background image

9

Garantía

El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 2 años desde la

fecha de compra bajo una utilización normal. Durante el período de garantía,

GBC reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin coste alguno.

Los defectos debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no

quedan cubiertos bajo esta garantía. Se requerirá prueba de la fecha de compra.

Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por 
GBC invalidarán la garantía. Nuestro objetivo es que nuestros productos funcionen
según las especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos 
legales que los consumidores tengan bajo la legislación nacional vigente sobre 
la venta de artículos.

Dispositivo térmico de apagado

La destructora no está preparada para un uso intensivo. Esta característica
desconecta la destructora automáticamente si está funcionando de forma continua
en un período extenso de tiempo. Si esto ocurre, simplemente deje a la destructora
enfriarse.

Dispositivo de bloqueo

Esta destructora está equipada con un sistema de seguridad de bloqueo. Si quiere
inhabilitar la destructora (bloqueo conectado), gire el selector un cuarto en sentido
inverso a las agujas del reloj (Hasta que los círculos estén alineados 

(Fig. D)

La luz

de bloqueo se encenderá. Para habilitarla de nuevo, alinee los dos círculos,
presiones el selector y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que llegue al
icono de desbloqueo. La luz de preparada se iluminará 

(Fig. E)

.

Bag Holder

Soporte de bolsas autoadhesivos incluidos. Para montar retire la parte posterior y
presione firmemente como se muestra 

(Fig. F)

.

Papelera llena

Hay una ventana en la parte frontal de la papelera. Cuando los residuos lleguen a la
mitad de  esta ventana tiene que vaciar la papelera 

(Nº 5)

.

Empty Waste Bin

SC170/ CC175: 

Tire del asa para vaciar la papelera de residuos 

(Fig. A)

SC180/ CC185:

Retire la papelera de residuos para vaciarla 

(Fig. B)

.

Para liberar un atasco

Si ocurre un atasco, ponga la máquina en modo marcha atrás hasta que el 
papel salga de la ranura de alimentación. Si un atasco occure cuando el papel 
ha pasado más de la mitad de su tamaño dentro de la destructora hay que colocar
el interruptor en la posición de marcha atrás (Reverse), de tal manera que el 
papel salga de 1/2" a 1" fuera del area de corte. Rasgue dos o tres hojas y haga
funcionar la destructora hacía adelante. (Forward). En algunos casos puede que 
sea necesario alternar entre las posiciones reverse y forward para liberar el atasco.

Forward / reverse (adelante / atrás)

Al estar en ambas posiciones el cabezal de corte gira continuamente adelante o atrás.

Off

La destructora está apagada.

On/Auto

Al introducir el papel en el centro de la ranura de alimentación, se activa un
interruptor que pone en marcha automáticamente la maquina.

Installation

SC170/CC175: 

Coloque la destructora sobre la papelera. Una vez esté correctamente

encajada, enchúfela a una fuente de alimentación estándar AC 

(Fig. A)

SC180/CC185:

Para colocar el cabezal de corte sobre la papelera, abra la papelera y

alinee el cabezal de corte tal y como se muestra 

(Fig. B)

Enchúfela a una fuente de

alimentación estándar AC.

NOTA:

El modelo de corte en partículas incluye dispositivo de seguridad. Si el cabezal

no está correctamente encajado en la papelera, la destructora no funcionará.

Mantenimiento

No intente realizar el mantenimiento ni reparar la unidad usted mismo. Si su
destructora de papel está dentro del plazo de la garantía llévela al lugar donde 
la compró para que se la sustituyan o se la reparen.

Panel de control de la destructora

Cuando se ilumina indica que la destructora está bloqueada.

El cabello largo se puede enredar en la cabeza de corte. Puede dar como
resultado una lesión.

No debe poner su mano en la abertura de alimentación de la cabeza de
corte. Puede dar como resultado una lesión.

Debe tener cuidado con las corbatas y otra vestimenta suelta que pueda
enredarse en la cabeza de corte. Puede dar como resultado una lesión.

Debe tener cuidado con las alhajas sueltas que pueden enredarse en la
cabeza de corte. Puede dar como resultado una lesión.

No permitir a los menores utilizar la destructora.

Apagado

Avance

Retroceso

Registre este producto online en:

www.gbc.com

Encendido/Automático

Summary of Contents for SHREDMASTER CC175

Page 1: ...175 SC180 CC185 Instruction Manual Manuel d utilisation Manual de instrucciones To Register this product go to www gbc com Pour enregistrer ce produit allez sur www gbc com Para registrar este producto entre en www gbc com ...

Page 2: ...English 4 Français 6 Español 8 ...

Page 3: ...A SC170 CC175 D C E F B 3 1 6 5 2 4 SC180 CC185 ...

Page 4: ... SYMBOL PRECEDES EACH SAFETY MESSAGE IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL PERSONAL SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU OR OTHERS AS WELL AS CAUSE PRODUCT OR PROPERTY DAMAGE DO NOT CONNECT HIS UNIT TO ELECTRICAL POWER OR ATTEMPT TO OPERATE IT BEFORE YOU HAVE READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR LATER USE Ꮨ THIS WARNING IS FOUND ON TH...

Page 5: ...is out of the throat If a jam occurs with paper more than halfway through the cutters momentarily switch into the REVERSE position until about 1 2 to 1 of shredded paper reverses out Tear off two or three sheets and switch into the FORWARD position to clear the paper jam In some cases it may be necessary to alternate between FORWARD and REVERSE positions several times to help clear excess paper fr...

Page 6: ...r un service technique qualifié ATTENTION LE SYMBOLE ATTENTION SÉCURITÉ PRÉCÈDE CHAQUE MESSAGE DE SÉCURITÉ DANS CE MANUEL D INSTRUCTIONS ET SUR L APPAREIL CE SYMBOLE INDIQUE UN RISQUE DE BLESSURE ET UN RISQUE DE DOMMAGE POUR L APPAREIL OU VOS BIENS NE BRANCHEZ PAS CET APPAREIL ET N ESSAYEZ PAS DE LE FAIRE FONCTIONNER AVANT D AVOIR LU CE MANUEL D UTILISATION CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR AFIN DE ...

Page 7: ...iroir du cabinet pour vider le panier fig B Dégagement des bourrages Pour dégager un bourrage papier positionnez le commutateur sur ARRIÈRE pour libérer les feuilles Si le papier est déjà à moitié engagé positionnez momentanément le commutateur sur ARRIÈRE pour que les feuilles ressortent légèrement 1 à 2 cm Retirez 2 à 3 feuilles et repositionnez le commutateur sur AVANT pour dégager le bourrage ...

Page 8: ...VERTENCIA E L SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRECEDE A CADA MENSAJE DE SEGURIDAD EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO E STE SÍMBOLO INDICA UN PELIGRO POTENCIAL A LA SEGURIDAD PERSONAL QUE PUEDE LESIONAR A USTED O A OTROS A LA VEZ QUE PUEDE CAUSAR DAÑOS AL PRODUCTO O A LA PROPIEDAD NO CONECTE ESTA UNIDAD A LA FUENTE DE ENERGÍA NI INTENTE PONERLA EN FUNCIONAMIENTO ANTES DE LEER ESTAS INS...

Page 9: ...atrás hasta que el papel salga de la ranura de alimentación Si un atasco occure cuando el papel ha pasado más de la mitad de su tamaño dentro de la destructora hay que colocar el interruptor en la posición de marcha atrás Reverse de tal manera que el papel salga de 1 2 a 1 fuera del area de corte Rasgue dos o tres hojas y haga funcionar la destructora hacía adelante Forward En algunos casos puede ...

Page 10: ...GBC Commercial Consumer Group Skokie IL 60077 USA www gbc com ...

Reviews: