background image

asa y, antes de ser

vir

, vierta el

contenido en una fuente cubierta

con toallas de papel.

11.Una vez que termina de cocinar

,

apague la freidora pulsando el

botón de encendido a la posición

de apagado (OFF).

ADVERTENCIA: NO UTILICE EL SISTEMA

DE CORDÓN ELÉCTRICO DESPRENDIBLE

PARA DESCONECT

AR LA FREIDORA.

SIEMPRE DESCONECTE PRIMERO EL

ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE PARA

DESCONECTAR LA FREIDORA.

Con este

producto utilice únicamente un

conjunto de cordón magnético modelo

No. DP16. El uso de cualquier otro

cordón magnético puede provocar un

incendio, electrochoque o lesiones.

PRECAUCIÓN:

El cordón eléctrico

desprendible está concebido

únicamente para desconexión

accidental y no para desconectarlo

durante el funcionamiento normal.

En el caso de que el cordón se

desconecte, el usuario deberá

desenchufar inmediatamente el

cordón del tomacorriente de la pared y

después volver a conectar el cordón

magnético al receptáculo.

NOTA:

Su freidora cuenta con un

dispositivo protector: Si el conjunto de

panel de mandos no está bien

colocado en la pared exterior de acero

inoxidable, no funcionará.

Cómo usar su freidora (cont.)

6

7

ADVERTENCIA: ANTES de desconectar el

CORDÓN DESPRENDIBLE, ponga siempre

el botón de encendido en "OFF" y después

desconecte el enchufe del tomacorriente

de la pared.

PRECAUCIÓN:

•N

o sumerja los cordones eléctricos

en agua u otros líquidos.

•N

o i

ntente burlar el sistema de

cordón magnético separable,

tratando de conectar

permanentemente el cordón a la

freidora.

•N

o inserte alfileres u otros objetos

afilados en los agujeros del conjunto

de cordón magnético.

•N

o use ningún tipo de lana de acero

para limpiar los contactos

magnéticos.

1.

Desenchufe la freidora del

tomacorriente y deje que se enfríe

completamente.

2.

Desconecte el cordón magnético

separable del receptáculo de la

freidora.

3.

Lim

pie

 el exterior de la freidora y la

tapa con un trapo húmedo.

PRECAUCIÓN:

No use fibras abrasivas o

alcohol.

4.

Retire la canastilla freidora. Lave la

canastilla freidora en el lavavajillas o

con agua caliente y jabonosa.

Enjuague y seque cuidadosamente

con una toalla.

5.

Levante el conjunto de panel de

mandos para retirarlo del lado

posterior de la freidora.

PRECAUCIÓN:

Asegúrese de dejar pasar

tiempo suficiente, después de freír , para

que el conjunto de panel de mandos se

enfríe completamente. 

Saque cuidadosamente el recipiente de

aceite tomándolo de su orilla. Puede

guardar el aceite en el depósito

cubriéndolo con la tapa de plástico de

almacenamiento. Vea la sección

Consejos sobre el uso y almacenamiento

del aceite en la página 8.

6.

La canastilla, la tapa principal (sin

Cómo limpiar su freidora

los filtros), la tapa de

almacenamiento y el recipiente de

aceite pueden lavarse sin peligro en

el lavavajillas. Después de la

limpieza, seque minuciosamente

todos los componentes.

7.

No sumerja jamás el conjunto de

panel de mandos en agua u otros

líquidos. Limpie suavemente la

superficie exterior del conjunto de

panel de mandos con un trapo

humedecido en una solución de

jabón suave o agua pura.

8.

Asegúrese que tanto la tapa como el

recipiente de aceite estén bien secos

después de lavados y antes de

utilizarlos.

9.

Después de la limpieza, vuelva a

instalar el conjunto de panel de

mandos en la pared exterior de

acero inoxidable (vea la figura 3). El

conjunto de panel

de mandos debe

quedar bien

instalado en la

parte posterior

del exterior de

acero inoxidable,

de lo contrario la

freidora no

funcionará.

10.Para guardar la

freidora, pliegue

el asa de la

canastilla para

que encaje

dentro del recipiente de aceite.

Cómo limpiar su freidora (cont.)

Figura 3

Limpieza y reemplazo de los filtr

os

1.Abra la tapa del filtro.

2.El filtro de algodón blanco para filtrar

grasa puede lavarse en agua jabonosa

y caliente. Déjelo secar al aire.

3.Limpie el lado interior de la tapa con

una esponja húmeda jabonosa.

Enjuague y seque completamente.

4.Inserte el filtro de carbón para filtrar

olores en el fondo de la tapa

amovible, seguido del filtro de grasa

limpio y luego ponga la tapa del filtro.

NOTA

:

Los filtros de repuesto se

encuentran a la venta en la mayoría de

las tiendas Wal-Mart.

ALIMENTO

TEMP . FIJADA

TIEMPO (MIN.)

Tiras de pollo

375º F

5 a 8

Trozos de pollo con hueso

360º F

15 a 20

Pescado con batido

375º F

4 a 5

Papas fritas congeladas

Siga las indicaciones del paquete

Frituras

375º F

2 a 4

Anillos de cebolla

375º F

3 a 5

Camarón empanado

360º F

2 a 4

Tiempo y temperatura de cocción

Los tiempos de cocción indicados en esta tabla se dan como guía y deberán ajustarse

de acuerdo a las diferentes cantidades o al grosor de los alimentos y a su propio gusto.

GE168952.03.NA.OMI_428_0950  1/24/03  11:00 AM  Page 18

Summary of Contents for 168952

Page 1: ...t service call customer service at 877 207 0923 168952 UPC 681131689526 Item Stock Number 168952 UPC 681131689526 Restaurant Style Stainless Steel Deep Fryer g GE168952 03 NA OMI_428_0950 1 24 03 11 00 AM Page 1 ...

Page 2: ...blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way Congratulations on the purchase of your New GE Deep Fryer This Deep Fryer is equipped with a Break away Power Cord ...

Page 3: ...t 10 20 seconds Open lid then lift Frying Basket by handle and pour contents onto plate covered with paper towels before serving 11 When finished cooking shut down fryer by pushing the ON OFF button to the OFF position WARNING DO NOT USE BREAK AWAY POWER CORD SYSTEM TO DISCONNECT THE FRYER ALWAYS DISCONNECT PLUG FROM WALL OUTLET FIRST TO DISCONNECT FRYER Use only Model DP16 magnetic cord set with ...

Page 4: ...ads or alcohol 4 Remove Frying Basket Wash the Frying Basket in the dishwasher or with hot soapy water Rinse and towel dry carefully 5 Lift Control Panel Assembly up from backside of fryer CAUTION Be sure you have allowed enough time after using for Control Panel Assembly to cool down completely Carefully lift Oil Reservoir out by holding the rim of the bowl Oil can be stored in the Oil Reservoir ...

Page 5: ...isp Unpleasant smell Control Panel Assembly not seated Not turned on Not plugged in Outlet not energized Reset Button tripped Oil Reservoir over filled Too much water in food Food batches too large Food batches too large Oil temperature too low Using wrong type of oil Oil not fresh Reinstall Control Panel Assembly Push Main Switch ON Insert plug into outlet Check fuses or circuit breaker Push Manu...

Page 6: ...lk then add to dry ingredients stirring until mixture is moist Drop batter by teaspoonfuls into deep hot oil basket should already be lowered frying only a few at a time Turn hush puppies once and cook until golden brown Remove and drain on paper towels Quick doughnuts refrigerated can of biscuits 1 2 cup sugar 2 tablespoons ground cinnamon Preheat oil to 375 F Take each biscuit and flatten slight...

Page 7: ...presentar un reclamo de la garantía Guarde su comprobante de compra Empaquete el artefacto correctamente Recomendamos usar la caja original y los materiales de empaque Devuelva el producto a la tienda WAL MART más cercana o llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1 877 207 0923 Qué no cubre la garantía Uso comercial Desperfectos por mal uso abuso o negligencia Productos que hayan sido modi...

Page 8: ...os rollos de pollo en una capa en la canasta de freír Bájela y cocine 5 minutos o hasta que estén dorados Para comprobar si están cocidos saque un rollo de pollo del aceite Cuando el tenedor se puede introducir con facilidad el pollo está cocido Frituras de papa 1 3 4 tazas de harina de maíz 1 2 cucharilla de sal de ajo 1 2 taza de harina 1 2 taza de cebolla picada 3 4 cucharilla de levadura 1 taz...

Page 9: ...mente se vierte Su viscosidad cambia debido a los cambios ocurridos a la estructura molecular del aceite Cuando aparece humo en la superficie del aceite antes de que la temperatura llegue a 375 grados Fahrenheit el aceite ya no freirá eficazmente Cuando vaya a freír alimentos con un sabor y o aroma fuerte por ejemplo pescado use el aceite solamente una vez También use el aceite solamente una vez c...

Page 10: ...ente después de freír para que el conjunto de panel de mandos se enfríe completamente Saque cuidadosamente el recipiente de aceite tomándolo de su orilla Puede guardar el aceite en el depósito cubriéndolo con la tapa de plástico de almacenamiento Vea la sección Consejos sobre el uso y almacenamiento del aceite en la página 8 6 La canastilla la tapa principal sin Cómo limpiar su freidora los filtro...

Page 11: ...rdón al tomacorriente en la pared El extremo magnético del cordón está diseñado para enchufarse en un solo sentido Asegúrese que el lado indicando THIS SIDE UP esté vuelto hacia arriba 2 Quite la tapa 3 Retire la canastilla freidora tire del asa de la canastilla hasta escuchar un clic indicando que está en posición horizontal figura 2 4 Asegúrese que el depósito de aceite esté bien asentado en su ...

Page 12: ... enchufe polarizado una clavija es más ancha que la otra Como una característica de seguridad para reducir el riesgo de electrochoque este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado solamente de una manera Si no entra totalmente en el tomacorriente de vuelta el enchufe Si tampoco entra comuníquese con un electricista competente No intente modificar de manera alguna este enchufe Felicitaciones...

Page 13: ...epartamento de atención al cliente al 877 207 0923 168952 UPC 681131689526 Número de inventario de la unidad 168952 UPC 681131689526 Freidora de acero inoxidable Estilo restaurante g GE168952 03 NA OMI_428_0950 1 24 03 11 00 AM Page 24 ...

Reviews: