background image

21

Arize Element

®

 L1000 Gen2 

Installation Guide

LT

ĮSPĖJIMAS

ELEKTROS ŠOKO PAVOJUS

• 

Išjunkite maitinimą prieš apžiūrą, montavimą arba šalinimą.

• 

Tinkamai įžeminkite elektros įrangos gaubtą.

GAISRO PAVOJUS

• 

Vadovaukitės visais IEC ir vietiniais statybos kodeksais.

• 

Įvesties / išvesties jungtims naudokite tik IEC reikalavimus atitinkančius laidus. 3G 

minimalus dydis 0,75 mm

2

.

• 

Mažiausias 300 mm atstumas nuo šviesos modulio ir maitinimo šaltinio stabilizatoriaus iki 

bet kokios degios medžiagos.

• 

Mažiausias atstumas tarp šviesos modulio ir maitinimo šaltinio stabilizatoriaus, šviesos 

modulio ir šviesos modulio, maitinimo šaltinio stabilizatoriaus ir maitinimo šaltinio 

stabilizatoriaus.

• 

Šviesos modulis turi būti sumontuotas bent 130 mm atstumu nuo žemiau esančių daiktų 

taip, kad lęšiai būtų nukreipti žemyn.

• 

Reikia prijungti LED šviestuvą prie maitinimo tinklo pagal įrenginio etiketėje pateiktus 

duomenis.

ATSARGIAI

• 

Nenaudokite įrenginio su pažeistomis dalimis.

• 

Išjunkite maitinimą prieš apžiūrą, montavimą arba šalinimą.

• 

Netinkamai sumontuotas šviestuvas gali nukristi.

• 

Mūvėkite darbines pirštines, kad ant šviestuvo nepaliktumėte nešvarumų arba riebalų.

• 

Saugoti nuo tiesioginio oro sąlygų poveikio.

• 

Kad užtikrintumėte, jog gaminio garantija galiotų, reikia laikytis visų montavimo 

instrukcijų, taip pat laikymui ir naudojimui numatytų aplinkos sąlygų.

• 

Šio šviestuvo šviesos šaltinis yra nekeičiamas – kai šviesos šaltinio tarnavimo laikas 

baigiasi, turi būti pakeistas visas šviestuvas.

• 

Naudoti tik pagal gamintojo nurodymus.

• 

 Jei turite klausimų, susisiekite su gamintoju.

• 

Kad užtikrintumėte saugų veikimą ir pailgintumėte šviestuvo eksploatavimo trukmę, 

patikrinkite, kad ant šviesos modulio ir įrenginio nebūtų nešvarumų, dulkių, riebalų ir t. t.

• 

Ant lęšio nedėkite jokios plėvelės arba kitaip neuždenkite įrenginio ar šviesos šaltinio.

• 

Šio šviestuvo išorinis lankstus kabelis ar laidas nėra keičiamas; jei laidas yra pažeistas, 

šviestuvą reikia sunaikinti.

Tinka naudoti, kai aplinkos temperatūra yra nuo 0 °C iki 40 °C.

 Kad auginimo patalpoje 

temperatūra nesiektu 40 °C, kai veikia šviesos modulis, reikalinga mechaninė vėdinimo arba 

vėsinimo sistema.

Komplektą sudarančios dalys

• 

Kintamosios srovės kabelis

• 

Maitinimo šaltinio stabilizatorius

• 

Maitinimo šaltinio stabilizatoriaus laikiklis

• 

Kabiklis (2x)

• 

Šviesos modulio laikikliai (2x)

• 

Šviesos modulis

1. Šviesos modulio montavimas

1.1. Modulio laikiklių montavimas

Jei iš anksto nesumontuota, pritvirtinkite šviesos modulio laikiklius prie šviesos modulio.

1. Sumontuokite laikiklius padėtyje A.

2. Stumkite laikiklį žemyn išilgai kanalų.

3. Spauskite laikiklį žemyn, kol kabliai užsifiksuos tam skirtoje vietoje. 

Laikiklio kabliai turi užsikabinti už radiatoriaus apatinio krašto.

1.2. Montavimo įrangos pasirinkimas

Pasirinkite, atsižvelgdami į konstrukcinės dalies skersinį pjūvį, tinkamą kabinimo arba 

montavimo kabelį.

„Unistrut“ 41 mm

Naudokite standartinį 41 mm kabiklį ARBA kompeksacinį 41 mm kabiklį, kad „Unistrut“ apačia 

būtų laisva

Kvadratas 70 mm

Naudokite standartinį 70 mm kabiklį

Kitos konstrukcinės dalys

Naudokite 0,5 m arba 1,5 m universalųjį kabelį ARBA

 

statmeno (90°)

 

universalaus montavimo rinkinį

1.3. Montavimas su standartiniais ir kompensaciniais kabikliais

Uždėkite šviesos modulio kabiklį ant konstrukcinės dalies ir užfiksuokite kabiklį tam skirtoje 

vietoje.

Užkabinkite vieną tvirtinimo laikiklį ant vieno kablio, užkabinkite priešpriešinį tvirtinimo laikiklį 

ant kito kablio, kartu suspausdami kabiklio kojeles.

1.4. Montavimas su universaliais kabeliais

Apvyniokite kabelio kilpinį galą ant konstrukcinės dalies.

Prakiškite kablį pro kilpos galą.

Pritvirtinkite kablius prie šviesos modulių laikiklių.

Kablio sklendė turi būti uždaryta.

1.5. Montavimas su statmenu 90° universaliu montavimo rinkiniu

Rinkinių sudėtis (SKU: 93139057)

• 

1x sliekinės pavaros spaustukas

• 

1x metalinis laikiklis

• 

2x metalinės kilpos

• 

1 828 mm vidinė jungtis

• 

4x 457 mm universalūs kabeliai

Reikalingi įrankiai

• 

5/16 col. šešiakampė galvutė arba plokščiasis atsuktuvas

Statmeno 90° universalaus montavimo rinkinio sumontavimo veiksmai

Pirmiausia nustatykite, kurie 2 lizdai ant metalinio laikiklio labiausiai atitinka struktūrinio 

elemento plotį.

Prakiškite iš viršaus sliekinės pavaros spaustuko juostą pro pirmąją metalinio laikiklio angą.

Uždėkite metalinį laikiklį ant konstrukcijos elemento viršaus ir apvyniokite juostą aplink 

konstrukcijos elemento apačią, prakišdami pro antrąjį lizdą.

Pritvirtinkite metalinį laikiklį prie konstrukcinio elemento viršaus, įkišdami juostą į atvirąjį 

spaustuko galą ir priverždami varžtą.

Pritvirtinkite metalinę kilpą prie kiekvienos metalinio laikiklio pusės.

Pritvirtinkite atraminį kabelį prie kiekvienos metalinės kilpos ir būtinai uždarykite sklendes.

Pritvirtinkite kitą kabelių galą prie šviesos modulio.

Kablių sklendės turi būti uždarytos.

1.6. Montavimas su adaptuotais laikikliais

Jei nuspręsite naudoti savo adaptuotą montavimo metodą, tvirtinkite prie taškų A.

2. Maitinimo šaltinio stabilizatoriaus montavimas
2.1. Maitinimo šaltinio stabilizatorius laikiklio montavimas

Jei iš anksto nesumontuota, pritvirtinkite maitinimo šaltinio stabilizatoriaus laikiklį prie 

maitinimo šaltinio stabilizatoriaus.

Nukreipkite maitinimo šaltinio stabilizatorių statmenai laikikliui.

Pirmasis laikiklio kablio galas turi būti sulygiuotas su ovalia maitinimo šaltinio stabilizatoriaus 

tvirtinimo anga.

Suspauskite kartu laikiklio kojeles ir įstumkite kablį į pirmąją maitinimo šaltinio stabilizatoriaus 

tvirtinimo angą.

Pakartokite su priešpriešine maitinimo šaltinio stabilizatoriaus tvirtinimo anga.

Tegul maitinimo šaltinio stabilizatorius laisvai siūbuoja aukštyn, o kabliai abiejose pusėse turi 

būti tinkamai užfiksuoti.

2.2. Montavimo įrangos pasirinkimas

Pasirinkite, atsižvelgdami į konstrukcinės dalies skersinį pjūvį, tinkamą kabinimo arba 

montavimo kabelį.

„Unistrut“ 41 mm

Naudokite standartinį 41 mm kabiklį ARBA kompeksacinį 41 mm kabiklį, kad „Unistrut“ apačia 

būtų laisva

Kvadratas 70 mm

Naudokite standartinį 70 mm kabiklį

Kitos konstrukcinės dalys

Naudokite 0,5 m universalųjį kabelį

2.3. Montavimas su kabikliais

Užkabinkite maitinimo šaltinio stabilizatorius modulio laikiklius ant kabiklio ir spauskite 

žemyn, kol laikikliai užsifiksuos tam skirtoje vietoje.

Pakabinkite maitinimo šaltinio stabilizatorius laikiklį ant vieno kablio, tada pakabinkite kitą 

maitinimo šaltinio stabilizatorius laikiklio galą, kartu suspausdami laikiklio kojeles.

2.4. Montavimas su universaliais kabeliais

Apvyniokite kabelio kilpinį galą ant konstrukcinės dalies. 

Prakiškite kablį pro kilpos galą.

Pritvirtinkite kablius prie ovaliųjų maitinimo šaltinio stabilizatorius tvirtinimo angų.

Kablio sklendė turi būti uždaryta.

2.5. Montavimas su adaptuotais laikikliais

Jei nuspręsite naudoti savo adaptuotą montavimo metodą, tvirtinkite norėdami pakabinti prie 

ovaliųjų maitinimo šaltinio stabilizatorius tvirtinimo angų A ir B.

Tvirtinimo angos A ir B negali būti veikiamos šoninių jėgų.

3 elektros jungtys

ĮSPĖJIMAS

ELEKTROS ŠOKO PAVOJUS

IŠJUNKITE maitinimą prieš apžiūrą, montavimą arba šalinimą.

Pritemdymas

Nuolatinės srovės išvestis

Kintamosios srovės įvestis

Maitinimo šaltinio stabilizatorius jungtys

3.1. Prijunkite maitinimo šaltinio stabilizatorius išvestį prie šviesos modulio

Sulygiuokite didesniosios išėjimo jungties fiksavimo elementus, esančius maitinimo šaltinio 

stabilizatoriuje, su šviesos modulio kabelio jungtimi.

Kartu spauskite jungtis, kol užrakinimo žiedas užsifiksuos tam skirtoje vietoje ir pasigirs 

spragtelėjimas.

Rekomenduojama: sutvirtinkite šviesos modulio kabelį.

1 PASTABA. Jei maitinimo šaltinio stabilizatorių ir šviesos modulį skiria daugiau nei 0,6 m 

atstumas, naudokite 914 mm arba 1828 mm ilginamuosius kabelius.

2 PASTABA. Kad išmontuotumėte jungtis, pasukite fiksavimo žiedą 1/8 apsisukimo prieš 

laikrodžio rodyklę ir atjunkite jungtis.

3.2.1. Prijunkite maitinimo šaltinio stabilizatoriaus įvestį

Sulygiuokite maitinimo šaltinio stabilizatoriaus užrakinimo elementus su pasirinkto pirminio 

kabelio jungtimi.

Stumkite jungtis kartu, kol išgirsite spragtelėjimą.

Tvirtinkite kintamosios srovės įvesties pirminį kabelį toliau nuo maitinimo šaltinio 

stabilizatoriaus ir šviesos modulio.

PASTABA. Kad išmontuotumėte jungtis, įstatykite ir pasukite mažą plokščią atsuktuvą, tada 

atskirkite jungtis.

3.2.2. Adaptuotų kintamosios srovės įvesčių naudojimas

3.2.3. Prijunkite apvadą prie kintamosios srovės pirminio kabelio

3.2.3. Prijunkite apvadą prie kintamosios srovės pirminio kabelio

Jei nuspręsite naudoti savo adaptuojamą kintamosios srovės įvesties jungtį, naudokite 

„Wieland RST20i3“ žaliąją jungtį, kurią prijunkite prie maitinimo šaltinio stabilizatoriaus 

įstatomosios kintamosios srovės jungties.

Prijunkite 2 pateiktus apvadus taip, kad pirmasis apvadas būtų ne toliau nei 20 mm atstumu 

nuo įvesties jungties.

Prijunkite geltoną / žalią laidą prie įeinančio įžeminimo laido.

Prijunkite rudą laidą prie 1 linijos, o mėlynus laidus – prie neutraliosios arba 2 įeinančios 

kintamosios srovės linijos.

3.3. Sujungimo schema

ĮSPĖJIMAS 

Bet kurio maitinimo šaltinio stabilizatoriaus aplinkos temperatūra turi būti žemesnė nei 40 °C.

Jungimas prie pritemdymo jungties (pasirinktinai)

ĮSPĖJIMAS

ELEKTROS ŠOKO PAVOJUS

Išjunkite maitinimą prieš montuodami, tikrindami, valydami arba išimdami. Laikykitės 

tinkamos užrakinimo / žymėjimo saugos procedūros.

Nuimkite dangtelį nuo pritemdymo jungties.

Prijunkite pritemdymo kabelį: sulygiuokite užrakinimo elementus ir spauskite jungtis kartu, kol 

užrakinimo žiedas užsifiksuos tam skirtoje vietoje ir pasigirs spragtelėjimas.

Kad pašalintumėte pritemdymo kabelį, pasukite fiksavimo žiedą 1/8 apsisukimo prieš 

laikrodžio rodyklę ir atjunkite jungtis.

Prijunkite nuo maitinimo šaltinio stabilizatoriaus atitinkamą laidą prie DIM + (0–10 V) ir DIM 

(0–10 V). 

Izoliuokite juodą laidą.

Laikykitės pritemdymo jungiklio nurodymų, kaip toliau sujungti. 

*Juodas / baltas laidas yra 12 V pagalbinė išvestis, kuri gali perduoti iki 250 mA srovės.

Saugokite šias instrukcijas  

Naudoti tik pagal gamintojo nurodymus. Jei turite klausimų, 

susisiekite su gamintoju. 

Summary of Contents for Arize Element L1000 Gen2

Page 1: ...vity of the luminaire ensure that the light module and driver are clean and free of dirt dust oil or any other debris Do not apply any kind of film on the lens or otherwise cover the driver or light engine in any way The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced if the cord is damaged the luminaire shall be destroyed Part Number 220 240 VAC Power W 380 415 VAC Power W Ri...

Page 2: ...g 2 66 2 67 0 9 GEHE HPKRB2A Arize Element L1000 PKR XW Optic 4 5 kg 2 73 2 74 0 9 GEHE HPKBB2A Arize Element L1000 PKB XW Optic 4 5 kg 2 80 2 81 0 9 GEHE HPKFB2A Arize Element L1000 PKF XW Optic 4 5 kg 2 82 2 83 0 9 GEHE HBRIB2A Arize Element L1000 BRI XW Optic 4 5 kg 2 88 2 88 0 9 GEHE HBRVB2A Arize Element L1000 BRV XW Optic 4 5 kg 2 99 2 99 0 9 GEHE VPPRB2A Arize Element L1000 HE PPR XW Optic ...

Page 3: ...0 universal mounting kit 0 5 kg Description Detailed Description GECA60D16 OL04B AC Leader Cable 1219 mm CE GECA60FNA NL00B AC Field Installable Connector UL and CE Wieland P N 96 031 4155 7 GECA30G14 EN03B DC Inter Connection Cable 914 mm UL and CE GECA30G14 EN06B DC Inter Connection Cable 1828 mm UL and CE GECA30H20 OO03B Dimming cable 914 mm UL and CE Interconnection Cable Specifications Sample...

Page 4: ...stall brackets at location A Press down on bracket until hooks snap into place Ensure bracket hooks catch bottom edge of heatsink Slide down bracket along channels SNAP SNAP If not preassembled install light module brackets on light module 1 1 Installation of Module Brackets 1 3 2 A A ...

Page 5: ...er Based on the cross section of the structural member select the correct hanger or mounting cable 1 2 Selection of Mounting Hardware 1 3 Installation with Standard and Offset Hangers SNAP Use standard hanger 41 mm OR Offset hanger 41 mm to clear the bottom of the Unistrut Use standard hanger 70 mm Use 0 5 m or 1 5 m universal cable OR Perpendicular 90 universal mounting kit Unistrut 41 mm Square ...

Page 6: ...op end Attach hooks to light module brackets Ensure hook gate is closed Loop Hook 1 5 Installation with Perpendicular 90 Universal Mounting Kit Kits Contents SKU 93139057 Tools Required 1x Worm Drive Clamp 1x Metal Bracket 2x Carabiners 5 16 hex socket or flat blade screwdriver 1828 mm Inter connection 4x 457 mm Universal Cables 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 5 ...

Page 7: ...nd wrap the strap around the bottom of the structural member and back up through the second slot Secure the metal bracket on to the top of the structural member by inserting the strap into the open end of the clamp and tightening down the screw Attach a carabiner to each side of the metal bracket Attach a support cable to each carabiner and ensure the gates are closed Attach other end of cables to...

Page 8: ...together slide hook into first driver mounting hole Let driver swing free upright ensure hooks on both sides are correctly engaged Ensure first end of bracket hook is lined up with oval mounting hole of driver Repeat on opposite driver mounting hole If not preassembled install driver bracket onto driver 2 1 Installation of Driver Bracket 1 3 5 2 4 ...

Page 9: ...ver module onto hanger and push down until brackets snap into place Hang driver bracket from one hook then hang other driver bracket end by pressing hanger arms together 2 3 Installation with Hangers SNAP Use standard hanger 41 mm OR Offset hanger 41 mm to clear the bottom of the Unistrut Use standard hanger 70 mm Use 0 5 m universal cable Unistrut 41 mm Square 70 mm Other Structural Members 1 2 ...

Page 10: ...p loop end of cable over structural member Insert hook through loop end Attach hooks to oval driver mounting holes Ensure hook gate is closed If you choose to use your own custom mounting method attach to oval driver mounting holes A and B for hanging No side forces should be applied to mounting holes A and B Loop Hook 1 2 B A ...

Page 11: ... 1828 mm extension cables if driver and light module are more than 0 6 m apart Align keying features of larger output connector on driver with connector on light module cable Push connectors together until the lock ring has snapped into place and a click is heard Recommended secure light module cable 1 2 3 CLICK Driver connections DC Output Dimming AC Input WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK Turn powe...

Page 12: ...Leader Cable Connect 2 beads provided the first bead should be no more than 20mm from input connector 20mm If you choose to use your own custom AC input connection use a Wieland RST20i3 green connector 96 031 4055 7 OR 96 031 4155 7 OR 96 031 0055 7 OR 96 031 1055 7 and plug into the male AC connector of the driver 3 2 4 Connecting Driver to AC Line NOTE To disassemble connectors insert and twist ...

Page 13: ...Blue Dimming Cable Purple Black White 12V Pink Dimming Switch 0 10V 0 10V WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK Turn power off before installation inspection cleaning or removal And follow appropriate lock out tag out safety procedure WARNING Ambient temperature surrounding each driver must be lower than 40 C Remove cap from dimming connector Plug dimming cable align keying features and push connectors t...

Page 14: ...f kablerne til lysmodulet Sørg for at hver eneste krog er helt lukket 1 6 Installation med tilpassede beslag Hvis du vælger at bruge din egen tilpassede monteringsmetode skal du montere ved punkterne A 2 Installation af driver 2 1 Installation af driverbeslag Hvis det ikke er monteret på forhånd skal du installere driverbeslaget på driveren Anbring driveren vinkelret på beslaget Sørg for at den fø...

Page 15: ... am Lichtmodul Stellen Sie sicher dass das Hakentore geschlossen sind 1 6 Installation mit kundenspezifischen Konsolen Wenn Sie Ihre eigene kundenspezifische Befestigungsmethode verwenden möchten befestigen Sie sie an den Punkten A 2 Installation des Treibers 2 1 Installation der Treiberkonsole Falls nicht vormontiert Treiberkonsole am Treiber anbringen Richten Sie den Treiber senkrecht zur Konsol...

Page 16: ...a pieza estructural inserte la cinta en el extremo abierto de la abrazadera y apriete el tornillo Inserte un mosquetón en cada lado del soporte de metal Conecte un cable de suspensión con cada mosquetón y asegúrese de que el pasador está cerrado Conecte el otro lado del cable al módulo de iluminación Asegúrese de que los ganchos están cerrados 1 6 Instalación con soportes a medida Si decide usar u...

Page 17: ...etallikiinnikkeen molemmille puolille Kiinnitä tukivaijeri kumpaankin karbiiniin ja varmista että portit ovat kiinni Kiinnitä kaapelien toinen pää valaisinmoduuliin Varmista että koukkujen läpät ovat kiinni 1 6 Asennus räätälöidyillä kiinnikkeillä Jos päätät käyttää omaa räätälöityä kiinnitystapaasi kiinnitä kohtiin A 2 Ohjaimen asennus 2 1 Ohjaimen kiinnikkeen asennus Ellei ohjaimen kiinnikettä o...

Page 18: ...z un mousqueton de chaque côté du support métallique Attachez un câble de support à chaque mousqueton et assurez vous que les doigts sont fermés Fixez l autre extrémité des câbles au luminaire Assurez vous que les doigts des crochets sont fermés 1 6 Installation avec des supports personnalisés Si vous choisissez d utiliser votre propre méthode de montage fixez la aux points A 2 Installation du dri...

Page 19: ... az A rögzítési pontokat használja 2 A vezérlőegység felszerelése 2 1 A vezérlőegység konzoljainak felszerelése Ha nem lett előre összeszerelve szerelje fel a vezérlőegység konzolját a vezérlőegységre A vezérlőegységet a konzolra merőlegesen kell elhelyezni Gondoskodjon róla hogy a konzol akasztójának első vége egy vonalban van a vezérlőegység ovális rögzítőnyílásával Szorítsa össze a konzol karja...

Page 20: ...re un cavo di supporto a ciascun moschettone e assicurarsi che le leve siano chiuse Collegare l altra estremità dei cavi al modulo luce Assicurarsi che i moschettoni del gancio siano chiusi 1 6 Installazione con staffe personalizzate Se si sceglie di utilizzare un metodo di montaggio personalizzato appendere il modulo nei punti A 2 Installazione del trasformatore 2 1 Installazione della staffa del...

Page 21: ...rie taškų A 2 Maitinimo šaltinio stabilizatoriaus montavimas 2 1 Maitinimo šaltinio stabilizatorius laikiklio montavimas Jei iš anksto nesumontuota pritvirtinkite maitinimo šaltinio stabilizatoriaus laikiklį prie maitinimo šaltinio stabilizatoriaus Nukreipkite maitinimo šaltinio stabilizatorių statmenai laikikliui Pirmasis laikiklio kablio galas turi būti sulygiuotas su ovalia maitinimo šaltinio s...

Page 22: ... de carabiners en zorg ervoor dat de openingen in de carabiners gesloten zijn Bevestig het andere einde van de kabels aan de lichtmodule Zorg ervoor dat de musketonhaken gesloten zijn 1 6 Installatie met custom beugels Als er wordt gekozen voor het monteren met eigen materialen en methode bevestig het element dan aan punt A 2 Installatie van de driver 2 1 Installatie van de driver beugel Indien ze...

Page 23: ...arabinkrok og sørg for at klemmene er lukket Fest den andre enden av kablene til lysmodulen Sjekk at krokklemmene er lukket 1 6 Montering med tilpassede braketter Hvis du velger å bruke din egen tilpassede monteringsmåte fester du til punkt A 2 Montering av driveren 2 1 Montering av driverbrakett Hvis driverbraketten ikke er forhåndsmontert må du montere den på driveren Orienter driveren vinkelret...

Page 24: ...ając śrubę Do otworów po obu stronach elementu metalowego montujemy karabinki Do każdego karabinka mocujemy linki zawieszenia i sprawdzamy poprawność zamknięcia karabinków Wolne końce linek mocujemy do uchwytów modułów lamp Sprawdzamy poprawność zamknięcia zabezpieczeń haków 1 6 Montaż przy użyciu własnych zawieszeń użytkownika Jeżeli wybierasz własną technikę zawieszania to wieszaki należy mocowa...

Page 25: ... as cancelas dos mesmos estão fechadas Prenda as outras extremidades dos cabos ao módulo de luz Certifique se de que as cancelas dos ganchos estão fechadas 1 6 Instalação usando suportes personalizados Se optar por usar o seu próprio método personalizado de montagem ligue aos pontos A 2 Instalação da fonte de alimentação 2 1 Instalação do suporte da fonte de alimentação Se não estiver pré montado ...

Page 26: ... av metallkonsolen Fäst en supportkabel i vardera karbinhake och kontrollera att grindarna är stängda Fäst kabeländarna i belysningsmodulen Kontrollera att krokportarna är stängda 1 6 Installation med anpassade fästen Om du väljer att använda ditt eget installationssätt fäst i punkt A 2 Installation av medbringaren 2 1 Installation med medbringarkonsol Om den inte är förmonterad montera medbringar...

Page 27: ...cordance with local regulations Contact your local authorities or stockist for advice on recycling The packaging material is recyclable Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner and make it available for the recyclable material collection service Call us today 1 888 694 3533 Email us arize support gecurrent com Use only in the manner intended by the manufacturer If you have an...

Reviews: