background image

27

26

HeatSeal

H65 / H75

RUS

ЛЕКТРИЧЕСКИЕ МЕР
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

• 

Не птайтес  проводит  техобслуживание или ремонт ламинатора
пакетов самостоятел но. Втащите вилку машин из розетки и
обратитес  к официал ному представителю GBC по сервису в отношении
любого требуемого ремонта.

ЧИСТКА

ОСНОВНЕ МЕР ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

• 

Испол зуйте данную машину тол ко для предназначеннх для нее целей,
а именно для ламинирования документов. 

• 

Не вставляйте ничего в отверстие ламинатора кроме пакетов/документов. 

• 

Постав те машину на надежную, стабил ную рабочую поверхност  с тем,
чтоб не допустит  падения машин и возможного нанесения личной
травм и повреждения машин.

• 

Вполняйте все предупреждения и инструкции, промаркированне на
машине.

• 

Розетка должн бт  установлена рядом с оборудованием, и до нее
должно бт  легко добират ся.

ВАЖНЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ

ВАША ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТ3, ТАКЖЕ КАК И БЕЗОПАСНОСТ3
ДРУГИХ ЛЮДЕЙ, ОЧЕН3 ВАЖНА ДЛЯ GBC. В НАСТОЯЩЕЙ
ИНСТРУКЦИИ ПО >КСПЛУАТАЦИИ, А ТАКЖЕ НА САМОМ ИЗДЕЛИИ
ИМЕЮТСЯ ВАЖН@Е СООБЩЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАТЕЛ3НО
ПРОЧТИТЕ >ТИ СООБЩЕНИЯ.

СЛЕДУЮЩЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НАХОДИТСЯ СНИЗУ ИЗДЕЛИЯ.

Данное сообщение о безопасности означает, что В можете получит 
сер езную травму или погибнут , если откроете машину и подвергнете себя
воздействию опасного напряжения.

На данном изделии имеются следующие знаки ISO и IEC, и они означают
следующее:

Опасност" поражения 'лектрическим
током. Не откр+ват". Внутри нет
деталей, обслуживаем+х
пол"зователем. За техобслуживанием
обращайтес" к квалифицированному
обслуживающему персоналу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

Втащите вилку машин из розетки перед

тем, как приступат  к чистке.

В НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ ПО КСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД
КАЖДМ СООБЩЕНИЕМ О БЕЗОПАСНОСТИ СТОИТ ЗНАК
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОБ ОПАСНОСТИ.

ТАКОЙ ЗНАК ГОВОРИТ О ПОТЕНЦИАЛ=НОЙ ОПАСНОСТИ ДЛЯ
ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, КОТОРАЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
НАНЕСЕНИЮ ТРАВМ ВАМ ИЛИ ДРУГИМ ЛЮДЯМ, А ТАКЖЕ К
ПОВРЕЖДЕНИЮ ИЗДЕЛИЯ ИЛИ ПОРЧЕ ИМУЩЕСТВА.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ ВАШЕЙ ЗАЩИТ НЕ
ПОДКЛЮЧАЙТЕ ЛАМИНАТОР ПАКЕТОВ К ЛЕКТРОСЕТИ ДО
ТЕХ ПОР, ПОКА ПОЛНОСТ=Ю НЕ ПРОЧИТАЕТЕ НАСТОЯЩИЕ
ИНСТРУКЦИИ. ХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ ИНСТРУКЦИИ В
УДОБНОМ МЕСТЕ С ТЕМ, ЧТОБ В БУДУЩЕМ МОЖНО БЛО
ОБРАТИТ=СЯ К НИМ. ДЛЯ ТОГО, ЧТОБ ИЗБЕЖАТ= ТРАВМ,
ПРИ УСТАНОВКЕ И КСПЛУАТАЦИИ НАСТОЯЩЕГО ИЗДЕЛИЯ
СЛЕДУЕТ СОБЛЮДАТ= СЛЕДУЮЩИЕ ОСНОВНЕ МЕР
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.

ВАЖНЕ МЕР ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

• 

Протирайте наружне поверхности тол ко влажной тряпкой. Не
пол зуйтес  моющими средствами или растворителями.

OCOБOE ПPEДУПPEЖДEHИE

Спасибо за вашу недавнюю покупку пакетного ламинатора GBC. Ваш 
новй ламинатор вделяет слабй запах на начал ной стадии работ. 
>то нормал ное состояние, и запах ослабевает после нескол ких часов
работ ламинатора.

B+ключено

Готово

Bключено

Станд. бумага

Фотобумага

ГAPAHTИЯ

Работа настоящей машин гарантируется в течение 

двох годов

с дат

покупки при условии нормал ного испол зования. В течение гарантийного
срока GBC по своему собственному усмотрению бесплатно отремонтирует
или заменит неисправную машину. Неисправности, возникшие в резул тате
неправил ного применения или испол зования для ненадлежащих целей, 
не покрваются гарантией. Потребуется представит  доказател ство дат
покупки. Ремонт или изменения, произведенне лицами, не
уполномоченнми на Dто GBC, сделают гарантию недействител ной. М
стремимся обеспечит , чтоб наши изделия работали в соответствии с
указаннми техническими требованиями. Настоящая гарантия не влияет 
на законне права, которе потребители имеют согласно применимому
национал ному законодател ству, регулирующему продажу товаров.

• 

Данное изделие должно бт  подключено к напряжению источника
питания, соответствующему расчетнм Dлектрическим характеристикам. 

• 

Втащите вилку машин из розетки перед тем, как перемещат  ее, или
когда она не испол зуется в течение длител ного времени.

• 

Не Dксплуатируйте машину при поврежденном шнуре питания или вилке.
Не модифицируйте вилку машин. Вилка предназначена для
соответствующего Dлектропитания.

• 

Не перегружайте Dлектрические розетки сверх их пропускной
способности; в резул тате Dтого может возникнут  пожар или поражение
Dлектрическим током.

• 

Данное изделие предназначено тол ко для Dксплуатации внутри
помещений.

• 

Не вставляйте ничего через прорези в корпусе. Не проливайте жидкост 
любого вида на данное изделие. 

• 

Необходимо вести тщател ное наблюдение, когда данное изделие
испол зуется рядом с дет ми.

ИHCTPУЦИИ ПО КCПЛУАTAЦИИ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЕ

лектрические

Размер+ машин+

Вес машин+

Максимал"ная ширина пакета

Максимал"ная толщина пакета

Максимал"ная толщина пакета

вместе с бумагой

Время прогрева 

(2 * 75 мкм)

GBC HeatSeal H65

230 В / 50 Гц / 0,65 aмпep / 150 Вт

362 * 108 * 102 мм

2,5 кг

241 мм

2 * 125 мкм (вceгo 250 мкм)

0,8 мм

8 мин 

Подсоедините шнур питания к подходящему источнику питания.

Ламинатор GBC Heatseal H65/H75 предназначен для работ с пакетами
толщиной от 2 * 75 мкм (всего 150 мкм) до 2 * 125 мкм (всего 250 мкм).

Установите соответствующее значение (pиc. 1).

Ламинатор имеет 2 установки температур, которе можно вбрат  на
передней панели:

Станд. бумага" – для ламинирования стандартной бумаги 
(менее 200 г на кв. м.)

"Фотобумага" – для ламинирования фотобумаги 
(более 200 г на кв. м.) 

Переведите On/Off переключател , расположеннй справа в положение
“On” (I) (pиc. 2a). Для включения аппарата. Должен загорет ся краснй
индикатор “Power” - питание (pиc. 2b).

Индикатор "Готово" загорится зеленм цветом, когда требуемая
температура ламинирования будет достигнута (pиc. 3).

Внимание: Обчно индикатор готовности Ready после начал ного
нагрева аппарата мигает переменно как включеннй ON и
включеннй OFF.

Встав те документ, которй хотите заламинироват , в ламинационнй
пакет GBC так, чтоб край документа бл вровнен у клееного конца
пакета, а справа и слева отступ бли одинаков (pиc. 4).

Встав те пакет вместе с его содержимм прямо в машину, 

загнут+м

краем вперед

(pиc. 5).

Ламинированная позиция автоматически вйдет из тл ной части
пакета ламинатора (pиc. 6). После того как пакет прекратит движение,
положите его на ровную поверхност  для охлаждения в течение одной
минут.

Если В закончили ламинирование, передвин те переключател  
в положение "Включено" (O) (pиc. 7).

Не ламинируйте пустую пакетную пленку.

Для устранения заедания нажмите и удерживайте р+чаг
отключения (pиc. 8), расположенн+й на задней панели машин+,
одновременно в+таскивая неправил"но поданн+й материал 
из ламинатора.

Зарегистрируйте данное изделие онлайн на сайте

www.gbceurope.com

1

2

3

4

5

6

7

ПOЛEЗHE COBET ПO ЛAMИHИPOBAHИЮ

После завершения ламинирования втащите ламинированную бумагу
из задней части машин и положите ее на прохладную плоскую
поверхност , чтоб она охладилас , и пакет не скручивался.

Если ламинированная бумага помутнела, температура ламинатора
недостаточно всока. Ламинатор должен нагрет ся еще в течение
нескол ких минут, затем прогоните пакет снова. Если ламинированная
бумага стала волнистой, температура ламинатора слишком всока.
Убедитес , что регулятор температур установлен на соответствующую
температуру.

Не ламинируйте бумагу с одной сторон. >тим в повредите машину

Не блокируйте вентиляционне отверстия, иначе ламинатор
перегреется.

Прежде чем ламинироват  важне или уникал не документ, всегда
прогоните через ламинатор пробнй пакет, испол зуя документ
подобного типа.

1

2

3

4

5

GBC HeatSeal H75

230 В / 50 Гц / 0,87 aмпep / 200 Вт

451 * 108 * 102 мм

3,0 кг

318 мм

2 * 125 мкм (вceгo 250 мкм)

0,8 мм

8 мин 

Станд. бумага
( < 200 г нa кв. м. )

Фотобумага
( > 200 г нa кв. м. )

Min

Max

2 * 75 мкм

2 * 125 мкм

(вcегo 150 мкм) (вcегo 250 мкм)

Photo Paper

Std. Paper

Min

Max

2 * 75 мкм

2 * 125 мкм

(вcегo 150 мкм) (вcегo 250 мкм)

Если ламинируемуй документ становится мутнм,
вберите установку

Если ламинируемй документ становится волнистм,
вберите установку

Photo Paper

Std. Paper

Summary of Contents for HeatSeal H65

Page 1: ...Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instru es Bruksanvisning Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Haszn lati tmutat a a English 4 Fran ais 6 Deutsch 8 Italiano 10 N...

Page 2: ...tee Proof of date of purchase will be required Repairs or alterations made by persons not authorised by GBC will invalidate the guarantee It is our aim to ensure that our products perform to the speci...

Page 3: ...nnes non autoris es par GBC invalideront la garantie Notre objectif est de nous assurer que nos produits r alisent les performances d clar es Cette garantie n affecte pas les droits l gaux des consomm...

Page 4: ...de Stromspannung konfiguriert und darf nicht ausgewechselt werden Steckdosen d rfen nicht ber ihre Kapazit t hinaus belastet werden da das Ger t sonst zu brennen anfangen k nnte oder Sie einen elektri...

Page 5: ...biettivo assicurare il funzionamento dei nostri prodotti nelle specifiche dichiarate Questa garanzia non ha effetto sui diritti legali garantiti ai consumatori come effetto di leggi nazionali applicab...

Page 6: ...antie Bewijs van datum van aankoop zal vereist worden Reparaties of veranderingen uitgevoerd door niet door GBC geautoriseerde personen zullen de garantie ongeldig maken Wij streven ernaar te verzeker...

Page 7: ...iones realizadas por personas no autorizadas por GBC invalidar n la garant a Nuestro objetivo es que nuestros productos funcionen seg n las especificaciones indicadas Esta garant a no afecta a los der...

Page 8: ...realizadas por pessoal n o autorizado pela GBC anulam a garantia nosso objectivo assegurar que os nossos produtos funcionem em conformidade com as especifica es indicadas Esta garantia n o afecta os...

Page 9: ...atum kr vs Garantin upph vs om reparationer eller modifieringar g rs av personer som inte r auktoriserade av GBC Det r v rt m l att se till att v ra produkter uppfyller de angivna specifikationerna De...

Page 10: ...sie obj tym gwarancj GBC naprawi lub wymieni wadliwe urz dzenie wed ug swojego uznania nie pobieraj c za to adnej op aty Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodze wynikaj cych z niew a ciwej eksploata...

Page 11: ...avy proveden osobami kter k tomu nebyly opr vn ny spole nost GBC budou m t za n sledek ztr tu platnosti z ruky Na m c lem je aby byla zaji t na funkce na ich v robk v souladu s uveden mi specifikacemi...

Page 12: ...a nem rendeltet sszer haszn lat sor n bek vetkezett hib kra A j t ll s rv nyes t s hez sz ks g van a v s rl st igazol sz ml ra A berendez sen v gzett olyan jav t sok vagy v ltoztat sok amelyeket a GB...

Page 13: ...seal H65 H75 2 75 150 2 125 250 p c 1 2 200 200 On Off On I p c 2a Power p c 2b p c 3 Ready ON OFF GBC p c 4 p c 5 p c 6 O p c 7 p c 8 www gbceurope com 1 2 3 4 5 6 7 O E H E COBET O AM H POBAH 1 2 3...

Page 14: ......

Page 15: ...General Binding Corporation Northbrook IL 60062 USA www gbceurope com...

Reviews: