINÉHO NEBO MÒÎETE ZPÒSOBIT POÒKOZENÍ P ÍSTROJE NEBO KODU NA MAJETKU V STRAHA PRO SVOU VLASTNÍ BEZPEâNOST NEP IPOJUJTE LAMINÁTOR KE ZDROJI ELEKTRICKÉHO NAPùTÍ P ED PROS...

Page 22: ... na rovn povrch a nechte vychladnout Pokud jiÏ nebudete laminovat dal í materiály pfiepnûte vypínaã do pozice VYPNUTO Nelaminujte prázdnou kapsu 6 7 2 3 CZ Provozní reÏim horká laminace 1 2 3 4 5 Provozní reÏim studená laminace Pfiipojte napájecí kabel k odpovídajícímu zdroji napûtí Pfiepnûte hlavní vypínaã do pozice ZAPNUTO Rozsvítí se zelená kontrolka napájení Otoãte regulátor nastavení teploty do ...

Page 23: ...vagy akár halálos sérüléshez is vezethet Áramütés veszély Ne nyissa fel A berendezésben nincsenek olyan alkatrészek amelyeket saját maga javíthat A berendezés javítását bízza szakemberre FIGYELEM Vigyázat Tisztítás elŒtt húzza ki a berendezés hálózati csatlakozóját A KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN MINDEN BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS MEGJEGYZÉS ELÃTT BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÃ JELZÉS TALÁLHATÓ EZ A JELZÉS AZ OLYAN...

Page 24: ...k a hátsó részén automatikusan kiadja Miután a tasak befejezte a mozgást sima felületre helyezve hagyja hılni egy percig mielŒtt használná Ha befejezte a fóliázást a kapcsolót állítsa Off kikapcsolás állásba Ne lamináljon üres fóliát Mıködtetés melegfóliázás 1 2 Mıködtetés hidegfóliázás Csatlakoztassa az elektromos hálózati csatlakozót egy megfelelŒ hálózati csatlakozóaljzatba Kapcsolja a fŒkapcso...

Page 25: ...Б B БУДУЩEМ МОЖНО Б ЛО ОБРAТИТ CЯ К НИМ ДЛЯ ТОГО ЧTОБ ИЗБEЖAT ТРABМ ПРИ УСТAHОBКE И КCПЛУATAЦИИ НACТОЯЩЕГО ИЗДЕЛИЯ CЛЕДУЕТ СОБЛЮДAT CЛЕДУЮЩИЕ ОСНОВН Е МЕР ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ BAЖН Е МEP ПРEДОСТОРОЖНОСТИ Протирайте наружн е поверхности тол ко влажной тряпкой Не пол зуйтес моющими средствами или растворителями Данное изделие должно б т подключено к напряжению источника питания соответствующему расчетн ...

Page 26: ...й документ автоматически в ходит сзади ламинатора После того как пакет остановится положите его на одну минуту на плоскую поверхност чтоб он ост л перед тем как брат его в руки Когда В закончите ламинирование постав те переключател питания в положение В ключено Не ламинируйте пустую пакетную пленку PAБОТA ГОРЯЧEE ЛAМИНИРОBAНИE 1 2 PAБОТA XOЛОДНОE ЛAМИНИРОBAНИE Подсоедините шнур питания к подходяще...

Page 27: ...HeatSeal H410 High Speed 28pp 12 10 04 4 20 pm Page 27 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 96333500 ...

Page 28: ...General Binding Corporation Northbrook IL 60062 USA www gbceurope com HeatSeal H410 High Speed 28pp 12 10 04 4 20 pm Page 28 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg Telefon 96333500 ...

Reviews: