background image

 

ES

 

RIESGO DE DESCARGA 

ELÉCTRICA

 

 

Desconecte la 

alimentación

 antes de realizar cualquier 

operación

 de 

inspección,

 

instalación

 o desmontaje.

 

 

Conecte correctamente la caja 

eléctrica

 a tierra.

 

RIESGO DE INCENDIO

 

 

Utilice solamente cable aprobado por IEC para las conexiones de entrada/salida. 

T

amaño

 

mínimo

 0.75 mm2.

 

 

Conecte correctamente la caja 

eléctrica

 a tierra. 

Solo para uso interior.

 

El controlador LED debe recibir una 

alimentación

 de 220-240 V CA, 50/60 Hz y

 

conectarse a un circuito de deriv

ación

 individual correctamente conectado a tierra, 

protegido por un disyuntor de 16 A.

 

Deje al menos una 

separación

 de 30.5 cm desde la parte superior de la luminaria hasta el techo o

 

    la superficie de arriba. 

La 

conexión

 a tierra y las uniones de todo el sistema 

deberán

 realizarse con arreglo a los 

códigos

 IEC 

y locales.

 

La fuente de iluminación de esta luminaria no

 se puede sustituir

; cuando la fuente de iluminación 

alcance el final de su vida útil, se deberá sustituir la luminaria completa.

 

 

ET

 

ELEKTRIL

ÖÖGI

 OHT

 

 

Lülitage

 toide enne 

ül

evaatamist, paigaldamist 

või

 eemaldamist v

älja.

 

 

Maandage korralikult kaitsekest.

 

S

Ü

TTIMISE OHT

 

 

Kasutage sisend-/v

äljundühenduse

 jaoks ainult IEC heakskiiduga juhet.

 

Minimaalne suurus 0,75 

mm².

 

 

Maandage korralikult kaitsekest.

 

Kasutamiseks ainult siseruumides ja kuivas keskkonnas.

 

LED-juhtseadme vooluvarustus peab olema 220-240 VAC, 50/60 Hz ja olemea 

ühendatud

 eraldi 

korralikult maandatud haruahelasse, mida kaitseb 16 A 

kaitselüliti.

 

Tagage valgusti ja lae 

või

 kohal asuva pinna vahel v

ähemalt

 30,5 cm vaba ruumi.

 

Kogu 

süsteemi maandus

 

ja ühendamine

 peab olema teostatud vastavalt IEC ja kohalikele 

eeskirjadele.

 

Selle valgusti valgusallikas ei ole väljavahetatav; kui valgusallikas jõuab oma tööea lõppu, 
tuleb terve valgusti välja vahetada.

 

 

FI

 

S

ÄH

K

ÖIS

KUVAARA

 

 

Katkaise virta ennen tarkastusta, asennusta tai irrotusta

 

 

Maadoita 

sähkökotelo

 kunnolla

 

TULIPALOVAARA

 

 

Käytä

 tulo-

/lä

ht

öliitännöissä

 vain IEC-hyv

äksytt

y

ä

 johtoa.

 

Minimikoko 

0,75 

mm2.

 

 

Maadoita 

sähkökotelo

 kunnolla 

Vain sisäkäyttöön.

 

LED-ohjaimen sy

ö

t

ön

 on oltava 220

240 VAC, 50/60Hz, ja

 

se on kytkett

ä

v

ä

 erilliseen, kunnolla maadoitettuun piirihaaraan,

 

joka on suojattu 16 ampeerin sulakkeella.

 

Jätä

 valaisimen 

yläpuolelle

 v

ähintään

 30,5 cm:n v

älys

 kattoon tai 

lähimpään

 pintaan.

 

Maadoituksessa ja koko järjestelmän liittämisessä on noudatetta

va IEC-

määräyksiä ja paikallisia 

määräyksiä.

 

Tämän valaisimen valonlähdettä ei voida vaihtaa; kun valonlähde saavuttaa käyttöikänsä lopun, koko 

valaisin on vaihdettava.

 

 

FR

 

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

 

 

Coupez l

alimentation 

électrique

 avant 

l’inspection,

 

l’installation

 ou la 

dépose

 

 

r eliez correctement le 

boît

ier 

électrique

 

à

 la terre

 

RISQUE D’INCENDIE

 

 

Pour les connexions 

d’en

tr

ée

 et de sortie, utilisez uniquement un 

câble

 

homologué

 par 

l’IEC. 

Taille minimale 0,75 mm2.

 

 

Reliez correctement le 

boîtier

 

électrique

 

à

 la terre

 

 

Réservé

 

à

 

l’utilisation

 en 

intérieur.

 

Le pilote de DEL doit 

ê

tre 

alimenté

 en 220-240 VAC, 50/60 Hz et r

elié

 

à

 un circuit de 

dér

ivation

 

    

spécifique correctement relié 

à

 

la terre et protégé par un disjoncteur 16A

 

Pr

é

voir un 

dégagement

 d

au moins 30,5 cm entre la partie 

supérie

ure du luminaire et le plafond ou la 

surface 

situé(e)

 au-dessus.

 

La mise 

à

 la masse et la mise en 

continuité

 du syst

ème

 complet doivent 

ê

tre r

éalisées

 

conformément

 aux normes IEC et locales.

 

La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable. Lorsqu'elle arrive en f

in de vie,  il  faut 

remplacer le luminaire complet.

 

 

HR

 

OPASNOST OD STRUJNOG UDARA

 

 

Prije pr

egleda, instalacije ili deinstalacije isključite napajanje

 

 

Pravilno uzemljite k

ućište s el

ek

tričnim komponentama

 

OPASNOST OD PO

Ž

ARA

 

 

Za 

ulazni i izlazni priključak koristite isključ

iv

o žice odo

brene u skladu s IEC propisima. 

Minimalna v

eličina

 0,75 mm2.

 

 

Pravilno uzemljite k

ućište s el

ek

tričnim komponentama

 

Samo za zatvorene prostore.

 

Za LED pogonski sklop potrebno je napajanje od 220 

 240 VAC, 50/60 Hz te ga je potrebno spojiti na 

pojedinačni

 pravilno uzemljen mr

ežni

 kabel, 

zaštićen

 

osiguračem

 od 16 A. Osigurajte najmanje 30,5 

cm razmaka između vrha instalacije i s

tr

opa ili površine iznad instalacije.

 

Uzemljenje i spajanje cjelokupnog sustava mora se napraviti u skladu sa svim IEC i lokalnim

 

propisima.

 

Žarulja ove svjetiljke nije zamjenjiva; kada se dosegne 

kraj vijeka trajanja, mora se zamijeniti cijela 

svjetiljka.

 

HU

 

ÁRAMÜTÉS

 VES

LYE!

 

 

termék

 ellen

ő

r

zése,

 felszer

elése

 

és

 leszer

elése

 

előtt

 kapcsolja ki a 

tápellátá

st.

 

 

Gondoskodjon az elektromos szerelv

én

yek 

megfelelő

 

földeléséről.

 

TŰZVE

S

LY!

 

 

Csak IEC-

v

áhag

y

ással

 rendelk

ező

 bemeneti/kimeneti 

csatlakozást

 alkalmazzon.

 

minimális

 m

é

ret: 0,75 mm2.

 

 

Gondoskodjon az elektromos szerelv

én

yek 

megfelelő

 

földeléséről. 

Csak beltéri használatra.

 

A LED-es 

meghajtót

 220

240 V v

áltakozó

 fes

zültségű

 

és

 50/60 Hz-es 

áram

 mellett

 

csatlakoztatni kell egy 

különálló, megfelelően földelt

 

mellékáramkörhöz,

 

amelyet egy 16 amperes megs

zakító

 v

éd.

 

Legalább

 30,5 cm-es t

ávolságot

 tartson a szerelv

én

 teteje 

és

 

bármi

lyen 

fölötte

 

lévő

 

felület

 

közö

tt.

 

A teljes rendszer 

földelését

 

és

 

bekötését

 az IEC 

előírásain

ak, valamint a helyi s

zabá

ly

ozásoknak 

megfelelően

 kell megtenni.

 

A világítóegység fényforrása nem cserélhető: amikor a fényforrás kiég, a teljes világítóegységet ki 
kell cserélni.

 

 

IT

 

RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE

 

 

Disinserire l

alimentazione prima di procedere 

all’ispezione,

 

all’installazione

 o allo smontaggio

 

 

Collegare correttamente a massa l

alloggiamento

 

RISCHIO DI INCENDIO

 

 

Utilizzare solo cavi approvati IEC per i collegamenti di ingresso/uscita. 

Dimensioni minime 0,75 mm2.

 

 

Collegare correttamente a massa l

alloggiamento 

Solo per utilizzo in interni.

 

Il driver per LED deve essere alimentato a 220-240 V c.a., 50/60Hz e collegato a un circuito

 

derivato collegato correttamente a massa e  protetto da un un interruttore automatico da 16 A.

 

   

Lasciare almeno 30,5cm di spazio, misurati dal lato superiore dell’apparecchiature al soffitto o a

 

   

un’eventuale superficie sovrastante.

 

 

Il collegamenti elettrici e a massa 

dell’int

ero impianto devono essere conformi agli standard IEC e 

alle normative locali.

 

La sorgente luminosa di questo apparecchio non è sostituibile; quando la sorgente luminosa 

giunge al termine della vita operativa, sostituire l'intero apparecchio. 

 

LT

 

ELEKTROS 

IŠK

ROVOS RIZIKA

 

 

Prieš patikrinimą, sumontavimą arba nuėmimą visada išju

n

kite maitinimą.

 

 

Tinkamai 

įžemi

nkite elektros 

jungčių

 

dėžutę.

 

GAISRO RIZIKA

 

 

Į

vesties ir i

šv

esties jungtims naudokite tik IEC patvirtintus laidus.

 

Mažiausias

 dydis 

 0,75 mm2.

 

 

Tinkamai 

įžemi

nkite elektros 

jungčių

 

dėžutę. 

Galima naudoti tik viduje.

 

LED diskui turi 

būti

 tiekiama 220

240 V kintamoji sr

ovė,

 50 / 60 Hz ir jis turi 

būti

 prijungtas prie

 

atskiros tinkamai 

įžemintos grandinės,

 apsaugotos 16 A sr

ovės

 pertraukikliu.

 

Tarp 

į

r

enginio ir lubų arba viršuje esančio paviršiaus turi būti bent 30,5 cm tarpa

s. 

Įžeminti

 ir suklijuoti 

visą sistemą

 reikia pagal vadovaujantis IEC ir vietiniais kodeksais.

 

Šios lempos šviesos šaltinio pakeisti negalima; kai šviesos šaltinis perdega, visą lempą reikia pakeisti.

 

 

LV

 

ELEKTR

OŠOKA

 RISK

 

 

Pirms pārbaudes, uzstādīšanas

 vai 

noņemšanas izslēdziet jaudu

 

 

Pareizi 

iezemējiet

 elektrisko savienojumu

 

UGUNSBĪS

T

AMĪ

BAS RISKS

 

 

Ievades/izvades savienojumam izmantojiet tikai IEC 

apstiprinātu

 vadu.

 

Minimālais izmē

rs 0,75mm2.

 

 

Pareizi 

iezemējiet

 elektrisko savienojumu

 

 

Izmantojiet tikai 

sausā

telpās

.

 

LED draiv

eri jāpiegādā

 ar 220-240 VAC, 50/60Hz un 

un jāsavieno

 ar par

eizi iezemētu

 aizar

gshēmu, 

kuru 

aizsar

gā 16A

 p

ā

r

traucējs. Nod

r

ošiniet

 vismaz 30,5 cm n br

ī

vas vieta no 

stiprinājuma augšas līdz

 

griestiem vai virsmai.

 

Visas 

sistēmas iezemējumam

 un v

adojumam jābūt

 

saskaņā ar IEC

 

un vietējiem note

ikumiem. 

Gaismekļa 

gaismas avots nav nomaināms, kad gaismas avots sasniedz savas darbības beigas, nepieciešams 
nomainīt visu gaismekli.

 

      

NL

 

GEVAAR VOOr  EEN ELEKTRISCHE SCHOK

 

 

Schakel de spanning uit voor inspectie, installatie of verwijderen

 

 

Voorzie de elektrische behuizing van een correcte aarding

 

GEVAAR VOOR BRAND

 

 

Gebruik alleen IEC-goedgekeurde bedrading voor ingaande/uitgaande aansluitingen.

 

Minimale afmeting 0,75 mm2.

 

 

Voorzie de elektrische behuizing van een correcte aarding 

Alleen voor gebruik in huis.

 

De LED-driver moet worden voorzien van 220-240 VAC, 50/60 Hz en worden aangesloten op een

 

afzonderlijk, correct geaard vertakt circuit dat wordt beschermd door een zekering van 16A. Zorg 
voor minimaal 30,5 cm speling vanaf de bovenzijde van de eenheid tot een bovenliggend plafond 
of oppervlak.

 

Het aarden en aansluiten van het volledige systeem moet worden uitgevoerd in overeenstemming met 
IEC-codes en plaatselijke codes.

 

De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen; wanneer de lichtbron het einde van zijn 
levensduur bereikt heeft, moet de hele lamp worden vervangen.

 

Summary of Contents for ABVG2 Series

Page 1: ...lez les lire attentivement avant de procéder à l installation du produit Accessoire en option pour les détecteurs de mouvement et de lumière Les instructions de programmation des lampes à détecteur figurent dans la boite du produit Les luminaires satisfont à l essai au fil incandescent jusqu à 650C HR Upozorenja i sigurnosne informacije mogu se pronaći na posljednjoj stranici ovog vodiča za instal...

Page 2: ...5 ABVG2 Series 1 2 RKIT M10 TKIT M20 B A D1 DALI D2 DALI 8mm 8mm ...

Page 3: ...ekt jording af den elektriske indkapsling Kun til indendørs brug LED driveren skal tilføres 220 240 V AC 50 60 Hz og tilsluttes et individuelt korrekt jordet strømudtag som er beskyttet med en 16 A fejlstrømsafbryder Der skal være mindst 30 5 cm afstand fra armaturets overside til loft eller anden overflade ovenover Hele installationen skal være fast masseforbundet og jordtilsluttet ifølge IEC sta...

Page 4: ...e dosegne kraj vijeka trajanja mora se zamijeniti cijela svjetiljka HU ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE A termék ellenőrzése felszerelése és leszerelése előtt kapcsolja ki a tápellátást Gondoskodjon az elektromos szerelvények megfelelő földeléséről TŰZVESZÉLY Csak IEC jóváhagyással rendelkező bemeneti kimeneti csatlakozást alkalmazzon A minimális méret 0 75 mm2 Gondoskodjon az elektromos szerelvények megfelelő f...

Page 5: ...a poriadne uzemnenému okruhu vetvy ktorý chráni 16 A prerušovač obvodu Zabezpečte minimálne 30 5 cm vôľu medzi hornou časťou zariadenia a akýmkoľvek stropom alebo vyššie sa nachádzajúcim povrchom Uzemnenie a spájania celkového systému sa musia vykonať v súlade s IEC a miestnymi nariadeniami Svetelný zdroj tohto svietidla sa nedá vymeniť keď svetelné zdroje dosiahnu koniec svojej životnosti musí sa...

Reviews: