background image

19

Arize Element

®

 L1000 Gen2 

Installation Guide

HU

FIGYELEM!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE

• 

Ellenőrzés, telepítés és eltávolítás előtt kapcsolja ki a készüléket!

• 

Az elektromos szekrényt megfelelően földelje!

TŰZVESZÉLY

• 

Az IEC és a helyi építési előírásokat kell követni.

• 

A bemeneti/kimeneti csatlakozásokhoz kizárólag IEC által jóváhagyott vezetéket szabad 

használni. Legkisebb méret 3G 0,75 mm

2

.

• 

A lámpatest és a vezérlőegység, illetve bármely éghető anyag között

 

legalább 300 mm távolságot kell hagyni.

• 

A lámpatest és a vezérlőegység, két lámpatest és két vezérlőegység között is legalább 150 

mm távolságot kell hagyni.

• 

A lámpatestet úgy kell felszerelni, hogy a lencse lefelé nézzen és alatta egy 130 mm-es 

távolságon belül semmilyen tárgy ne legyen található.

• 

A LED lámpatestet a termék címkéjén található értékeknek megfelelően kell a hálózati 

áramellátáshoz csatlakoztatni.

VIGYÁZAT

• 

Ne működtesse a terméket, ha valamelyik alkatrésze sérült!

• 

Ellenőrzés, telepítés és eltávolítás előtt kapcsolja ki a készüléket!

• 

Nem megfelelő telepítés esetén a lámpatest leeshet.

• 

Viseljen munkakesztyűt, hogy megakadályozza, hogy kosz vagy olaj kerüljön a 

lámpatestre!

• 

Ne használja az időjárási elemeknek közvetlenül kitett helyen!

• 

A termékre vonatkozó garancia érvényessége érdekében gondoskodjon telepítési 

utasítások, valamint a tárolás és az üzemeltetés környezeti feltételeinek betartásáról.

• 

A lámpatest fényforrása nem cserélhető: amikor a fényforrás élettartama lejár, a teljes 

lámpatestet ki kell cserélni.

• 

Kizárólag a gyártó által meghatározott rendeltetésének megfelelően használható.

• 

 Ha bármilyen kérdése lenne, kérjük vegye fel a kapcsolatot a gyártóval!

• 

A biztonságos működés és a lámpatest lehető leghosszabb élettartama érdekében 

gondoskodjon róla, hogy a lámpatest és a vezérlőegység tiszta és azokon semmilyen kosz, 

por, olaj vagy bármilyen egyéb szennyeződés nem található!

• 

Ne helyezzen semmilyen fóliát a lencsére, illetve ne takarja el semmilyen egyéb módon a 

vezérlőegységet vagy a lámpatestet!

• 

A lámpatest külső, rugalmas vezetéke vagy kábele nem cserélhető – ha a vezeték 

megsérült, a lámpatestet meg kell semmisíteni.

0°C és 40°C közötti környezeti hőmérséklet mellett történő üzemeltetésre alkalmas.

 

Mechanikus szellőző- vagy hűtőrendszer szükséges ahhoz, hogy a termesztőtérben a 

hőmérsékletet 40°C alatt tartsuk, amikor a fénymodul üzemel.

A csomag tartalma

• 

AC kábel

• 

Vezérlőegység

• 

Vezérlőegység tartókonzolja

• 

Akasztó (2x)

• 

Lámpatest tartókonzolja (2x)

• 

Lámpatest

1 A lámpatest felszerelése

1.1 A lámpatest konzoljainak felszerelése

Ha az egység nem lett előre összeszerelve, helyezze fel a lámpatest tartókonzoljait a 

lámpatestre!

1. A konzolokat helyezze az „A” pontra!

2. A sínek segítségével csúsztassa le a konzolt!

3. Nyomja le a konzolt, amíg a horgok a helyükre nem pattannak! 

Gondoskodjon róla, hogy a horgok beakadtak a hűtőborda alsó élébe!

1.2 A rögzítőeszközök kiválasztása

A szerkezeti elem keresztmetszetének megfelelően válassza ki a megfelelő akasztót vagy 

rögzítőkábelt!

Unistrut 41 mm

Használjon szabványos, 40 mm-es akasztót VAGY 41 mm-es eltolt akasztót, amely elér az 

Unistrut aljáig

Négyzet 70 mm

Használjon szabványos, 70 mm-es akasztót!

Egyéb szerkezeti elemek

Használjon 0,5 m-es vagy 1,5 m-es univerzális kábelt VAGY

 

Merőleges (90°)

 

univerzális rögzítőkészletet

1.3 Felszerelés szabványos vagy eltolt akasztókkal

Helyezze a lámpatest akasztóját a szerkezeti elemre és pattintsa az akasztót a helyére!

Az akasztók karjainak összeszorításával akassza az egyik rögzítőkonzolt az egyik horogra, 

majd az ellentétes oldalon található rögzítőkonzolt a másik horogra!

1.4 Felszerelés univerzális kábelekkel

Tekerje a kábel hurokkal ellátott végét a szerkezeti elem köré!

Helyezze az akasztót a hurokba!

Rögzítse az akasztókat a lámpatest konzoljaihoz!

Gondoskodjon róla, hogy az akasztó le van zárva!

1.5 Felszerelés merőleges 90°-os univerzális rögzítőkészlettel

Készlet tartalma (SKU: 93139057)

• 

1x Féreghajtó bilincs

• 

1x Fém konzol

• 

2x Karabiner

• 

1828 mm csatlakozóelem

• 

4x 457 mm univerzális kábel

Szükséges eszközök

• 

5/16” hatlapfejű vagy laposfejű csavarhúzó

A felszerelés lépései a merőleges 90°-os univerzális rögzítőkészlet használata esetén

Először is határozza meg, hogy a fém konzol melyik két nyílása felel meg leginkább a 

szerkezeti elem szélességének!

A féreghajtó bilincs pántját helyezze felülről az első nyílásba a fém konzolon!

Helyezze a fém konzolt a szerkezeti elem tetejére, majd a tekerje a pántot a szerkezeti elem 

alja köré, majd vissza a második nyíláson keresztül!

A pántot a bilincs nyitott végébe helyezve, majd a csavart meghúzva rögzítse a fém konzolt a 

szerkezeti elem tetején!

A fém konzol mindkét végére helyezzen egy karabinert!

Mindkét karabinerhez rögzítsen egy tartókábelt és gondoskodjon róla, hogy a karabinerek 

zárva vannak!

A kábelek másik végét rögzítse a lámpatesthez!

Gondoskodjon róla, hogy az akasztók le vannak zárva!

1.6 Felszerelés egyedi konzolokkal

Ha saját, egyéni felszerelési módszerét kívánja alkalmazni, az „A” rögzítési pontokat használja!

2. A vezérlőegység felszerelése

2.1 A vezérlőegység konzoljainak felszerelése

Ha nem lett előre összeszerelve, szerelje fel a vezérlőegység konzolját a vezérlőegységre!

A vezérlőegységet a konzolra merőlegesen kell elhelyezni.

Gondoskodjon róla, hogy a konzol akasztójának első vége egy vonalban van a vezérlőegység 

ovális rögzítőnyílásával!

Szorítsa össze a konzol karjait, majd csúsztassa az akasztót a vezérlőegység első 

rögzítőnyílásába!

Ismételje meg ezt a lépést az ellentétes oldalon található rögzítőnyílással is!

Hagyja, hogy a vezérlőegység szabadon függőleges helyzetbe álljon, majd gondoskodjon 

róla, hogy az akasztók mindkét oldalon megfelelően be vannak akasztva!

2.2 A rögzítőeszközök kiválasztása

A szerkezeti elem keresztmetszetének megfelelően válassza ki a megfelelő akasztót vagy 

rögzítőkábelt!

Unistrut 41 mm

Használjon szabványos, 40 mm-es akasztót VAGY 41 mm-es eltolt akasztót, amely elér az 

Unistrut aljáig

Négyzet 70 mm

Használjon szabványos, 70 mm-es akasztót!

Egyéb szerkezeti elemek

Használjon 0,5 m-es univerzális kábelt

2.3 Felszerelés akasztókkal

Akassza a vezérlőegység konzoljait az akasztóra, majd nyomja le azt, amíg a konzolok a 

helyükre nem pattannak!

Akassza a vezérlőegység konzolját az egyik akasztóra, majd az akasztó karjainak 

összeszorításával akassza fel a vezérlőegység konzoljának másik végét is!

2.4 Felszerelés univerzális kábelekkel

Tekerje a kábel hurokkal ellátott végét a szerkezeti elem köré! 

Helyezze az akasztót a hurokba!

Helyezze az akasztókat a vezérlőegység ovális rögzítőnyílásaiba!

Gondoskodjon róla, hogy az akasztó le van zárva!

2.5 Felszerelés egyedi konzolokkal

Ha saját, egyéni felszerelési módszerét kívánja alkalmazni, a felszerelés során „A” és „B” ovális 

rögzítőnyílásokat használja!

Az „A” és „B” rögzítőnyílásokra oldalirányú erők nem hathatnak!

3. Elektromos csatlakozások
FIGYELEM!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE

Ellenőrzés, telepítés és eltávolítás előtt kapcsolja ki a készüléket!

Fényerősség csökkentése

Egyenáramú kimenet

Váltakozóáramú bemenet

A vezérlőegység csatlakozásai

3.1 A vezérlőegység kimenetének a lámpatesthez való csatlakoztatása 

Egyeztesse össze a vezérlőegységen található nagyobb kimeneti csatlakozó és a 

lámpatestvezeték csatlakozójának tulajdonságait!

Nyomja össze a két csatlakozót, amíg a rögzítőgyűrű a helyére nem pattan és egy kattanást 

nem hall!

Javasolt lépés: rögzítse a lámpatest kábelét!

1. MEGJEGYZÉS: Ha a vezérlőegység és a lámpatest több, mint 0,6 m-re található egymástól, 

használjon 914 mm-es vagy 1828 mm-es hosszabbítókábeleket!

2. MEGJEGYZÉS: A csatlakozók szétválasztásához tekerje a rögzítőgyűrűt az óra járásával 

ellentétes irányba 1/8 fordulattal, majd válassza szét a csatlakozókat!

3.2.1 A vezérlőegység bemenetének csatlakoztatása

Egyeztesse össze a vezérlőegységen található csatlakozó és kiválasztott tápkábel 

tulajdonságait!

Nyomja össze a két csatlakozót, amíg egy kattanást nem hall!

A váltakozóáramú tápkábelt a vezérlőegységtől és a lámpatesttől távol rögzítse!

MEGJEGYZÉS: A csatlakozók szétválasztásához helyezzen, majd fordítson el egy kisméretű 

fejjel rendelkező csavarhúzót, majd válassza szét a csatlakozókat!

3.2.2 Egyedi váltakozóáramú bemenetek használata
3.2.3 Csatlakoztassa a golyót a váltakozóáramú tápkábelhez
3.2.3 Csatlakoztassa a golyót a váltakozóáramú tápkábelhez

Ha saját, egyedi váltakozóáramú bemeneti csatlakozóját kívánja használni, helyezzen 

egy Wieland RST20i3 zöld csatlakozót és dugót a vezérlőegység férfi váltakozóáramú 

csatlakozójába!

Csatlakoztassa össze a termékhez járó két golyót úgy, hogy az első golyó ne legyen a 

bemeneti csatlakozótól több, mint 20 mm-re!

Csatlakoztassa a sárga/zöld vezetéket a tápkábel földelő vezetékéhez!

A barna vezetéket csatlakoztassa az 1. vezetékhez, a kék vezetéket pedig a tápkábel semleges 

vagy 2. vezetékéhez!

3.3 Csatlakoztatási diagram
FIGYELEM! 

Az egyes vezérlőegységek környezeti hőmérsékletének 40°C-nál alacsonyabbnak kell lennie.

4. A vezetékes fényerősség-szabályozás csatlakoztatása (opcionális)

FIGYELEM!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE

Ellenőrzés, telepítés, tisztítás vagy eltávolítás előtt kapcsolja ki a készüléket! Ezt követően 

kövesse a megfelelő áramtalanítási és biztonsági eljárás lépéseit!

Távolítsa el a fényerősség-szabályozó csatlakozójának kupakját!

Csatlakoztassa a fényerősség-szabályozó kábelt: egyeztesse össze a csatlakozók 

tulajdonságait, majd nyomja össze a két csatlakozót, amíg a rögzítőgyűrű a helyére nem 

pattan és egy kattanást nem hall!

A fényerősség-szabályozó kábel eltávolításához tekerje a rögzítőgyűrűt az óra járásával 

ellentétes irányba 1/8 fordulattal, majd válassza szét a csatlakozókat!

A megfelelő vezetékeket csatlakoztassa a vezérlőegység Dim + (0-10 V) és Dim – (0-10 V) 

vezetékeihez! 

Szigetleje le a fekete vezetéket!

A csatlakozási eljárás befejezéséhez kövesse a fényerősség-szabályozóhoz járó utasításokat! 

*A fekete/fehér vezeték egy 12 V-os kiegészítő kimenet, amely legfeljebb 250 mA 

áramerősséget képes biztonságosan vezetni.

Kérjük őrizze meg ezeket az utasításokat!  

Kizárólag a gyártó által meghatározott 

rendeltetésének megfelelően használható. Ha bármilyen kérdése lenne, kérjük vegye fel a 

kapcsolatot a gyártóval! 

Summary of Contents for Arize Element L1000 Gen2

Page 1: ...vity of the luminaire ensure that the light module and driver are clean and free of dirt dust oil or any other debris Do not apply any kind of film on the lens or otherwise cover the driver or light engine in any way The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced if the cord is damaged the luminaire shall be destroyed Part Number 220 240 VAC Power W 380 415 VAC Power W Ri...

Page 2: ...g 2 66 2 67 0 9 GEHE HPKRB2A Arize Element L1000 PKR XW Optic 4 5 kg 2 73 2 74 0 9 GEHE HPKBB2A Arize Element L1000 PKB XW Optic 4 5 kg 2 80 2 81 0 9 GEHE HPKFB2A Arize Element L1000 PKF XW Optic 4 5 kg 2 82 2 83 0 9 GEHE HBRIB2A Arize Element L1000 BRI XW Optic 4 5 kg 2 88 2 88 0 9 GEHE HBRVB2A Arize Element L1000 BRV XW Optic 4 5 kg 2 99 2 99 0 9 GEHE VPPRB2A Arize Element L1000 HE PPR XW Optic ...

Page 3: ...0 universal mounting kit 0 5 kg Description Detailed Description GECA60D16 OL04B AC Leader Cable 1219 mm CE GECA60FNA NL00B AC Field Installable Connector UL and CE Wieland P N 96 031 4155 7 GECA30G14 EN03B DC Inter Connection Cable 914 mm UL and CE GECA30G14 EN06B DC Inter Connection Cable 1828 mm UL and CE GECA30H20 OO03B Dimming cable 914 mm UL and CE Interconnection Cable Specifications Sample...

Page 4: ...stall brackets at location A Press down on bracket until hooks snap into place Ensure bracket hooks catch bottom edge of heatsink Slide down bracket along channels SNAP SNAP If not preassembled install light module brackets on light module 1 1 Installation of Module Brackets 1 3 2 A A ...

Page 5: ...er Based on the cross section of the structural member select the correct hanger or mounting cable 1 2 Selection of Mounting Hardware 1 3 Installation with Standard and Offset Hangers SNAP Use standard hanger 41 mm OR Offset hanger 41 mm to clear the bottom of the Unistrut Use standard hanger 70 mm Use 0 5 m or 1 5 m universal cable OR Perpendicular 90 universal mounting kit Unistrut 41 mm Square ...

Page 6: ...op end Attach hooks to light module brackets Ensure hook gate is closed Loop Hook 1 5 Installation with Perpendicular 90 Universal Mounting Kit Kits Contents SKU 93139057 Tools Required 1x Worm Drive Clamp 1x Metal Bracket 2x Carabiners 5 16 hex socket or flat blade screwdriver 1828 mm Inter connection 4x 457 mm Universal Cables 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 5 ...

Page 7: ...nd wrap the strap around the bottom of the structural member and back up through the second slot Secure the metal bracket on to the top of the structural member by inserting the strap into the open end of the clamp and tightening down the screw Attach a carabiner to each side of the metal bracket Attach a support cable to each carabiner and ensure the gates are closed Attach other end of cables to...

Page 8: ...together slide hook into first driver mounting hole Let driver swing free upright ensure hooks on both sides are correctly engaged Ensure first end of bracket hook is lined up with oval mounting hole of driver Repeat on opposite driver mounting hole If not preassembled install driver bracket onto driver 2 1 Installation of Driver Bracket 1 3 5 2 4 ...

Page 9: ...ver module onto hanger and push down until brackets snap into place Hang driver bracket from one hook then hang other driver bracket end by pressing hanger arms together 2 3 Installation with Hangers SNAP Use standard hanger 41 mm OR Offset hanger 41 mm to clear the bottom of the Unistrut Use standard hanger 70 mm Use 0 5 m universal cable Unistrut 41 mm Square 70 mm Other Structural Members 1 2 ...

Page 10: ...p loop end of cable over structural member Insert hook through loop end Attach hooks to oval driver mounting holes Ensure hook gate is closed If you choose to use your own custom mounting method attach to oval driver mounting holes A and B for hanging No side forces should be applied to mounting holes A and B Loop Hook 1 2 B A ...

Page 11: ... 1828 mm extension cables if driver and light module are more than 0 6 m apart Align keying features of larger output connector on driver with connector on light module cable Push connectors together until the lock ring has snapped into place and a click is heard Recommended secure light module cable 1 2 3 CLICK Driver connections DC Output Dimming AC Input WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK Turn powe...

Page 12: ...Leader Cable Connect 2 beads provided the first bead should be no more than 20mm from input connector 20mm If you choose to use your own custom AC input connection use a Wieland RST20i3 green connector 96 031 4055 7 OR 96 031 4155 7 OR 96 031 0055 7 OR 96 031 1055 7 and plug into the male AC connector of the driver 3 2 4 Connecting Driver to AC Line NOTE To disassemble connectors insert and twist ...

Page 13: ...Blue Dimming Cable Purple Black White 12V Pink Dimming Switch 0 10V 0 10V WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK Turn power off before installation inspection cleaning or removal And follow appropriate lock out tag out safety procedure WARNING Ambient temperature surrounding each driver must be lower than 40 C Remove cap from dimming connector Plug dimming cable align keying features and push connectors t...

Page 14: ...f kablerne til lysmodulet Sørg for at hver eneste krog er helt lukket 1 6 Installation med tilpassede beslag Hvis du vælger at bruge din egen tilpassede monteringsmetode skal du montere ved punkterne A 2 Installation af driver 2 1 Installation af driverbeslag Hvis det ikke er monteret på forhånd skal du installere driverbeslaget på driveren Anbring driveren vinkelret på beslaget Sørg for at den fø...

Page 15: ... am Lichtmodul Stellen Sie sicher dass das Hakentore geschlossen sind 1 6 Installation mit kundenspezifischen Konsolen Wenn Sie Ihre eigene kundenspezifische Befestigungsmethode verwenden möchten befestigen Sie sie an den Punkten A 2 Installation des Treibers 2 1 Installation der Treiberkonsole Falls nicht vormontiert Treiberkonsole am Treiber anbringen Richten Sie den Treiber senkrecht zur Konsol...

Page 16: ...a pieza estructural inserte la cinta en el extremo abierto de la abrazadera y apriete el tornillo Inserte un mosquetón en cada lado del soporte de metal Conecte un cable de suspensión con cada mosquetón y asegúrese de que el pasador está cerrado Conecte el otro lado del cable al módulo de iluminación Asegúrese de que los ganchos están cerrados 1 6 Instalación con soportes a medida Si decide usar u...

Page 17: ...etallikiinnikkeen molemmille puolille Kiinnitä tukivaijeri kumpaankin karbiiniin ja varmista että portit ovat kiinni Kiinnitä kaapelien toinen pää valaisinmoduuliin Varmista että koukkujen läpät ovat kiinni 1 6 Asennus räätälöidyillä kiinnikkeillä Jos päätät käyttää omaa räätälöityä kiinnitystapaasi kiinnitä kohtiin A 2 Ohjaimen asennus 2 1 Ohjaimen kiinnikkeen asennus Ellei ohjaimen kiinnikettä o...

Page 18: ...z un mousqueton de chaque côté du support métallique Attachez un câble de support à chaque mousqueton et assurez vous que les doigts sont fermés Fixez l autre extrémité des câbles au luminaire Assurez vous que les doigts des crochets sont fermés 1 6 Installation avec des supports personnalisés Si vous choisissez d utiliser votre propre méthode de montage fixez la aux points A 2 Installation du dri...

Page 19: ... az A rögzítési pontokat használja 2 A vezérlőegység felszerelése 2 1 A vezérlőegység konzoljainak felszerelése Ha nem lett előre összeszerelve szerelje fel a vezérlőegység konzolját a vezérlőegységre A vezérlőegységet a konzolra merőlegesen kell elhelyezni Gondoskodjon róla hogy a konzol akasztójának első vége egy vonalban van a vezérlőegység ovális rögzítőnyílásával Szorítsa össze a konzol karja...

Page 20: ...re un cavo di supporto a ciascun moschettone e assicurarsi che le leve siano chiuse Collegare l altra estremità dei cavi al modulo luce Assicurarsi che i moschettoni del gancio siano chiusi 1 6 Installazione con staffe personalizzate Se si sceglie di utilizzare un metodo di montaggio personalizzato appendere il modulo nei punti A 2 Installazione del trasformatore 2 1 Installazione della staffa del...

Page 21: ...rie taškų A 2 Maitinimo šaltinio stabilizatoriaus montavimas 2 1 Maitinimo šaltinio stabilizatorius laikiklio montavimas Jei iš anksto nesumontuota pritvirtinkite maitinimo šaltinio stabilizatoriaus laikiklį prie maitinimo šaltinio stabilizatoriaus Nukreipkite maitinimo šaltinio stabilizatorių statmenai laikikliui Pirmasis laikiklio kablio galas turi būti sulygiuotas su ovalia maitinimo šaltinio s...

Page 22: ... de carabiners en zorg ervoor dat de openingen in de carabiners gesloten zijn Bevestig het andere einde van de kabels aan de lichtmodule Zorg ervoor dat de musketonhaken gesloten zijn 1 6 Installatie met custom beugels Als er wordt gekozen voor het monteren met eigen materialen en methode bevestig het element dan aan punt A 2 Installatie van de driver 2 1 Installatie van de driver beugel Indien ze...

Page 23: ...arabinkrok og sørg for at klemmene er lukket Fest den andre enden av kablene til lysmodulen Sjekk at krokklemmene er lukket 1 6 Montering med tilpassede braketter Hvis du velger å bruke din egen tilpassede monteringsmåte fester du til punkt A 2 Montering av driveren 2 1 Montering av driverbrakett Hvis driverbraketten ikke er forhåndsmontert må du montere den på driveren Orienter driveren vinkelret...

Page 24: ...ając śrubę Do otworów po obu stronach elementu metalowego montujemy karabinki Do każdego karabinka mocujemy linki zawieszenia i sprawdzamy poprawność zamknięcia karabinków Wolne końce linek mocujemy do uchwytów modułów lamp Sprawdzamy poprawność zamknięcia zabezpieczeń haków 1 6 Montaż przy użyciu własnych zawieszeń użytkownika Jeżeli wybierasz własną technikę zawieszania to wieszaki należy mocowa...

Page 25: ... as cancelas dos mesmos estão fechadas Prenda as outras extremidades dos cabos ao módulo de luz Certifique se de que as cancelas dos ganchos estão fechadas 1 6 Instalação usando suportes personalizados Se optar por usar o seu próprio método personalizado de montagem ligue aos pontos A 2 Instalação da fonte de alimentação 2 1 Instalação do suporte da fonte de alimentação Se não estiver pré montado ...

Page 26: ... av metallkonsolen Fäst en supportkabel i vardera karbinhake och kontrollera att grindarna är stängda Fäst kabeländarna i belysningsmodulen Kontrollera att krokportarna är stängda 1 6 Installation med anpassade fästen Om du väljer att använda ditt eget installationssätt fäst i punkt A 2 Installation av medbringaren 2 1 Installation med medbringarkonsol Om den inte är förmonterad montera medbringar...

Page 27: ...cordance with local regulations Contact your local authorities or stockist for advice on recycling The packaging material is recyclable Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner and make it available for the recyclable material collection service Call us today 1 888 694 3533 Email us arize support gecurrent com Use only in the manner intended by the manufacturer If you have an...

Reviews: